Tworzenie złożonego kwiatka Making a flower ZAAWANSOWANE CHALLENGING. System łączenia klocków Connecting pieces. Wypustka Peg

Podobne dokumenty
Importer / Dystrybutor: Epee Polska Sp. z o.o. ul. Łukasińskiego Szczecin

Przesuń delikatnie element Swing the piece near the top round slightly

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

January 1st, Canvas Prints including Stretching. What We Use

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis

JUNIOREK. Pisemko Niepublicznego Przedszkola Juniorek w Inowrocławiu LADYBIRDS/BIEDRONECZKI

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

6. Montaż wyświetlacza LCD

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

TYLKO DO UŻYTKU WŁASNEGO! PERSONAL USE ONLY!

Temat: The weather. Przebieg zajęć 1.Przywitanie z uczniami: T: Hello, children. Ss: Hello, teacher.

Camspot 4.4 Camspot 4.5

Rolki i arkusze stosowane w handlu Commercial rolls and sheets. ko-box.pl

Zestawienie czasów angielskich

GRUPA 3-LATKÓW ROK SZKOLNY

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

OpenPoland.net API Documentation

ELF. system: pokój młodzieżowy / teenagers room MEBLE MŁODZIEŻOWE / YOUTH ROOM FURNITURE ELF

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Nos: 1. 6 p w MR (6) Spodnie:

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

y = The Chain Rule Show all work. No calculator unless otherwise stated. If asked to Explain your answer, write in complete sentences.

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Viv Lambert. Photocopy Masters. Strona Hello!: Reinforcement 2 Extension 3. 1 Unit 1: Reinforcement 4 Extension 5

Poniżej moje uwagi po zapoznaniu się z prezentowanymi zasadami:

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Please note, this is only a guide and I will not be held responsible if you fuck it up!!!

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

Niepubliczne Przedszkole EPIONKOWO

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Analysis of Movie Profitability STAT 469 IN CLASS ANALYSIS #2

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Nazwa projektu: Kreatywni i innowacyjni uczniowie konkurencyjni na rynku pracy

How to translate Polygons


MATERIAŁY DODATKOWE DLA UCZNIÓW O RÓŻNYCH POZIOMACH JĘZYKOWYCH I POTRZEBACH EDUKACYJNYCH

Pudełko konwersacji. Joel Shaul

GRUPA 4-LATKÓW ROK SZKOLNY

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

2 The magic elf. Lesson 1. 1 Znajdź ukryte zabawki. Zakreśl je i nazwij. 2 Narysuj brakujące zabawki. Nazwij wszystkie zabawki w każdym rzędzie.

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip

ANGIELSKI- WRZESIEŃ GRUPA PIERWSZA. Tematy zajęć: Greetings. Witamy się i żegnamy. Zapoznanie z pacynkami Micky and Hippo. Colours.

Wstęp. W ramach serii Angielski dla dzieci na rynku pojawiły się ponadto następujące zestawy:

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

PSB dla masazystow. Praca Zbiorowa. Click here if your download doesn"t start automatically

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Fragment darmowy udostępniony przez Wydawnictwo w celach promocyjnych. EGZEMPLARZ NIE DO SPRZEDAŻY!

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

USB 306/307 Modem. Quick Start Guide Pierwsze kroki.

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER


Język angielski grupa 30-minutowa

Previously on CSCI 4622

MAGNESY KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Robotic Arm Assembly Manual

Regulacja luzów zaworowych Honda CRV II (RD8) Valve Clearance Adjustment Honda CRV II (RD8)

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Transkrypt:

2009 Flair Leisure Products Plc. Flair Leisure Products Plc jest w całości własnością spółki zależnej Giochi Preziosi SpA. Ewell Road, Cheam, Surrey SM3 8BZ. Uwaga! Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ze względu na drobne elementy łatwe do połknięcia ryzyko udławienia. W przypadku połknięcia niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Kolory i kształty mogę różnić się od tych pokazanych na opakowaniu. Uwaga! Należy zachować opakowanie, etykiety lub ulotki, na których zamieszczone są informacje o zabawce. Wyprodukowano w Tajlandii 2008 KOKUYO S&T Co., Ltd EP01332 Importer / Dystrybutor: Epee Polska Sp. z o.o. ul. Łukasińskiego 116 71-215 Szczecin www.epee.pl

