STAFF & ORGANIZATIONS

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

STAFF & ORGANIZATIONS

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

STAFF & ORGANIZATIONS

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

STAFF & ORGANIZATIONS

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

STAFF & ORGANIZATIONS

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

STAFF & ORGANIZATIONS

STAFF & ORGANIZATIONS

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

STAFF & ORGANIZATIONS

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

STAFF & ORGANIZATIONS

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

STAFF & ORGANIZATIONS

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

STAFF & ORGANIZATIONS

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

STAFF & ORGANIZATIONS

STAFF & ORGANIZATIONS

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

STAFF & ORGANIZATIONS

STAFF & ORGANIZATIONS

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

STAFF & ORGANIZATIONS

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Conditionals: 0, 1, 2, 3 - Zadania warunkowe. O Conditional. Kiedy używamy? Zdanie podrzędne Zdanie nadrzędne

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

STAFF & ORGANIZATIONS

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

STAFF & ORGANIZATIONS

POLISH CULTURAL FOUNDATION

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

JĘZYK ANGIELSKI EGZAMIN KLASYFIKACYJNY 2015/16. KLASA II Gimnazjum. Imię:... Nazwisko:... Data:...

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

STAFF & ORGANIZATIONS

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Lekcja 1 Przedstawianie się

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Zestawienie czasów angielskich

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

STAFF & ORGANIZATIONS

Transkrypt:

