SPA. Pompy wirowe, samoodwadniające się, do hydromasażu INSTRUKCJE OBSŁUGI

Podobne dokumenty
NMP. Pompy samozasysające, z wbudowanym koszem filtra INSTRUKCJE OBSŁUGI

Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe MXP, MGP, MXA. samozasysające INSTRUKCJA OBSŁUGI

MXS. Pompy monoblokowe, wielostopniowe, zatapialne, do czystej wody INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1. Warunki pracy pompy Wykonanie standardowe -

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

GX 40, GM50. Pompy zatapialne kanalizacyjne i odwadniające INSTRUKCJA OBSŁUGI

MXH INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pompa fontannowa AP-388t

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Pompa basenowa NewBCC Instrukcja obsługi i montażu

Elektroniczne pompy liniowe

NR, NR4 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI i INSTALACJI

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

MXSU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Samozasysająca pompa basenowa AMERICA Instrukcja obsługi i montażu

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja obsługi MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-502V

BAR 1200 BAR 1800 BAR 3600

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Szafka sterownicza typu ABS CP

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

WENTYLATOR SUFITOWY. PHAESUN GmbH INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 8

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FILTR Mega+ MFV Z GÓRNIE MONTOWANYM ZAWOREM

Produkt: Dysza Przeciwprądu, Model: EM0055

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Lampa sufitowa z detektorem ruchu Nr produktu

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

SILENT-100 CHZ DESIGN

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC. Modele JZ20-T10/JZ20-J-T10 i JZ20-T18/JZ20-J-T18. Poradnik montażu Micro OPLC JZ20-T10/JZ20-J-T10

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Pompa ssąca ULTRAzero. Instrukcja obsługi. Nr produktu: WSTĘP. Drogi Kliencie,

NPB. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

6" Zatapialne Pompy Elektryczne Z6-ZN6

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA

Nakrętka zaciskowa KTR

WENTYLATOR STOJĄCY R-853

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

1. Informacje ogólne. 2. Dane techniczne/ montaż. 2.1 Urządzenie spełnia normy europejskie EN oraz EN (dyrektywa niskonapięciowa).

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Kompaktowy ciepłomierz mechaniczny M-CAL

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000

INSTRUKCJA SERWISOWA

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Transkrypt:

Pompy wirowe, samoodwadniające się, do hydromasażu SPA INSTRUKCJE OBSŁUGI 1. Warunki pracy pompy Wykonanie standardowe - Dla obiegu wody w basenach Spa, wannach hydromasażowych i lejach wodnych - Dla czystej wody, o maksymalnej temperaturze 60 C (140 F). Limit wody we wlocie wanny do maksymalnej temperatury 50 C (122 F). - Maksymalny poziom wody w wannie lub spa: 2,000 mm ponad pompą - Maksymalne dopuszczalne ciśnienie hydrostatyczne i ciśnienie wyładowania pompy: 2,5 bara (36,2 psi) - Maksymalna temperatura otoczenia: 40 C (104 F). Ciśnienie dźwięku: <70 db (A). Aby odizolować silnik od pompowanej wody, pompy kompaktowe SPA są wykonane z wysokiej jakości plastikowych materiałów. Poprawne podłączenie przewodu i niezbędne środki ostrożności podczas instalacji i użytku zgodnie z wyspecyfikowanymi limitami zapewni bezproblemową pracę. Przestrzegaj tych instrukcji. 2. Instalacja. Pompy kompaktowe Spa muszą być instalowane z osią wirnika w pozycji poziomej i z podstawą pod pompą w układzie rurociągu, w których napełnianie i opróżnianie pompy jest osiągane poprzez rury, z napełnianiem i opróżnianiem z wanny lub spa. Tuby wirowe muszą być tak zbudowane, aby woda nie mogła pozostawać w systemie po tym jak tuba zostanie opróżniona. Aby umożliwić samo-opróżnianie, zamontuj pompę na podstawie umieszczonej na takim samym lub wyższym poziomie niż port ssania wanny lub Spa i, aby umożliwić napełnianie, z portem podawania umiejscowionym na niższym poziomie niż taki, który jest odpowiedni dla normalnego napełniania (pod wyładowaniem z powodu przelania). Instalacja na dole osłony wanny lub Spa, która jest zewnętrznie zamknięta z panelami ochronnymi, musi mieć doprowadzoną przynajmniej jedną szczelinę z rozwartością minimum 5-10 mm (najlepiej między panelem i podłogą) odpowiednią do recyrkulacji dla wentylacji silnika. Zamontuj pompę na podstawie umieszczonej przynajmniej 40 mm (1,5 cala) ponad zamierzoną powierzchnią montowania. Dla spa lub lejów wirowych umieszczonych na wolnym powietrzu, pompa i elektryczne części muszą być zainstalowane wewnątrz osłony w celu ochrony przed wodą i zalaniem. Musi być też zainstalowana na podstawie umieszczonej przynajmniej 100 mm (4 cale) ponad powierzchnią montażu. Upewnij się, że instalacja pozwala na dostęp dla serwisowania i kontroli, rozebrania i zmiany miejsca postoju pompy. Przestrzegaj standardów bezpieczeństwa (pewne standardy bezpieczeństwa są wymienione w sekcji 4). 3. Rurociągi Połączenia przewodów z portami pompy. Używaj przewodów wyrabianych z typu PVC, z materiałów plastikowych. Porty pompy są zaprojektowane, aby umożliwić bezpośrednie scementowane spoiwa (fig. 1). Zewnętrzny gwint pozwala na połączenie z opcjonalnym, usuwalnym sprzęgłem jednostki (fig. 2). Fig. 1. Scementowane spoiwo