Zawartość Zestaw 200 elementów Klixi Mixi Contents - 200 Piece Klixi Mixi Set Tworzenie złożonego kwiatka Making a flower ZAAWANSOWANE CHALLENGING x 3 x 40 x 40 x 40 x 40 x 40 System łączenia klocków Connecting pieces Zawiń element i złącz jego własne końce. Curl and clip a pink piece to itself. Stwórz 3 takie same i połącz je ze sobą formując kształt filiżanki. Make 3 the same and join them up to make a cup shape. Zrób 3 kolejne. Wsuń końce każdego z nich w środek... Make 3 more. Slip the ends of each through... Wypustka Peg Otworek Hole Ramionka Straps i połącz je ze sobą, taka by powstała podwójna filiżanka....and link them to each other to make a double cup. Połóż biały element na drugim. Obróć jedną końcówkę... i połącz wewnętrznymi stronami. Następnie Lay one white over the other. przekręć drugi koniec Turn one corner in on itself...... and clip cheek to cheek. Twist the other end over... Każde Klixi Mixi posiada wypustki i otworki, dzięki którym możesz je z łatwością łączyć ze sobą. Each Klixi Mixi has pegs and holes you can use to connect together.... i też połącz go wewnętrzną stroną.... and also clip this corner cheek to cheek. Połóż trzecie białe Klixi Mixi na środku. Lie a third white Klixi Mixi over the middle. Złącz jedną końcówkę w ten sam sposób jak wcześniejsze. Clip at one end in the same way as the other corners. Wciśnij wypustkę jednego elementu w otworek drugiego Press peg and hole together aby stworzyć mocne połączenie. to form a strong link. Aby rozłączyć elementy, delikatnie przekręć jeden z nich się. a oba elementy rozdzielą To separate, gently twist and the two will separate. Tworzenie pączka kwiatka: Weź białe Klixi Mixi i zwiń je wokół własnej osi... Make a bud: take a white Wammy and curl it round...... połącz ze sobą wszystkie końce.... clip one side, then the other. Wsuń go na nadal wolny element I umieść na środku kwiatka. Slip it over the open piece in the middle of the flower. Istnieje wiele możliwości połączenia elementów koniec do końca, bok do boku..wewnętrzną stroną do wewnętrznej strony lub połączenie za rączkę! There are all sorts of links you can make end to end, side by side cheek to cheek and holding hands! Połącz ostatnie dwa końce kwiatka. Clip the last two corners of the flower together. Umieść kwiatek w zrobionej wcześniej podwójnej filiżance. Drop the flower into the double cup you made earlier. Przymocuj kwiatek do kapelusza, przeplatając żółty element z białym. Link to the hat by looping yellow through white. 1 14