STAFF & ORGANIZATIONS PARISH AND SCHOOL STAFF FRANCISCAN FRIARS Mr. Bogdan (Don) Pieniak, Parish Administrator Fr. Michael Surufka, OFM, Pastor PARISH Mrs. AND Deborah SCHOOL Martin, STAFF St. Stanislaus School Principal Fr. Leonard Stunek, OFM, Friary Guardian, Parochial Vicar Mr. Bogdan Dan Kane (Don) Jr., Business Pieniak, Parish Manager Administrator Fr. Placyd Kon, Koń, OFM, Parochial Vicar Mrs. Mr. David Deborah Krakowski, Martin, St. Director Stanislaus of Liturgy School and Principal Music Br. Justin Kwietniewski, OFM, Pastoral Ministry Mrs. Mr. Dan Denise Kane O Reilly, Jr., Business St. Stanislaus Manager School Secretary Mr. Fred David Mendat, Krakowski, Maintenance Director & of Social Liturgy Center and Music Manager DIRECTORY PARISH Mrs. ORGANIZATIONS Denise O Reilly, St. Stanislaus School Secretary Rectory & Parish Office 216-341-9091 Mrs. Mr. Fred Susan Mendat, Halamek, Maintenance Pastoral Council & Social Chairperson Center Manager Parish Fax 341-2688 PARISH Ms. ORGANIZATIONS Celeste Suchocki, Finance Council Chairperson St. Stanislaus Elementary School 883-3307 Mrs. Susan Sophie Halamek, Wasielewski, Pastoral Golden Council Agers Chairperson President Central Catholic High School 441-4700 Pulaski Franciscan CDC 789-9545 Mr. Ms. Charles Celeste Suchocki, Janowski, Finance Jr., Dads Council Club President Chairperson Mr. Mrs. Rick Sophie Krakowski, Wasielewski, C.Y.O. Golden Coordinator Agers President Mr. Matt Charles Zielenski, Janowski, St. Jr., Vincent Dads DePaul Club President Society PARISH WEBSITE Ms. Mr. Matt Jane Bobula, Zielenski, Good St. Vincent Shepherd DePaul Catechesis Society www.ststanislaus.org Mr. Ms. Rob Jane Jagelewski, Bobula, Good Parish Shepherd Historical Catechesis Committee E-MAIL Mrs. Mr. Rob Nancy Jagelewski, Mack, MANNA Parish History Coordinator ststans@ameritech.net Mrs. Nancy Grace Hryniewicz, Mack, MANNA Shrine Coordinator Shoppe Manager PHOTO ALBUM Mrs. Sharon Kozak, Alumni and Development www.picturetrail.com/saintstans Mrs. Denise Siemborski, Fr. William Scholarship Mr. Ms. John Marilyn Heyink, Mosinski, Building Polish and Festival Grounds Committee The artist s sketch on the right Sister Mr. John Mary Heyink, Alice Building Jarosz, SSJ-TOSF, and Grounds Stewardship Committee The artist s sketch on the right depicts the original building Ms. Sister Marianna Mary Alice Romaniuk, Jarosz, SSJ-TOSF, PORADA Director Stewardship depicts the original building with the spires. Corner Stone with the spires. Corner Stone Mrs. Luis Ramirez, Alice Klafczynski, Lil Bros President Hospitality laid in 1886, and church laid in 1886, and church Mr. Ralph Trepal, Evangelization dedicated in 1891. dedicated in 1891. Luis Ramirez, Lil Bros President SCHEDULE OF SERVICES MASS SCHEDULE MASS Daily SCHEDULE Masses: 7:00 AM & 8:30 AM (no 7:00 on Sat.) Sunday Daily Masses: Vigil: 7:00 Saturday AM & 5:00 8:30 PM AM (no 7:00 on Sat.) Sunday English Vigil: Saturday Masses: 5:00 8:30 PM AM & 11:30 AM Sunday Polish English Mass: Masses: 10:00 8:30 AM AM & 11:30 AM Holy Sunday Day Polish English: Mass: Refer 10:00 to Schedule AM Holy Day English: Polish: 5:30 Refer PM to Schedule National Holy Day Holidays: Polish: 5:30 9:00 PM AM DEVOTIONS National Holidays: 9:00 AM DEVOTIONS Daily Morning Prayer: 8:00 AM (exc. Sunday) Saint