_CD28_PL.book Seite 1 Dienstag, 14. Februar : CoolFun CD 28. Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
_MB40_PL.book Seite 1 Donnerstag, 19. Januar : CoolFun MB40. Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsługi

T30 DC/AC. Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsługi

PerfectKitchen MCK750

PP402, PP404, PP602, PP604

CDF 18, CDF 25, CDF 35, CDF 45. Przenośna lodówka kompresorowa Instrukcja obsługi CDF 45 CDF 35 CDF 18 CDF 25

Spis treści TCX14, TCX21, TCX35

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Mobicool Nr produktu

_CF_80_110_PL.book Seite 1 Montag, 13. Februar :31 10 CF 110 CF 80 CF 80, CF 110. Przenośna lodówka kompresorowa Instrukcja obsługi

CF 35, CF 40, CF 50, CF 60

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

CRP_40_PL.book Seite 1 Montag, 13. Februar : CoolMatic CRP 40. Lodówko-zamrażarka kompresorowa Instrukcja obsługi

MobiCool U26 Lodówka turystyczna, samochodowa pasywna czerwony, szary 26 l

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu

Prosimy o przeczytanie ulotki przed podłączeniem urządzenia. W przypadku odsprzedaży chłodziarki, należy przekazać instrukcję obsługi nowemu nabywcy.

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool U 26

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool U 30

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Lodówka Nr art

Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący

MDC_PL.book Seite 1 Montag, 6. Februar :10 16 MDC-50, MDC-65, MDC-90, MDC-110. Lodówko-zamrażarka kompresorowa Instrukcja obsługi

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

CR50, CR65, CR80, CR110, CR140. Lodówko-zamrażarka sprężarkowa Instrukcja obsługi CR110 CR80 CR65 CR140 CR50

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

SinePower MSP702, MSP704, MSP 1012, MSP 1024, MSP 1512, MSP 1524, MSP 2012, MSP 2024, MSP 2512, MSP 2524

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

MIKSER DO FRAPPE R-447

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Instrukcja obsługi GRILL R-256

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool T35 / W35

MINI PIEKARNIK R-2148

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu

EPI611 Nr ref. :823195

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

IMPORTER: Webasto Petemar Sp.z o.o. ul. Warszawska 205/ Łomianki tel: fax:

IMPORTER: Webasto Petemar Sp.z o.o. ul. Warszawska 205/ Łomianki tel: fax:

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Ładowarka samochodowa USB

MIKSER DO FRAPPE R-4410

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

TC-07, TC-14FL-AC, TC-21FL-AC, TC-35FL-AC

IMPORTER: Webasto Petemar Sp.z o.o. ul. Warszawska 205/ Łomianki tel: fax:

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Kruszarka do lodu TRHB-12

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Transkrypt:

_CD28_PL.book Seite 1 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 PL Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsługi

_CD28_PL.book Seite 2 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 1 5 4 3 1 2 2 1 2 0 3 max eco 4 2

_CD28_PL.book Seite 3 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 3 4 1 3

_CD28_PL.book Seite 4 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie odsprzedaży urządzenia należy przekazać ją kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści 1 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji...................... 5 2 Zasady bezpieczeństwa................................... 5 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...................... 8 4 Zakres dostawy......................................... 8 5 Opis techniczny......................................... 8 6 Obsługa.............................................. 10 7 Czyszczenie........................................... 13 8 Usuwanie usterek...................................... 13 9 Utylizacja............................................. 14 10 Dane techniczne....................................... 14 4

_CD28_PL.book Seite 5 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji 1 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji W instrukcji obsługi wykorzystano następujące symbole: D NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.! OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.! OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. A UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. I WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3. 2 Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne bezpieczeństwo D NIEBEZPIECZEŃSTWO! W łodziach: W przypadku zasilania sieciowego należy bezwzględnie zadbać o zabezpieczenie zasilania bezpiecznikiem FI. 5