Wyginanie elementów Flexing pieces Wsuń na element położony najniżej, kolejne Klixi Mixi ułożone w pozycji poziomej... Slip over a horizontal link... i dołącz je z obu stron. Potwórz czynność wokół całego kapelusza....and clip either side. Repeat all the way around. Wykonaj 5 takich zestawów w kształcie strzałki. Make 5 of these arrow shapes and set aside. Klixi Mixi można wyginać i przekręcać w dowolny sposób, łączyć same ze sobą lub z niezliczoną ilością innych Klixi Mixi tworząc niesamowite figury i kształty. Można też przekładać jeden element przez drugi uzyskując fantastyczny efekt. Klixi Mixi can twist and curl, clip together all by themselves or go with lots of other Klixi Mixi to create spheres. Or you can slip one through another to finish up with a whole quilt effect! Wsuń koniec strzałki w otwór w kształcie trójkąta Slip the tail of the arrow through the triangular gap... następnie przełóż ten sam koniec przez żółtą część kapelusza. Powtarzaj czynność....then splice the tail through the yellow. Repeat all around. Połącz wszystkie groty strzałek z zielonymi elementami, formując łuki. Powtórz czynność wokół kapelusza. Link each arrowhead to green pieces either side forming a curve. Repeat all around. Możesz je lekko spłaszczać, tworząc wypukłe kształty. They can bend outwards and spring back into shape. Push the sides inwards for something tall and thin. Możesz wcisnąć lekko ich ścianki, aby uzyskać wysokie i smukłe figury. Pinch them in the middle Klixi Mixi holds its shape! Ściśnij elementy w ich środkowej części - Klixi Mixi utrzyma swój nowy kształt! Tworzenie podstawowych kształtów Making some basic shapes ŁATWE EASY Aby wykonać rondo kapelusza, zrób 5 zestawów złączonych ze sobą żółtych Klixi Mixi. For the brim, make 5 sets of these linked yellow pieces. Dołącz jeden żółty zestaw... Link one end of the yellow brim piece...... a potem kolejny. Powtórz czynność wokół całego kapelusza.... and then the other. Repeat right around the hat. Połącz 4 elementy, kolejno koniec do końca. Clip 4 pieces end to end. Zegnij elementy tworząc z nich okręg i połącz końce zewnętrznych Klixi Mixi. Curl and link the ends. Spójrz, masz bransoletkę! Look, a simple bracelet! Twój kapelusz powinien wyglądać mniej więcej tak... Your hat should look something like this... Wsuń końcówki żółtego ronda w zielone elementy. Tuck the tips of the yellow brim inside the green. Dlaczego nie miałabyś dodać kwiatka? Zobacz na str. 5, str. 7 lub str. 14. Why not add a flower? See p5, p7 or p14 for suggestions. Połącz 3 Klixi w sposób, jak pokazano na obrazku. Link 3 Klixi Mixi in a 3-way pattern as shown. Zagnij zielony i niebieski element i połącz je tylko z jednej strony. Curl up the green and blue and clip on one side only. Następnie zagnij różowy element i połącz jego końcówki z pozostałymi. Now curl up the pink and clip the other corners. 13 2

Tworzenie wzorów Śnieżynek Creating snowflake patterns ŁATWE EASY Tworzenie Kapelusza Making the hat ZAAWANSOWANE CHALLENGING Zbuduj zewnętrzne rondo kapelusza łącząc 5 elementów. Make the outer crown by matching the 5-spoke pattern. Połącz dwa Klixi Mixi. Następnie połącz kolejną parę i złącz wszystkie elementy ze sobą. Spójrz na ilustracje, aby zobaczyć jak wypustki i otworki pasują do siebie. Link two Klixi Mixi. Link another couple of pieces and join them all up. Look at the diagrams to see how pegs and holes match up. Skrzyżuj dwa Klixi Mixi i połącz ich przeciwległe górne i dolne końce. Powtórz czynność z kolejną parą i dołącz ją do pierwszej, tworząc w ten sposób łańcuszek. Cross over two Wammy pieces and link the opposite corners, top and bottom. Make another pair and add them to the chain. Przełóż jeden element przez drugi. Powtórz czynność z kolejną parą Klixi Mixi, a następnie dołącz ją do pierwszej łącząc końcówki. Kontynuuj zabawę aby stworzyć łańcuszki w kształcie stokrotek lub piękne naszyjniki! Slip one Wammy inside the other. Do the same with another pair. Link the corners. Keep repeating for daisy chains and necklaces! Teraz uformuj wewnętrzną część budując prostą 5-ramienną gwiazdkę. Make the inner crown with this simple 5-pointed star. Stwórz obręcz na zewnętrznych brzegach gwiazdki. Form hoops around the outside of the inner crown. Włóż wewnętrzną część w zewnętrzną koronę kapelusza. Line up the inner crown inside the outer crown. Wsuń ramiona zewnętrznej korony pomiędzy ramionka Klixi Mixi. Slip the spokes of the outer crown through the straps. Dołącz 10 zielonych elementów na brzegach. Attach 10 green Klixi Mixi around the outside. Zrób 5 zestawów na krzyż, dołącz je do kapelusza, wsuwając ich końce w środek zielonych elementów... Make 5 criss-cross pieces, tuck ends through greens... Użyj metody krzyżakowej (zobacz rysunek powyżej) aby połączyć 4 lub 6 par elementów. Zwróć uwagę, jak różnorodne wzory uzyskasz w samym środku układanki! Use the cross-over method (see top row, centre) to link four pairs or six. Notice how you get different patterns in the centre! Zmiksuj wszystkie proste techniki, a Twoje Klixi Mixi krok po kroku zaczną się rozrastać! Wykorzystaj kolory poszczególnych elementów tak jak pokazano na ilustracji i sprawdź czy uda Ci się stworzyć ten przepiękny wzór! Combine all these simple techniques and, bit by bit, your Klixi Mixi will grow and grow. Use the colours as your guide and see if you can match this amazing pattern! i połącz je z dolną częścią ramion zewnętrznej korony....and link them to the bottom of the spokes. Złącz zielone elementy z dolnymi, połączonymi na krzyż. Link a green to the bottom of the criss-cross pairs. Złącz ze sobą przylegające do siebie pary zielonych elementów, wokół całego kapelusza. Join up adjacent pairs of greens all the way round. 3 12