Daily Anthony Morning Novena Prayer: Tuesdays 8:00 AM (exc. after Mass Sunday) Rosary Saint Anthony for Life Novena Tuesdays Tuesdays and Fridays after after Mass Mass Avilas Rosary prayer for Life for Tuesdays vocations, and second Fridays Monday after Mass of the month OFFICE Avilas HOURS prayer for vocations, second Monday of the month OFFICE The HOURS parish office is open from Monday through Friday, 7:30 The parish AM to office 5:00 PM. is open from Monday through Friday, SACRAMENT 7:30 AM OF to 5:00 RECONCILIATION PM. SACRAMENT Saturday OF 4:00 RECONCILIATION to 4:45 PM or by appointment. SACRAMENT Saturday OF 4:00 BAPTISM to 4:45 PM or by appointment. SACRAMENT Ordinarily OF on BAPTISM Sundays at 1:00 PM. Alternate times must be Ordinarily arranged on with Sundays a parish at 1:00 priest. PM. Pre-Baptism Alternate times instructions must are be arranged necessary with in advance. a parish priest. Pre-Baptism instructions SACRAMENT are necessary OF MARRIAGE in advance. SACRAMENT All arrangements OF MARRIAGE must be made with one of the All priests arrangements of the parish must six be months made in with advance. one of the GODPARENT priests of AND the parish SPONSOR six months CERTIFICATES in advance. GODPARENT Those who AND wish SPONSOR to be sponsors CERTIFICATES for Baptism or Confirmation Those who wish must to be registered sponsors for and Baptism practicing or members of the Confirmation Catholic Church. must be If registered you attend and St. practicing Stanislaus members but you of are the Catholic not registered, Church. please If you contact attend the St. parish Stanislaus office but so that you you are not can registered, be listed as please a parishioner contact the here. parish office so that FUNERALS you can be listed as a parishioner here. FUNERALS Arrangements are made through the funeral home. INQUIRY Arrangements CLASSES are made through the funeral home. INQUIRY (R.C.I.A.): CLASSES Contact any member of the Pastoral Team. CHURCH (R.C.I.A.): HOURS Contact any member of the Pastoral Team. CHURCH Church HOURS is open daily 30 minutes before and after all Masses. Church is For open tours daily or 30 private minutes prayer before please and call after the all rectory. Masses. For tours or private prayer please call the rectory. MASS INTENTIONS THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME June 28, (Czerwca), 2009 Sat 5:00 PM +Al, Jeno & David Schultz Sun 8:30 AM +Lottie Gronowski 10:00 AM Sp. Int. Parishioners of St. Stanislaus 11:00 AM +Emilie and Richard Blaszak Mon June 29 St. Peter & Paul, apostles 7:00 AM +Yeskulski Family 8:30 AM +Mr. & Mrs. Kawecki Tue June 30 Weekday (The First Holy Martyrs) 7:00 AM +Tadeusz Frodyma 8:30 AM +Walter DyLong Wed Jul 1 Weekday 7:00 AM +Felix and Helen Yeskulski 8:30 AM +Elizabeth Dabrowski Thu Jul 2 Weekday (Bl. Juniper Serra) 7:00 AM +Henry Jarosh 8:30 AM Sp. Int. Leah Hilliard Fri Jul 3 St. Thomas, apostle 7:00 AM +Lucy Ziolkowski 8:30 AM +Philip Cendrowski Sat Jul 4 Weekday (INDEPENDENCE DAY) 8:30 AM +Maria & Theodore Leahy FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME July 5, (Lipca), 2009 Sat 5:00 PM Sp. Int. Parishioners of St. Stanislaus Sun 8:30 AM +John Depta 10:00 AM +Celia Kopec 11:00 AM +Casey Parada 1:00 PM Baptism of Anastazia Katherine Betley