Fig. 2. Sprzęgło gwintowe Aby złączyć przewód z pompą lub sprzęgłem jednostki, użyj materiału przyczepnego lub cementu odpowiedniego dla materiału ABS. Uważnie przestrzegaj instrukcji wybranego produktu. Przykręć połączenia sprzęgła na wystarczającej szerokości, aby zapewnić solidne uszczelnienie. Unikaj nadmiernego dokręcania, gdyż nadmierne dokręcenie może uszkodzić pompę i połączenia sprzęgieł. Upewnij się, że wszystkie spoiwa są właściwie uszczelnione. Średnice rur nigdy nie mogą być mniejsze niż port połączenia pompy. Umieść usuwalny filtr wewnątrz portu ssania wanny lub leja wodnego. Przewód ssania musi mieć minimalną długość 500 mm i musi leżeć wznosząco od portu ssania wanny lub leja wodnego do portu ssania pompy. Przewód podawania musi także być ustawiony, aby umożliwić całkowite opróżnienie podczas, gdy pompa jest opróżniana. 4. Połączenie elektryczne Połączenie elektryczne musi być przeprowadzone tylko przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z miejscowymi regulacjami. Należy przestrzegać standardów bezpieczeństwa EN 60335-2-41, EN 60335-2-60 lub UL 1795 i UL 1081 i zaadoptować wszystkie pomiary bezpieczeństwa wykazane w standardach bezpieczeństwa.. Wykonaj elektryczne połączenia spoiw. Podłączaj tylko do obwodu chronionego przez ziemno-zwarciowy przerywacz z nominalnym napięciem prądu resztkowego podczas pracy N nie przekraczającym 30 ma. Jednostka musi być poprawnie uziemiona. Połącz konduktor uziemienia do zacisku z oznaczeniem. Porównaj częstotliwość i zawory główne napięcia z danymi tabliczki znamionowej silnika i połącz konduktory zasilania do zacisków zgodnie z korespondującym diagramem wewnątrz skrzynki zaciskowej. UWAGA: nie pozwól nigdy na to, aby podkładki lub inne metalowe części dostały się do wewnętrznego kabla otwierającego między skrzynką zaciskową a twornikiem. Jeśli to nastąpi, rozmontuj silnik, aby zlokalizować obiekt, który wpadł do środka. Elastyczny przewód zasilania musi być przynajmniej typu H05 RN-F lub H05 VV-F. Dla lejów wodnych lub spa na otwartym powietrzu kabel przewodów głównych musi być przynajmniej typu H07 RN-F. Wszystkie elektryczne komponenty muszą być ulokowane tak, aby nie miały do nich dostępu osoby korzystające z basenu i muszą być tak umiejscowione i zabezpieczone, aby nie istniało ryzyko, że wpadną do wanny. Aby rozłączyć pompę od zaworów głównych zasilania, wyłącz ją: zainstaluj urządzenie dla rozłączania od przewodów głównych (wyłącznik) z zachowaniem odległości przynajmniej 3 mm na wszystkich polach. Wraz z trój-fazowym silnikiem instaluj odpowiedni odłącznik przeciążenia zgodnie z szacowanym napięciem prądu. Pompy jednofazowe SPAM są zaopatrzone w kondensator połączony z zaciskami i (dla 220-240V 50 Hz) z wprowadzona ochroną cieplną. 5. Uruchamianie i praca UWAGA: nigdy nie uruchamiaj pompy na sucho, nawet na krótka próbę. Uruchom pompę tylko wtedy, kiedy wanna zostanie napełniona. Zatrzymaj pompę przed opróżnieniem wanny Aby uniknąć uszkodzenia pompy wskutek przedłużonej pracy bez wody, upewnij się, że zainstalowana jednostka ma detektory poziomu lub czujniki utrudniające uruchomienie, w celu wprowadzenia automatycznego zastopowania w przypadku braku wody w wannie lub zainstaluj licznik czasu aby chronić przed ryzykiem przypadkowej przedłużonej pracy.