Tworzenie pieknej misy Making the bowl Tworzenie różnych typów wzorzystych mat Making different place mats ŁATWE EASY Zacznij od stworzenia pięcioramiennej gwiazdy (patrz str. 4) Start with a 5-pointed star (see p 4). Połącz dwa niebieskie elementy i przeciągnij przez jedno różowe. Link 2 blue pieces and thread through the pink. Zapleć ze sobą 3 Klixi Mixi, tak jak pokazano na obrazku. Braid the ends of 3 Wammies as shown. Przesuń końcówkę żółtego elementu tak, aby spotkał się z zielonym a następnie połącz je. Bring the yellow end round to meet the green and clip together. Powtórz czynność z niebieskim i zielonym. Przeciwległe końce zegnij w górę. Join up the remaining blue and green. The ends will bend upwards. Dodaj niebieski Klixi Mixi, przeplatając przez następne różowe. Add a blue piece, again, threading through pink. Dodaj w sumie cztery niebieskie, aby zamknąć okrąg. Add a fourth blue to complete the circle. Dodaj dwa różowe tworząc kształt poroża i połącz je w trzech miejscach. Add 2 pink antlers, clipping in 3 places. Spróbuj wykonać to samo przy użyciu 4 Klixi Mixi Try the same using 4 Klixi Mixi... Przełóż i połącz tak jak wskazano na obrazku różowy do zielonego, żółty do niebieskiego, zielony do różowego Overlap and clip as shown pink to green, yellow to blue, green to pink...na końcu niebieski do żółtego, aby uzyskać kształt krzyża. and finally blue to yellow for a finished cross shape. Zegnij każdy z rogów i połącz z sąsiednim. Flex each pink antler and link to its neighbour. Dodaj dodatkowe różowe Klixi Mixi i połącz tak samo jak pokazuje rysunek. Add an extra pink and link it up as shown. Połącz ten z następnym z różowej gwiazdy. Link this one to the next point of the pink star. Sprawdź, co się stanie, jeśli użyjesz 5 Klixi Mixi See what happens when you use 5 Klixi Mixi Ostrożnie poprzeplataj i łącz ze sobą końcówki elementów, kierując się sekwencją kolorów. Carefully entwine and link the ends, matching the sequence of colours. Połącz ostatnie Klixi Mixi, a uzyskasz 5 ramienną gwiazdkę! Finish up with the last link for a 5-pointed star! Dołącz różowe Klixi Mixi z drugiej strony, aby powtórzyć wzór. Add a pink to the other side to repeat the pattern. Złącz. Close up the remaining links. Misa gotowa! Here s the finished item! Teraz spróbuj z 6! Now try it with 6! Zacznij od 3 elementów, łącząc 2 zewnętrzne, a następnie dodając po kolei każdy następny. Start with 3 pieces, linking the outside 2, then keep adding as you go round. Upewnij się, że dokładnie powtarzasz tworzenie wzoru. Ostatnie oczko i udało Ci się! Make sure you keep repeating the pattern. One last link and you re done! 11 4