MUSIC THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME ENGLISH MASS Processional Offertory: Communion: Recessional: Amazing Grace #293 Organ Remember Me #244 We Walk by Faith #295 SCHEDULE FOR THE WEEK Sun All Masses St. Vincent DePaul Collection 11:00 AM PARISH PICNIC! In the Rectory Garden Mon 7:00 PM Warsaw Music Festival Dan Kane Park E. 65th Wed 8:00 PM A.A. & Al-Anon in the social center. Thu 3:00 PM Church Cleanup Crew Fri Office will be closed in observance of Independence Day Sean McNally and Meghan Barylak (I) POLSKA MSZA ŚWIĘTA Procesja Kiedy ranne #290 (śpiewnik) Ofiarowanie: Chór kam. Na Komunię: Jezu miłości Twej #372 Zakończenie Twemu Sercu #409 Bread and Wine Offering Chleb i wino do odprawienia Mszy św The bread and wine used for all Masses during the month of July is donated by Betty Dabrowski In memory of her mother Elizabeth A. Dabrowski The Month of the Sacred Heart The month of June has traditionally been dedicated to the Sacred Heart of Jesus. Here at the Shrine Church we have many items dealing with this topic the image of Jesus and His Sacred Heart on the side altar, the wooden image of His heart carved in the altar table itself, the window to the side of the altar, the image of St. Margaret Mary Alacocque (the saint most associated with the devotion to the Sacred Heart) and a small holy water font at the entrance to the sacristy containing the image of the Sacred Heart of Jesus, where priests and servers bless themselves as they enter the sanctuary for Mass. When our church was built back in 1886 the feast to the Sacred Heart of Jesus was relatively new, only having been made a Solemnity in the liturgical calendar in 1856. It should come as little surprise then that the first daughter church of St. Stanislaus was placed under the patronage of the Sacred Heart of Jesus. We should keep our neighbors in our prayers as they now face the closing of their community, and ask the Sacred heart of Jesus to remain in their hearts, wherever the Holy Spirit guides them. Perhaps we could privately pray for our neighbors at Sacred Heart by invoking God s love and mercy on them in this, their difficult time. Heart of Jesus, Son of the eternal Father, have mercy on us! Heart of Jesus, formed by the Holy Spirit in the womb of the Virgin Mother, have mercy on us! Heart of Jesus, united substantially with the Word of God, have mercy on us! Heart of Jesus, of infinite majesty, have mercy on us! Heart of Jesus, holy temple of God, have mercy on us! Heart of Jesus, tabernacle of the most High, have mercy on us! Heart of Jesus, house of God and gate of heaven, have mercy on us! Heart of Jesus, glowing furnace of charity, have mercy on us! Heart of Jesus, vessel of justice and love, have mercy on us! Heart of Jesus, full of goodness and love, have mercy on us! Heart of Jesus, abyss of all virtues, have mercy on us! Heart of Jesus, most worthy of all praise, have mercy on us! Heart of Jesus, king and center of all hearts, have mercy on us! Heart of Jesus, in whom are all the treasures of wisdom and knowledge, have mercy on us! Heart of Jesus, in whom dwells all the fullness of divinity, have mercy on us! (The litany will continue next week...please pray this part for our neighbors in their time of loss). David Krakowski SCHEDULE FOR MINISTERS FourteenthSunday in Ordinary Time, July 5, Lipca 2009 Sat 5:00 PM Corpus Rob Christi Jagelewski Sunday, May 25, Maja 2008 Sat 5:00 PM Min. Marge Rob & Andrew Jagelewski Flock, Connie Aliff, Marilyn Mosinski Sun 8:30 AM Min. Michael Karen Wilks, Neuman Stan Witczak, Marge & Andrew Flock Sun 8:30 AM Min. Sharon Marcia Kozak, & Alice Don Klafczynski, Stech, Alice Marcia Klafczynski, & Don Yolanda Stech Kane 10:00 AM Min. Alice Klafczynski, Mieczysław Garncarek M. Mosinski, Adeline Nadolny, Sharon Kozak 10:30 AM Min. Ewelina Teresa Ejsmont, Cyranek, W. Sztalkoper, Bill Bobowicz A. Jankowski, Tom Monzell 11:30 AM Min. Eucharistic Bill Bobowicz Ministers to be scheduled Min. NO Ron 11:30 Grams, AM MASS Frank ON Greczanik, CORPUS Angela CHRISTI Revay, SUNDAY Terry Kopania PARISH SUPPORT Last Sunday s Collection 5:00 PM (83).....$1,053.25 8:30 AM (70).......$1,033.00 10:00 AM (81).....$735.00 11:30 AM (65)........$1,364.75 Mailed in (30).......$759.00 Total (329) $4,945.20 Silent Carnival (79) $395.00 Missions $1,236.20

