Five-day visit to the country of Poland Attractions in our country prepared by ZS 4 im. T. Klenczara w Katowicach Szymon Kostrzewski Robert Rodak Dawid Janik Julia Solarska
KRAKÓW Kraków main square is rectangular space surrounded by historic townhouses (kamienice) and churches. The center of the square is dominated by the Cloth Hall (Sukiennice), rebuilt in 1555 in the Renaissance style, topped by a beautiful attic or Polish parapet decorated with carved masks. Rynek krakowski jest postrzegany jako jeden z najpiękniejszych i największych rynków w Europie. Jest to miejsce wielu wydarzeń historycznych, którego symbolami są Kościół Mariacki, renesansowe Sukiennice, Ratusz, pomnik Adama Mickiewicza, Kościół św. Wojciecha, kwiaciarki oraz gołębie. The Wawel Royal Castle and the Wawel Hill constitute the most historically and culturally important site in Poland. For centuries the residence of the kings of Poland and the symbol of Polish statehood, the Castle is now one of the country s premier art museums. Zamek Królewski na Wawelu wraz ze wzgórzem wawelskim to jedno z najbardziej znaczących historycznie i kulturalnie miejsc w Polsce. Będący przez wieki siedzibą królów polskich i symbolem państwowości, w r. 1930 Zamek stał się także jednym z najważniejszych muzeów w Polsce.
Ciuciu Sugar Artist is a factory of sweets with long history. They produce sweets by hand on the basis of the technology taken from small manufactures of the 17th and 18th century. Jedyna i najmniejsza w Polsce manufaktura tworząca słodycze w oparciu o technologię XVII wieku, w połączeniu z sercem i miłością do "CIUCIU". The Collegium Maius was rebuilt in the late 15th century as a late-gothic structure surrounding a large courtyard bordered with arcades. In Kraków Old Town, is the Jagiellonian University's oldest building, dating back to the 14th century. Najstarszy budynek Akademii Krakowskiej, znajdujący się na rogu ulicy św. Anny i Jagiellońskiej w Krakowie.
Kościuszko Mound in Kraków, erected by Cracovians in commemoration of the Polish national leader Tadeusz Kościuszko, is an artificial mound modeled after Kraków's prehistoric mounds of Krak and Wanda. Kopiec Kościuszki w Krakowie to jeden z czterech kopców krakowskich usypanych bohaterom narodowym, poświęcony Tadeuszowi Kościuszce, znajduje się na Wzgórzu św. Bronisławy w zachodniej części Krakowa na terenie dzielnicy administracyjnej Zwierzyniec.
KATOWICE The Bureau of Artistic Exhibitions in Katowice came into being as a result of the realisation of conceptions directly after World War Two, and aimed to create an exhibition institution to promote plastic arts in Poland. Historia powstania Biura Wystaw Artystycznych w Katowicach jest konsekwencją realizacji koncepcji z pierwszych lat powojennych zmierzających do utworzenia w Polsce instytucji wystawienniczej upowszechniającej plastykę. Odwołując się do wzorów Spodek (meaning "saucer" in Polish) is a multipurpose arena complex in Katowice, Poland, opened in 1971. Aside from the main dome, the complex includes a gym, an ice rink, a hotel and three large car parks. Spodek to hala widowiskowo-sportowa, zlokalizowana w Katowicach. Całość obiektu ukończono wiosną 1971, a oficjalnie oddano do użytku 9 maja 1971.
Silesian Insurgents' Monument is a monument to those who took part in the three Silesian Uprisings of 1919, 1920 and 1921, which aimed to make the region of Upper Silesia part of the newly independent Polish state. Pomnik upamiętniający trzy wystąpienia zbrojne ludności śląskiej przeciwko władzom niemieckim, mające na celu wywalczenie przyłączenia Śląska do Polski. Silesian Museum was founded resolution of the Silesian Parliament of 23 January 1929 and functioned until the outbreak of World War II in 1939. In 2015 the institution get a new headquarters in a modern complex in Katowice Muzeum Śląskie w Katowicach zostało powołane do życia uchwałą Sejmu Śląskiego z 23 stycznia 1929 i działało do wybuchu II wojny światowej w 1939.