Spirala i kwiat A ribbon spiral, a flower Tworzenie kształtu filiżanki: połącz 2 elementy tak jak pokazano na obrazku Create a cup shape: clip 2 pieces as shown Dodaj trzecie Klixi Mixi dokładając je na dwa pozostałe elementy i łącząc w dwóch miejscach Add a third over the top and clip in 2 places Złącz ze sobą ostatnie 2 końcówki czy to kwiatek, a może koło? Link the last 2 corners is it a flower, a wheel? Nie są tak trudne do zrobienia jak wyglądają! Want to make these crazy patterns? They re not as difficult as they look! Zrób kwadrat: połącz niebieski i różowy. Wsuń zielony, ale niech pozostanie wolny. Make a square: join blue and pink. Green is loose. Połącz różowy i niebieski z górnymi końcami zielonego elementu. Następnie dodaj żółty. Link pink and blue to green at the top. Slide in a yellow. Złącz ze sobą pozostałe wolne końce tworząc kratownicę! Link the remaining loose ends into a lattice! Połóż jedno Klixi Mixi na drugim. Lay one piece over the other. Nałóż kolejne elementy i połącz. Lay the next and clip as shown. Powtórz czynność, łącząc z jednej strony, pozostawiając wypustki. Same again, linking to the last but one free pegs. WYZWANIE CHALLENGING Następnie łącz podobnie zawsze pozostawiając jedną wypustkę. Again, always link to the last but one free pegs. Wkrótce uzyskasz spiralę! Soon, you will have a wacky spiral! Kwadratowe Szaleństwo Square design Prostokątna Elegancja Rectangle design Ciągnij delikatnie! Zobacz jak się rozciąga i wraca powrotem. Pull gently. See how it will stretch and bounce back! Dodaj 5 innych kolorów i skręć ich końcówki... Make a sequence of 5 colours and curl end to end......ustaw w jednej lini Klixi Mixi i połacz je za pomocą dwóch pierwszych wypustek..... line up then link the first of the 2 pegs...... a teraz następne pary różowe i żółte.... and now the second pair of pink and yellow. Połącz pozostałe. Look for the 2 other pairs and link these too. Zacznij od samego środka używając 4 elementowego wzoru krzyża zrobionego z zielonych Klixi Mixi (zobacz str. 4), a następnie kontynuuj rozbudowując matę. Start in the middle with a green 4-piece cross shape (see p4), then work outwards. Zacznij wykorzystując po środku 6 ramienny wzór gwiazdki stworzony z niebieskich Klixi Mixi (zobacz str. 4) i kontynuuj zabawę dołączając kolejne elementy. Again, start in the middle with a 6-pointed star (see p4) and work out to the edges. Powinno udać Ci się zakończyć... You should finish with.....bez żadnej wolnej koncówki..... no loose ends. Spróbuj tego: ściśnij przeciwne strony. Try this: pinch opposite sides. Wsuń końcówki do środka... Feed the edges into the middle... popatrz jak się kręci!... watch as it wheels around! 5 10