PASTORAL MESSAGE JUNE 28, CZERWCA 2009 Fr. Michael s annual plea DON T COME TO CHURCH THIS SUMMER! Look, let s be honest about it during summer vacation, the last thing anyone wants to do is go to church on Sunday. The church is hot and that puts people into a surly mood. We never know what to wear. Are cut-offs and T-shirts OK in church? Even the priest wears sandals The choir is smaller, the servers are irregular, even the lectors sound a little put out from the heat and humidity. The homilies are way too long don t those priests know we have things to do and places to go? The kids have all kinds of sports to play, and after all, this is the number one priority. The beach beckons, and maybe Sunday morning is better for fishing than any other day. Saturday night can be a lot of fun during the summer, and who wants to wake up early Sunday after dragging into the house in the wee hours? When school is out, it just seems natural that everything else is on hold, too. So what if we just cancel church for the summer? Stay home. Don t bother. Go somewhere else. Give us all a break. We can save some money by shutting the place down for a few months and Lord knows, the summer collection sure dips enough to make a shut-down sound attractive! We ll just show up for the weddings already scheduled (and maybe not book any for next summer, just in case) and funerals, but only if the family insists. The hospitals have their own chaplains, so don t call us. Parish organizations can meet in private homes. Skip the bulletin, because there won t be anything to report anyway. SOUND CRAZY? Of course it does. Nobody would seriously ever consider such an inane idea as to shut down a parish church for the summer. But why is it crazy to think of the church being closed to the people for the summer, but it s accepted as normal for the people to be closed to the church during the summer? We are still here. God is still here God, who is worthy of our praise Winter, Spring, Summer, and Fall. The priests and staff at your parish do not stop serving the people. We are fullservice all year long. Certainly people s schedules get busier during the summer. Frankly, we also enjoy an occasional day at the beach or night at the movies. But as grateful as we are for those who continue to come to Mass so faithfully, it is a bit disheartening when we look out at the congregation and see the extra empty spaces. And, too, the parish checkbook suffers, even though our bills stay constant. This is not why our ancestors fought for independence so long ago, and why so many have died to defend our freedoms since then. Freedom is not only freedom from, it is also freedom for for the praise and worship of our God who loves us and is faithful to us, even in spite of our unfaithfulness. If you know someone who needs a gentle reminder about their summer obligation, take some extra bulletins and pass them on. And have a great Summer! Fr. Michael Bóg śmierci nie uczynił Kilka dni temu mieliśmy przesilenie letnie. Po osiągnięciu maksymalnej długości, dni będą stawać się coraz krótsze. Przesilenie letnie nosi w sobie obraz śmierci. Używając słowo śmierć łączymy je z czymś, co jest definitywnie skończone. W odróżnieniu od tego, wyrażenie przesilenie letnie oznacza dla nas coś w rodzaju przejścia, zmiany, ale z pewnością nie koniec. Najbardziej z nich podoba mi się słowo przejście, które jest tłumaczeniem hebrajskiego słowa pascha. W czasie każdej Mszy św. wspominamy Paschę Pana. Nie tylko Jego śmierć, ale Jego cierpienie, śmierć i zmartwychwstanie. Ostatnie słowo należy do życia, nie do śmierci. Kiedy myślimy o znaczeniu słów umieranie i śmierć, przychodzą nam z pomocą symbole zaczerpnięte ze świata mitów. Chociaż same w sobie nie są rzeczywiste, to jednak przedstawiają nam wyobrażenia naszych przodków żyjące w ogólnie znanych symbolach. Śmierć jest przedstawiona najczęściej jako kostucha z kosą w rękach. Z tego obrazu śmierci dwa elementy pokrywają się z naszą wiarą: - kostucha idzie na pole, aby zabrać żniwo, nie zaś po to, aby zniszczyć zboże. Śmierć zatem nie oznacza zniszczenie naszego bytu, ale raczej czas żniwa, czyli zebranie plonów. Nic, co w naszym życiu było wartościowe, nie zginie, lecz znajdzie swoje dopełnienie w wieczności, będąc jednocześnie źródłem naszej wiecznej radości; - to nie właściciel pola bierze kosę, ale sługa. Kostucha nie jest panem, ale sługą. Jeśli przeniesiemy to na naszą wiarę, możemy ten obraz rozumieć w ten sposób: śmierć podlega Panu Bogu i musi Mu być posłuszna. To nie śmierć jest panem, tylko Pan Bóg. Wszystko służy Jego tajemnym planom, nawet śmierć. Chociaż nie rozumiemy tych Bożych planów, Boże zamiary są zawsze dobre dla nas. Czytamy w Apokalipsie, że na końcu śmierć zostanie zadana samej śmierci: A Śmierć i Otchłań wrzucono do jeziora ognia. To jest śmierć druga - jezioro ognia (Ap 20, 14). Nasz Pan Bóg jest Bogiem żyjącym na wieki i On daje życie każdego, kto do Niego przychodzi. W Księdze Mądrości czytamy: Bo śmierci Bóg nie uczynił i nie cieszy się ze zguby żyjących. Stworzył bowiem wszystko po to, aby było, i byty tego świata niosą zdrowie: nie ma w nich śmiercionośnego jadu ani władania Otchłani na tej ziemi. Bo sprawiedliwość nie podlega śmierci (Mdr 1, 13-15). A jednak kiedy obserwujemy nasz świat, wydaje się, że jest inaczej - że to śmierć panuje nad wszystkim. Codziennie słyszymy o wypadkach śmiertelnych i przykładach zgonów, śmiertelnych ofiarach kataklizmów liczonych czasem w setkach, a nawet w tysiącach. Skąd się ona wzięła na świecie? O tym mówi nam kolejne zdanie: A śmierć weszła na świat przez zawiść diabła i doświadczają jej ci, którzy do niego należą (Mdr 2, 24). To pisze o złych. A co o tych, którzy zostaną uznaną za dobrych? Zwycięzcy śmierć druga na pewno nie wyrządzi szkody (Ap 2, 11). oraz: Błogosławiony i święty, kto ma udział w pierwszym zmartwychwstaniu: nad tymi nie ma władzy śmierć druga (Ap 20, 6). Oni bowiem będą panować z Chrystusem na wieki. o. Placyd