_CD28_PL.book Seite 6 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 Zasady bezpieczeństwa! OSTRZEŻENIE! Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne uszkodzenia. Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo. Osoby, które z powodu swych ograniczonych zdolności fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych albo niedoświadczenia bądź niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać urządzenia, nie powinny z niego korzystać bez nadzoru odpowiedzialnej osoby. Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Urządzenie należy użytkowywać i przechowywać poza zasięgiem dzieci. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.! OSTROŻNIE! Urządzenie należ odłączyć od sieci przed każdym czyszczeniem i konserwacją po każdym użyciu Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach. A UWAGA! Urządzenie można podłączać wyłącznie: za pomocą przewodu zasilania prądem stałym do gniazda prądu stałego 12 V w pojeździe ( np. gniazda zapalniczki) lub za pomocą przewodu do zasilania prądem o napięciu 230 V do sieci prądu przemiennego 230 V Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z danymi dostępnego źródła zasilania. Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji drażniących lub zawierających rozpuszczalniki! Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodowej ani gniazda wtykowego, pociągając za przewód przyłączeniowy. 6

_CD28_PL.book Seite 7 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 Zasady bezpieczeństwa Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę i inne urządzenia od akumulatora. Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Wyłączając silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączyć. W przeciwnym razie akumulator może się rozładować. 2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia D NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie należy chwytać nieosłoniętymi rękoma gołych przewodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemiennego.! OSTROŻNIE! Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche. A UWAGA! Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządzeń elektrycznych - z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta. Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.). Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy zawsze pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzone. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza. Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest zabronione. Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione. Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką temperaturą i wilgocią. 7

_CD28_PL.book Seite 8 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodzące nadaje się do chłodzenia i podgrzewania artykułów spożywczych. Za pomocą przełącznika można włączać funkcje grzania lub chłodzenia. Urządzenie jest przeznaczone do podłączania do gniazda wtykowego 12 V g (np. gniazdo zapalniczki) w samochodzie, na łodzi lub w samochodzie kempingowym. Można je również podłączyć do sieci prądu zmiennego 220 240 V. Urządzenie można stosować na kempingu. Nie należy wystawiać go na deszcz.! OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Jeśli urządzenie ma być wykorzystywane do chłodzenia lekarstw, należy się upewnić, czy jego wydajność chłodzenia odpowiada wymogom danego lekarstwa. 4 Zakres dostawy Poz. na rys. 1, strona 2 Ilość Nazwa 1 1 Urządzenie chłodzące 2 1 Pokrywa izolująca 1 Instrukcja obsługi 5 Opis techniczny Lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Chłodzi artykuły do maks. 20 C poniżej temperatury otoczenia, utrzymuje je w chłodzie lub podgrzewa je do maks. 65 C bądź utrzymuje je w cieple. Lżejszą pokrywę izolującą można wykorzystywać zamiast pokrywy agregatu na czas transportu. Należy uważać, by pokrywa izolująca nie ziębiła. Chłodzenie termoelektryczne (efekt Peltiera - bez ruchomych elementów), odprowadzanie ciepła następuje przez wentylator. 8

_CD28_PL.book Seite 9 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 Opis techniczny 5.1 Opis urządzenia Poz. na rys. 1, strona 2 Nazwa 3 Uchwyt do przenoszenia 4 Otwory wentylacyjne 5 Kieszeń na przewód przyłączeniowy 5.2 Elementy obsługi Poz. na rys. 2, strona 2 Nazwa 1 Wskaźnik trybu pracy chłodzenie 2 Wskaźnik trybu pracy ogrzewanie 3 Przełącznik 4 Przełącznik ECO 9

_CD28_PL.book Seite 10 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 Obsługa 6 Obsługa! OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. I WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem przenośnej lodówki należy ze względów higienicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdzia³ Czyszczenie na stronie 13). Gdy chłodzenie trwa dłuższy czas, we wnętrzu przenośnej lodówki mogą osadzić się krople wody. Jest to normalne zjawisko, gdyż wilgoć z powietrza przekształca się w krople wody, gdy temperatura w urządzeniu chłodzącym spada. Urządzenie nie jest uszkodzone. Krople można wytrzeć suchą ściereczką. 6.1 Rady dotyczące oszczędzania energii Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne. W celu zwiększenia efektywności energetycznej i ograniczenia wydajności chłodzenia stosuj tryb ECO. Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia. Nie otwieraj urządzenia chłodzącego częściej niż jest to konieczne. Nie zostawiaj urządzenia chłodzącego otwartego dłużej niż to jest konieczne. 10