Silesian Park is a recreation complex in the center of the Upper-Silesian Metropolis at a border of Chorzów and Katowice. Jest to jeden z największych parków miejskich w Europie. Park nazywany jest zielonym płucami Górnego Śląska, stanowi też kulturalne centrum konurbacji górnośląskiej.
CZĘSTOCHOWA Church Śwętego Zygmunta is located in the Old Town, in the south-western corner of the square near the left edge of the Warta. A monument was inscribed in 1960. Śwętego Zygmunta położony jest na Starym Mieście, w południowo - zachodnim narożniku rynku niedaleko lewego brzegu Warty Częstochowa Match Factory is Poland match factory located in Czestochowa, has been operating since 1882. Matches are produced continuously since this factory, in a historical building and on the production line, which was installed around 1930. Częstochowskie Zakłady Przemysłu Zapałczanego to polska fabryka zapałek z siedzibą w Częstochowie, miejscu znanym z pielgrzymek, funkcjonuje już od 1882 r.
Miniature Park Gold Mountain is located Częstochowa we can see 17 beatiful temples on the world and figures saints. We wschodniej części Częstochowy, na Złotej Górze, powstał niecodzienny park rozrywki. Można tu zobaczyć miniatury budowli sakralnych z całego świata m.in.: Bazylikę w Fatimie czy Bazylike w Lourdes
WARSZAWA The Royal Castle in Warsaw is a castle residency that formerly served throughout the centuries as the official residence of the Polish monarchs. It is located in the Castle Square, at the entrance to the Warsaw Old Town. Zamek Królewski w Warszawie barokowoklasycystyczny zamek królewski znajdujący się w Warszawie przy placu Zamkowym 4. Pełni funkcje muzealne i reprezentacyjne. Łazienki Park is the largest park in Warsaw, occupying 76 hectares of the city center. Łazienki Królewskie zespół pałacowo-ogrodowy w Warszawie założony w XVIII wieku przez Stanisława Augusta Poniatowskiego.
Copernicus Science Centre is a science museum standing on the bank of the Vistula River in Warsaw. It contains over 450 interactive exhibits that enable visitors to single-handedly carry out experiments and discover the laws of science for themselves. Centrum Nauki Kopernik to centrum nauki którego celem jest promowanie i popularyzacja komunikacji naukowej.
GDAŃSK Historical Museum of Gdańsk is located in the historic town hall, which claims Gdańsk s highest tower at 81.5m. The showpiece is the Red Room, done up in Dutch Mannerist style from the end of the 16th century. The 2nd floor houses exhibitions related to Gdańsk s history, including mock-ups of old Gdańsk interiors. From here you can access the tower for great views across the city. Muzeum Historii Gdańska to instytucja gromadząca zbiory dokumentujące historię Gdańska od średniowiecza do XX wieku. St. Mary's Church is construction began in 1379. With its volume of 155,000 m³ is a Roman Catholic church in Gdańsk, and is currently the third largest brick church in the world. Kościół dedykowany Najświętszej Marii Panny, nosi wezwanie Wniebowzięcia NMP. Położony jest na placu między ulicami Piwną i Chlebnicką, a Św. Ducha.
Gdańsk Crane is historic Gdańsk port crane, perched between the pylons Gate Wide Motława River. Is the oldest surviving port crane in Europe. Żuraw Gdański to zabytkowy dźwig portowy Gdańska, usadowiony pomiędzy pylonami Bramy Szerokiej nad Motławą Jest to najstarszy zachowany dźwig portowy w Europie. Hewelianum Centre is educational and recreational venue - offering activities for children, teenagers and adults. It is a place where one can make discoveries, learn and relax in an interactive, creative and innovative way. Centrum Hewelianum łączy w sobie ideę nowoczesnego centrum nauki, czyli instytucji popularyzującej naukę i technikę z dbałością o dziedzictwo kulturowe i spuściznę historyczną
See you in Poland!