Przy pierwszym uruchomieniu lub następującym po długim okresie przestoju, upewnij się, że wał obraca się swobodnie, kiedy jest poruszany ręką. W tym celu użyj wcięcia śrubokręta na końcowej stronie wentylacji wału. Obróć wał ręcznie tylko w kierunku wskazanym przez strzałki na korpusie pompy. Zwróć uwagę na to, że niewielki spadek oporu obrotom jest normalny: jest to spowodowane tarciem wskutek uszczelnienia mechanicznego. Pompa może być zakleszczona wskutek jakiejś przeszkody, obcej materii, przywieranie powierzchni uszczelnienia mechanicznego lub z innych powodów. Jeśli wał nie może być obrócony swobodnie ręcznie, pompa musi zostać rozebrana i oczyszczona. Przy silnikach trójfazowych sprawdź kierunek obrotów. Nie uruchamiaj silnika, jeśli wał jest zakleszczony. Jeśli wał jest zakleszczony, wirnik może odkręcić, silnik zacznie obracać w odwrotnej kolejności. Odwrócone obroty mogą także uszkodzić uszczelnienie mechaniczne. Uruchom na krótko silnik, aby upewnić się, że obroty wału pompy są zgodne z kierunkiem pokazanym przez strzałki na korpusie pompy: kierunek ruchu wskazówek zegara, patrząc na wał od strony końca wentylatora. W przeciwnym wypadku, rozłącz moc elektryczną i odwróć połączenia dwóch faz. Nigdy nie wrzucaj i nie wkładaj żadnych przedmiotów do jakichkolwiek otworów. Nie uruchamiaj jednostki bez ochrony wokół łącznika ssania. 6. Konserwacja Czyść filtr włożony do otworu ssania wanny w regularnych odstępach. Pompa nie wymaga serwisowania, oprócz rozbiórki dla czyszczenia i usuwania wszelkich przeszkód z wewnętrznych części i otworu opróżniania. Zbiegiem czasu, wydajność funkcjonowania lub samo-opróżniania w sposób naturalny ulega obniżeniu. Unikaj oczyszczania i instalowania pompy poprzez polewanie bezpośrednimi strumieniami wody bez ochrony paneli na wannie. Odłącz moc elektryczną przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności serwisujących i upewnij się, że pompa nie może być przypadkowo włączona. 7. Rozmontowanie W celu rozmontowania i ponownego montażu, zobacz budowę w sekcji rysunku przekroju poprzecznego. Usuń zespół silnika z łącznikiem (32.00) z obudowy pompy (14.00), po usunięciu śrub (14.24), nakrętek (14.28) i podkładek (14.29), wyciągając je przy pomocy dwóch śrubokrętów w diametralnie przeciwnych pozycjach. Aby usunąć wirnik (28.00), włóż duży śrubokręt o prostej łopatce w szczelinę wału (78.00) na końcu wentylacji. Chwyć wirnik jedną ręka i odkręć go, obracając wał przeciwnie do kierunku wskazówek zegara i skręcając obiema rękami (fig. 3a). Fig. 3. Rozmontowanie (a) i ponowny montaż (b) wirnika Jeśli nie jest możliwe przytrzymanie lub ruszenie wału śrubokrętem, usuń pokrywę wentylatora (90.00) i pokrywę silnika (88.00) i odkręć wirnik, chwytając wał odpowiednim skrętnikiem. Wraz z wirnikiem zostanie usunięta obracana część uszczelnienia mechanicznego (36.00). 8. Składanie

Aby wymienić uszczelnienie mechaniczne (36.00) umieść jego obracającą się część ponad piastę wirnika (28.00) i popchnij sprężynę całkowicie tak daleko jak przedni próg. W ten sposób będzie zapewniona prawidłowa kompresja sprężyny przy następnym montażu. Lubrykuj uszczelnienie wodą i wyosiuj wirnik na wale silnika. UWAGA: w przypadku modeli trójfazowych, aby uniknąć odkręcania (i złamań) wirnika, wał silnika powinien zacząć obracać się w odwrotnym kierunku, oczyść rozszerzony koniec wału i zastosuj na pierwszej połowie na rozszerzonej części Loctite 638 (aby uniknąć odkręcenia spowodowanego siłą oporu wody w przypadku odwrotnego kierunku obrotów). Chwyć wirnik jedną ręką i obróć wał śrubokrętem w kierunku wskazówek zegara aż do przymocowania. Wskutek tej operacji przednie powierzchnie uszczelnienia mechanicznego wchodzą w kontakt bez wzajemnego tarcia podczas dokręcania. Oczyść wodą O-ring (14.20) i powierzchnie uszczelnienia. Przy zamianie zespołu silnika z wirnikiem zachowaj ostrożność, aby włożyć lokalizujący nadlew wewnątrz korpusu pompy (14.00) do lokalizującej szczeliny na pokrywie dyfuzora (27.00) 9. Części zamienne Przy zamawianiu części zamiennych, proszę zacytować dane podane na tabliczce znamionowej (typ, data i numer serii), oznaczenie części i numer pozycji każdej żądanej części zamiennej (zgodnie z rysunkiem przekroju poprzecznego). Ze względu na bezpieczeństwo i higienę, wszystkie pompy, które wymagają inspekcji/naprawy powinny zostać przed wysyłką opróżnione i starannie oczyszczone wewnątrz i na zewnątrz przed wysyłką. Przemyj wszystkie dostępne części przez porty pompy. Zmiany zastrzeżone. Sekcja przekroju poprzecznego i oznaczenie części