_CD28_PL.book Seite 11 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 Obsługa 6.2 Wykorzystanie przenośnej lodówki A UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmioty lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury. Pokrywa przenośnej lodówki musi być zawsze zabezpieczona blokadą podczas załadowywania i rozładowywania (rys. 3, strona 3). Jeśli pokrywa zostanie całkowicie otwarta bez zabezpieczenia, pojemnik może się przewrócić. Należy uważać, by nie ochładzać nadmiernie napojów lub potraw w szklanych pojemnikach. Podczas zamrażania napoje lub płynne substancje zwiększają objętość. Może to spowodować uszkodzenie szklanych pojemników. Należy pamiętać, że lodówka przenośna powinna mieć zapewnioną dobrą wentylację pozwalającą na odprowadzenie wytwarzanego ciepła. W przeciwnym razie producent nie gwarantuje jej prawidłowego działania. W szczególności zabronione jest zakrywanie otworów wentylacyjnych. I WSKAZÓWKA Gdy uchwyt jest przełożony do tyłu lub gdy pojemnik jest przenoszony, pokrywa jest zamknięta. Pokrywę można otworzyć tylko wtedy, gdy uchwyt jest przełożony do przodu. Wtyczka przewodu zasilania DC AC Ustaw przenośną lodówkę na stałym podłożu. Podłącz odpowiedni przewód (zob. rysunek) do właściwego napięcia. Ustaw przełącznik ECO (rys. 2 4, strona 2) w żądanej pozycji. Przesuń przełącznik (rys. 2 3, strona 2) na panelu obsługi na pozycję (chłodzenie) lub (ogrzewanie), aby włączyć urządzenie. Urządzenie zaczyna chłodzić lub ogrzewać komorę. 11

_CD28_PL.book Seite 12 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 Obsługa Wskaźniki na panelu obsługi wskazują tryb pracy urządzenia: Wskaźnik trybu pracy zielony (rys. 2 1, strona 2) czerwony (rys. 2 2, strona 2) Tryb pracy chłodzenie ogrzewanie Aby wyłączyć urządzenie, przesuń przełącznik do pozycji 0, wyciągnij wtyczkę. 6.3 Wymiana pokrywy I WSKAZÓWKA Należy pamiętać, że pokrywa izolująca nadaje się tylko do utrzymywania chłodu, a nie do aktywnego chłodzenia. Pokrywę izolującą można wykorzystywać zamiast pokrywy agregatu na czas transportu. Przełóż uchwyt przenośnej lodówki do przodu. Otwórz pokrywę, aby stała pionowo i zdejmij ją, przesuwając do góry. Włóż wypusty pokrywy do otworu lodówki. 6.4 Podłączanie do gniazda zapalniczki I WSKAZÓWKA Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazda zapalniczki pojazdu, należy pamiętać, że konieczne jest włączenie zapłonu, aby urządzenie było zasilane prądem. 12

_CD28_PL.book Seite 13 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 7 Czyszczenie Czyszczenie! OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. A UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Lodówki przenośnej nie należy nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie. Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę. Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz i na zewnątrz. 8 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa (wtyczka jest włożona) Zasilanie z gniazda 12 V (zapalniczka): Zapłon jest włączony, lodówka nie działa Brak napięcia w gnieździe 12 V pojazdu (zapalniczka) Brak napięcia w gnieździe prądu przemiennego Wentylator wewnętrzny lub element chłodzący jest uszkodzony Oprawa gniazda 12 V jest zabrudzona. Wpływa to ujemnie na połączenie elektryczne. Bezpiecznik wtyczki 12 V jest przepalony. Bezpiecznik pojazdu jest przepalony. W większości pojazdów konieczne jest włączenie zapłonu, aby w gnieździe zapalniczki było napięcie. Należy spróbować podłączyć urządzenie do innego gniazda wtykowego. Naprawę może wykonać tylko autoryzowany serwis. Gdy wtyczka lodówki w gnieździe 12 V jest bardzo ciepła, należy oczyścić gniazdo. Innym powodem nagrzewania może być nieprawidłowo zmontowana wtyczka. Należy wymienić bezpiecznik wtyczki 12 V na odpowiedni bezpiecznik (rys. 4 1, strona 3). Należy wymienić bezpiecznik samochodowy gniazda wtykowego 12 V (zwykle 15 A) (należy uwzględnić przy tym instrukcje obsługi pojazdu). 13