ST. STANISLAUS BREAD AND WINE OFFERING Starting for the month of July, we are inviting parishioners and friends to share in daily Mass in a special way by donating the bread and wine used at the altar for an entire month. The donor can dedicate the donation in memory of someone, or for some special intention. The dedication will appear in the bulletin each week of the donated month. Also, the donor can write a small piece for the bulletin about the person or intention they are dedicating for. Call the rectory if you would like to make a dedication for a given month. Zaczynając w miesiącu lipcu, zapraszamy parafian i przyjaciół do udziału w Ofierze codziennej Mszy św. w szczególny sposób poprzez ofiarowanie chleba i wina dla używanego w czasie Mszy św. w ciągu całego miesiąca. Ofiarodawca może uczynić to dla uczczenia dowolnej osoby, czy też w innej szczególnej intencji. Intencja ukaże się w biuletynie. Prosimy o telefon, jeśli chcesz uczynić taką donację Chleb i wino do odprawienia Mszy św. w miesiącu lipcu jest ofiarowane przez Betty Dąbrowski Dla uczczenia pamięci jej matki Elżbiety A. Dąbrowskiej ALTAR BREAD AND WINE DEDICATION FOR JULY July 1st marks the sixth anniversary of my mother, Elizabeth A. Dabrowski's death or better her entry into the eternal banquet of heaven. The Eucharist was very important in her life. Her only regret in her older years was that she did not feel well enough to attend daily Mass. When she had to rely on me to bring her the Eucharist, the joy that filled her is a memory I will always treasure. Fr. Michael always gave me Communion for Mom saying "The Body of Christ, Mom." He said it showed how she was part of our liturgy though she was praying at home. Betty Dabrowski CONGRATULATIONS BROTHERS! This weekend, on Saturday June 27, two Franciscan Friars from the Assumption BVM Province were ordained as deacons. Br. Jason Welle, OFM, is well known by many parishioners. He was a chaperone for the Lil Bros trip to World Youth Day in 2005, and he spent a summer here as a student chaplain at the Cleveland Clinic in the summer of 2007. Br. Jason will serve his deaconate at our mission in Greenwood, Mississippi under the direction of Fr. Greg Plata, OFM. Br. David Kelly, OFM, has been a frequent visitor at Saint Stanislaus, most recently this past January during his winter break from school. He hails from northern Wisconsin, and he brings with him a gentle disposition and a deep commitment to Franciscan life. We are doubly blessed at St. Stanislaus, because our Provincial Administration has chosen our parish as the site for Br. David to serve as deacon until his ordination to the priesthood early next year. Br. David will be moving in some time the first week of July, joining our Friar community and serving the People of God here. Please join the Franciscan Friars in thanking God for the gift of these young men, and pray that their experience of ministry and service will form them even more closely to the pattern of the Gospel. PEACE GARDEN MEMORIAL BRICKS What a great way to make a permanent memorial to someone, living or deceased! The donation for memorial bricks is $100.00 each. Order your brick in time for a Fall 2009 installation by contacting the rectory. If you previously donated a brick, you may find it by taking a stroll in the garden. CLEVELAND, OHIO The Missionaries of St. Charles Scalabrinians want to thank our Parish for the kind welcome and generosity we have given to their seminarian Rodrigo Gris, who made an appeal at all Masses Last Sunday. They would like to assure us that our generosity will help to continue their ministry to migrants and refugees and help feed, clothe and shelter the poor. May the Lord bless this Parish and Parishioners with joy, peace and good health. DADS CLUB PENNY RAFFLE A lot of the high numbers have been taken, so you have a GOOD CHANCE AT A LOW TICKET PRICE. Only 500 tickets will be sold. BUY THEM NOW BEFORE THEY ARE ALL GONE!! Ticket cost is one penny to five dollars you pick an envelope and pay what your ticket number is (for example if your ticket number is 201 you pay $2.01). TICKETS ARE AVAILABLE IN THE VESTIBULE OF THE CHURCH. THE RAFFLE WILL TAKE PLACE WHEN ALL TICKETS ARE SOLD. THE 1 CENT TICKET IS STILL OUT THERE YOU CAN STILL WIN FOR JUST ONE PENNY! BAPTISM PREPARATION CLASS Before a family may schedule the celebration of the Sacrament of Baptism, parents must attend a class to prepare themselves. Slavic Village parishes share this responsibility with each other. The next class will be held at St. Stanislaus on Sunday, July 12, at 1:00 PM. Please call at 341-9091 if you plan to attend.