Stwórz wielką piłkę Making the giant ball Tworzenie kształtu bransoletki Making a link bracelet ŁATWE EASY Zacznij tworzyć pięcioramienną gwiazdę (sprawdź str. 4). Start by making a 5-pointed star (see p4). Najprostszym sposobem jest połączenie końcówki niebieskiego z końcówką białego i różowego. Simplest way is like this: link a blue end to end with a white and a pink. Skręć dookoła i połącz razem końcówki. Curl round and link the ends together. Aby uzyskać bransoletkę z dwóch splotów, połącz dwa różowe i włóż w splot pomiędzy nie biały tak jak pokazano na rysunku. For a layered bracelet, link 2 pinks and weave a white in between as shown. Wciśnij następny biały element pomiędzy, i kolejny biały Slip another white over, clip and extend the bracelet with a pink. Stwórz pięć kolejnych gwiazd i połącz je ze sobą do jednej na środku. Make 5 more 5-pointed stars and link them to the one in the middle. Powtarzaj tą samą czynność zgodnie ze wzorem... Keep repeating the same pattern...do momentu aż otrzymasz......until you have approximatel... Połącz każdą gwiazdę ze sobą tak jak pokazano na rysunku. Link the stars to the ones on either side as shown. Zacznij pracę z zewnętrznej strony od środka, aby połączyć kolejny szereg linków. Working outwards from the centre, join up the next series of links. Stwórz kolejną półkulę złożoną z kolejnych sześciu gwiazd. Następnie połącz ją z pierwszą. Make a second hemisphere made up of 6 more stars. Start linking it to the first....4 ogniwa z każdego koloru....4 links of each colour. Połącz oba końce razem, zaplatając je tak jak poprzednio. Bring the ends together, weaving as before. Tak jak poprzednio, połącz wszystkie elementy... As before, link the pieces row by row...... i następnie powtarzaj czynność...... and again, working your way around...... do chwili gdy uzyskasz wielką piłkę!... until you finish with a giant ball! Na końcu połącz różowy do różowego a biały do białego. Finally, clip pink to pink and white to white. Rozłóż aby zakończyć. Even out the spaces to finish. 9 6

Kwiatowa biżuteria Making flower jewellery Tworzenie torby Making the handbag Połóż jeden różowy na drugim tak jak pokazano na rysunku. Place one pink over the other as shown. Połącz przeciwległe końcówki wypustkami na zewnątrz. At opposite ends, twist peg and hole inwards and link. Zacznij od utworzenia sześcioramiennej gwiazdy (sprawdź strona nr 4) Start by making a 6-pointed star (see p 4). Dodaj białe części do pięciu pozostałych. Add white pieces to 5 of the spokes. Połącz z drugą sześcioramienną gwiazdą, aby stworzyć kształt misy... Link a second 6-point star to make a bowl... pozostaw dwa Klixi Mixi wystające jako uszka...leaving 2 blue ears poking up. Użyj 7 niebieskich, aby utworzyć strzałkę z długim ogonem. Use 7 blues to make an arrow with a long tail. Przewlekaj ogon strzałki przez białe Klixi Mixi... Thread the arrow tail through the whites......do momentu, aż ogon obejmie tworzony kształt dookoła...until the tail comes all the way around. Stwórz kształt litery H. Umieść wewnątrz misy. Make an H shape. Feed it inside the bowl. Weź białe Klixi Mixi, zwiń je i połącz każdą z przeciwległych stron. Take a white Klixi Mixi, fold up and link each side in turn... utwórz kształt pączka kwiatowego. closing it into a bud shape. Przeciągnij różowy przez środek pączka i połącz z resztą.. Slide a pink piece through the centre of the bud and link this to... Nie łącząc, zakryj dno. Without clipping, cover the bottom. Spleć końcówki H tak by połączyć je z ogonem. Weave the ends of the H so that they clip to the tails. Dla utworzenia rączki: połącz niebieski sam ze sobą For the handle: clip one blue piece onto itself... Połącz z drugim dookoła tak jak pokazano na rysunku.. Wrap and clip a second around it as shown....2 różowe, w ten sam sposób co poprzednio....the 2 pink pieces, in the same way as before. Zwiń wystające końcówki i połącz je ze sobą, aby uzupełnić kwiat. Fold up the loose ends and clip to complete the flower. Ukończony element powinien wyglądać tak. The finished item should look like this. Aby połączyć kwiat, przeciągnij jeden przez spód... To attach the flower, slip a piece through the bottom... Powtórz czynność i połącz 2 końcówki na środku. Repeat and join 2 halves in the middle. Przyłącz rączkę do dwóch wystających uszek. Join the handle to the 2 ears poking up....połącz jak pokazano na rysunku....and link up as shown. Aby zwiększyć rozmiar pierścionka, dodaj jeszcze jedno Klixi niebieskie For a larger ring size, add another blue Klixi Mixi. Dodaj więcej Klixi, aby zmienić pierścienia w bransoletkę, naszyjnik lub diadem. Add more Klixi to turn a ring into a bracelet, to make a necklace or a tiara. Dołącz kwiat (sprawdź str. 7) Attach a flower (see p 7). 7 8