_CD28_PL.book Seite 14 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 Utylizacja 9 Utylizacja Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. 10 Dane techniczne Pojemność brutto: 28 litrów Zasilanie: 12 Vg 220 240 Vw, 50 Hz Pobór mocy: 47 W (AC/DC, chłodzenie) 41 W (AC/DC, ogrzewanie) 36 W (AC/DC, tryb ECO) Zakres temperatury chłodzenia: maks. 20 C poniżej temperatury otoczenia Zakres temperatury grzania: ok. 65 C temperatury wewnętrznej Kategoria: Lodówka z komorą piwniczną Wymiary (mm): 390 x 280 x 520 Waga: ok. 4,7 kg Kontrola/certyfikat: E4 Wersje, modyfikacje techniczne i opcje dostawy są zastrzeżone. 14

_CD28_PL.book Seite 15 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 Dane techniczne 15

_CD28_PL.book Seite 16 Dienstag, 14. Februar 2012 8:00 08 k Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de Internet: www.dometic-waeco.de Europe a Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at h Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang (Zürich) +41 44 8187171 +41 44 8187191 Mail: info@dometic-waeco.ch l Dometic Denmark A/S Nordensvej 15, Taulov DK-7000 Fredericia +45 75585966 +45 75586307 Mail: info@waeco.dk m Dometic Spain S.L. Avda. Sierra del Guadarrama, 16 E-28691 Villanueva de la Cañada Madrid +34 902 111 042 +34 900 100 245 Mail: info@dometic.es p Dometic S.N.C. ZA du Pré de la Dame Jeanne F-60128 Plailly +33 3 44633500 +33 3 44633518 Mail: info@dometic.fr q Dometic Finland OY Mestarintie 4 FIN-01730 Vantaa +358 20 7413220 +358 9 7593700 Mail: info@dometic.fi C Dometic Italy S.p.A. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì +39 0543 754901 +39 0543 756631 Mail: info@dometic.it L Dometic Norway AS Skolmar 24 N-3232 Sandefjord +47 33428450 +47 33428459 Mail: firmapost@waeco.no N Dometic Benelux B.V. Ecustraat 3 NL-4879 NP Etten-Leur +31 76 5029000 +31 76 5029090 Mail: info@dometic.nl P Dometic Poland Sp. z o.o. Ul. Puławska 435A 02-801 Warszawa Poland +48 22 414 32 00 +48 22 414 32 01 Mail: info@dometic.pl T Dometic RUS LLC Komsomolskaya square 6-1 107140 Moscow Russia +7 495 780 79 39 +7 495 916 56 53 Mail: info@dometic.ru U Dometic Scandinavia AB Gustaf Melins gata 7 S-42131 Västra Frölunda (Göteborg) +46 31 7341100 +46 31 7341101 Mail: info@waeco.se 4 Dometic UK Ltd. Dometic House The Brewery Blandford St. Mary Dorset DT11 9LS +44 844 626 0133 +44 844 626 0143 Mail: sales@dometic.co.uk Overseas + Middle East 8 Dometic Australia 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 Mail: sales@dometic-waeco.com.au 5 WAECO Impex Ltd. Suites 2207-2211 22/F Tower 1 The Gateway 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon Hong Kong +852 24611386 +852 24665553 Mail: info@dometic-waeco.com.hk 7 WAECO Impex Ltd. Taipei Office 2 FL-3 No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2 Taipei 106, Taiwan +886 2 27014090 +886 2 27060119 Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw 6 Dometic AB Regional Office Middle East P O Box 74775 Dubai, United Arab Emirates +971 4 321 2160 +971 4 321 2170 Mail: info@dometic.ae 0 Dometic Marine Division 2000 N. Andrews Ave. Extension Pompano Beach, FL 33069 USA +1 954 973 2477 +1 954 979 4414 Mail: marinesales@dometicusa.com 4445100563 PL 01/2012 www.dometic-waeco.com