COMMUNITY NEWS JUNE 28, CZERWCA 2009 The St. Stanislaus Parish Pastoral staff in 1959. Front row sitting (left to right) Father Protase Kuberek OFM, Father Agnellus Sobolewski OFM (Pastor), and Father Clarence Korgie OFM. Back row standing (left to right) Brother Crispin Koeppl OFM, Father Humbert Korgie OFM, Father John Przybylski OFM, Father Flavius Czuba OFM, and Brother Fidelis Veselak OFM. A big thank you to all who participated in the Dad s Club Family Breakfast last Sunday. Pictured above are the Dad s Club Chefs from left to right: Brian Lobada, Frank Krajewski, David Janowski, Charlie Janowski and Larry Mielczarek! Good eats! DIOCESAN 50TH WEDDING ANNIVERSARY CELEBRATION The diocese of Cleveland is holding an Anniversary Celebration Mass on Sunday July 26th, 2:30 PM at the Cathedral of St. John the Evangelist. The Most Reverend Richard G. Lennon, Bishop of Cleveland will be the principal celebrant. Reservations are now being accepted for couples married 50 years (married in 1959). Couples who are celebrating other significant years 55 or over or have missed previous celebrations are welcome to register and attend. Seating is limited at the Cathedral. Number of guests will be determined by the seating capacity and total number of registered. Deadline to register is June 29th to include the Jubilee couple s name in the program. Registration forms are available at the rectory INFANTS AND TODDLERS OF SLAVIC VILLAGE STIMULUS PACKAGE.the word of 2009. Your donation to the Infants/ Toddlers of Slavic Village could be the Stimulus Package they need to get a jump start in 2009. Give them hope something to look forward to! It need not be much a box of cereal, a canned good, baby food, etc. Fill our baskets and fill in an entry form with each donation. It gives you a chance to win a beach bag full of summer fun items donated bt Margie Flock. Drawing will be held July 26th. ST. STAN S HISTORICAL FACT by Rob Jagelewski During the years 1954 1962 there were many expenditures for St. Stanislaus Parish. This was during the Pastorate of Father Agnellus Sobolewski OFM. The total expenditures for these years amounted to $1,097,473.62. These totals were spent for building the Social Center and equipment in the building itself in 1959 ($849,423.62), Church redecorating including returning the main altar to its original wood finish in 1955 ($100,000), boiler house repairs including new boilers and boiler stack renewal in 1960 ($45,800), new windows for the High School in 1961 ($62,350), new toilet facilities in the Elementary School in 1962 ($25,900), and black top of properties near the Social Center in 1962 ($14,000). SILENT CARNIVAL WINNERS Congratulations to the following Grand Prize winners of St. Stan s 2009 Silent Carnival. $150.00 Winners: Joseph and Patricia Calamante Margaret Ann Blatnik Leonard Zbikowski Pauline Kikta Casmira Zajac Mr. & Mrs. Marian Cyranek Diane Dylong John & Judy Maynard Helen Sielaty Mrs. Florence Krysiak $100.00 Winners: Mr. & Mrs Frank S. Frys Jr. Mrs. Florence Krysiak Donald & Marcia Stech Mr. & Mrs. James Ostrowski Mary Long Clarence Lapka John & Mildred Swol Helen Sitarz Ray Cendrowski Mr. & Mrs. Thomas Neuman Thank you to all who participated in this year s Silent Carnival fund raiser. JOHN PAULII CULTURAL CENTER PICNIC only $5.00 Saturday July 18, 1:00PM 2151 W. Wallings Rd. Broadview Hts. Food and Dancing Orchestra Ptacki & DJ Slawek BUY MANNA Amazon.com Gift Cards Available