instrukcja montażu i użytkowania

Podobne dokumenty
Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

instrukcja montażu i użytkowania

Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe

Dynamiczne zawory równoważące PVM

Zawory regulacyjno pomiarowe STV, STVM, STVU

Termostat przylgowy BRC

Termostatyczne zawory mieszające ATM

Grupy bezpieczeństwa kotła KSG maxi

Instrukcja montażu i użytkowania

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. ASB

4-drogowe zawory mieszające ARV

Elektroniczne mierniki temperatury TM7 / TMD7

Mierniki temperatury i wilgotności FT30 / FT40 / FT50

3-drogowe zawory mieszające ARV

Grupa bezpieczeństwa KSG magnum

Instrukcja montażu i użytkowania

Elektroniczny miernik temperatury T1 TM6

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Odpowietrznik automatyczny

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK

Termostat pokojowy TA3

Miernik prędkości przepływu powietrza LGM1

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Elektroniczny miernik ciśnienia S2600

Detektor gazu GSP 1. Instrukcja użytkowania

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Agregat ssący GPS. Instrukcja montażu i użytkowania

Elektromagnetyczne zawory odcinające

Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu

Membranowe zawory bezpieczeństwa do zasobników ciepłej wody użytkowej MSW. Instrukcja obsługi i montażu CE 0036

Instrukcja montażu i użytkowania

Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6

Elektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR

Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1

Instrukcja montażu i użytkowania

Agregat pompowy FP. Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja użytkowania FlowTemp ST

Instrukcja montażu i użytkowania

Uniwersalny zespół poboru oleju opałowego z możliwością rozszerzenia szeregowego

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania

Agregat pompowy GP. Instrukcja montażu i użytkowania

Manometr elektroniczny S2600 Instrukcja użytkowania

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba - wersja bezprzewodowa. Instrukcja obowiązuje dla poniższych artykułów: Art.

Siłowniki elektryczne ARM

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

Instrukcja montażu i użytkowania

Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 Instrukcja obsługi i montażu CE 0036

PROFF SYSTEM Grupa pompowo-mieszająca do rozdzielaczy

Pneumatyczny wskaźnik poziomu oleju opałowego i napędowego Unitel

Drukarka EUROprinter

Agregat pompowy RL. Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba. Instrukcja obsługi i montażu

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Elektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Pneumatyczny wskaźnik poziomu Unitop

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Nakrętka zaciskowa KTR

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja obsługi i montażu ZESPOŁU POBORU OLEJU OPAŁOWEGO EUROFLEX ORAZ MINIFLEX

Zespół poboru oleju opałowego EUROFLEX

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

Instrukcja użytkowania. Modułowy system pomiarowy CAPBs

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

KYTOLA Przepływomierze pływakowe

OW REINFORCED PUMP TP

Pierścień tłumiący DT i DTV

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. MRS Zbiornik pośredni

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Przejściówka przeciwprzepięciowa

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

INSTRUKCJA INSTALACJI

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

instrukcja montażu i użytkowania Miarkownik ciągu FR 1 obowiązuje dla poniższych modeli: Art.-Nr nazwa 42 294 Miarkownik ciągu FR 1

2 Miarkownik ciągu FR 1 Spis treści 1 Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1 Znaki ostrzegawcze... 3 1.2 Wyjaśnienie znaczenia symboli... 3 2 Bezpieczeństwo... 4 2.1 Przeznaczenie urządzenia... 4 2.2 Ograniczenie stosowania... 4 2.3 Kontrola jakości... 4 2.5 Modyfikacje produktu... 4 2.6 Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego... 5 2.7 Odpowiedzialność... 5 3 Opis urządzenia... 5 3.1 Budowa... 5 3.2 Opis działania... 5 4 Dane techniczne... 6 5 Transport oraz przechowywanie... 7 6 Montaż i uruchomienie... 7 6.1 Kalibracja miarkownika na kotle... 8 7 Rozwiązywanie problemów... 9 8 Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie... 9 9 Gwarancja... 9 10 Prawa autorskie... 9 11 Satysfakcja klienta... 9

Miarkownik ciągu FR 1 > 1 Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania 3 1 Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania Instrukcja montażu i użytkowania jest ważnym elementem dostawy. Dlatego zalecamy: Przeczytać instrukcję montażu i użytkowania przed instalacją urządzenia. Przechowywać instrukcję montażu i użytkowania przez cały czas eksploatacji urządzenia. Przekazać instrukcję montażu i użytkowania każdemu następnemu posiadaczowi lub użytkownikowi urządzenia. 1.1 Znaki ostrzegawcze ZAGROŻENIE Określa rodzaj i źródło zagrożenia. Opisuje co zrobić, by uniknąć zagrożenia. Zagrożenia mają 3 poziomy: Zagrożenie NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE UWAGA Znaczenie Bezpośrednie niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie grozi śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała. Możliwe niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. Niebezpieczna sytuacja! Nieprzestrzeganie może spowodować lekkie lub średnie uszkodzenie ciała albo szkody materialne. 1.2 Wyjaśnienie znaczenia symboli Symbol R Znaczenie Wymagana kontrola wykonanych czynności Zlecenie producenta 1 Działanie w kilku krokach Ä Wynik działania Wyliczanie

4 Miarkownik ciągu FR 1 > 2 Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo 2.1 Przeznaczenie urządzenia Miarkownik ciągu FR 1 służy wyłącznie do regulacji temperatury w kotłach opalanych paliwem stałym. Służy do płynnej regulacji ilości dostarczanego powietrzna do paleniska kotła. Miarkownik ciągu płynnie reguluje położenie klapy wentylacyjnej popielnika. 2.2 Ograniczenie stosowania Miarkownik nie może być montowany w miejscu innym niż przewidziane przez producenta kotła. Montaż poza płaszczem wodnym kotła jest zabroniony. Każde inne zastosowanie niż wskazane w rozdziale 2.1 jest zabronione. 2.3 Kontrola jakości Konstrukcja miarkownika ciągu FR 1 odpowiada obecnemu stanowi techniki i normom technicznym dotyczącym bezpieczeństwa. Każdy miarkownik ciągu FR 1 sprawdzany jest przed wysyłką pod względem poprawności działania i bezpieczeństwa. Należy używać miarkownika ciągu FR 1 jedynie w stanie technicznym nie budzącym zastrzeżeń. Należy przeczytać i zrozumieć instrukcję montażu i użytkowania, jak również stosować się do odpowiednich przepisów bezpieczeństwa. 2.4 Uprawnieni do obsługi Miarkownik ciągu FR 1 powinien być instalowany, uruchamiany, obsługiwany, demontowany tylko przez odpowiednio wykwalifikowany i wyszkolony personel. Przed rozpoczęciem prac montażowo-instalacyjnych należy przeczytać i zrozumieć instrukcję montażu i użytkowania. Wykonawca po zakończeniu montażu powinien przekazać instrukcję montażu i użytkowania ostatecznemu użytkownikowi. 2.5 Modyfikacje produktu Zmiany oraz modyfikacje przeprowadzone przez nieupoważnione osoby mogą powodować zagrożenie i są zabronione ze względów bezpieczeństwa.

Miarkownik ciągu FR 1 > 3 Opis urządzenia 5 2.6 Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego 2.7 Odpowiedzialność Używanie niewłaściwych części zamiennych i dodatkowych akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy stosować wyłącznie oryginalne części i wyposażenie dodatkowe wyprodukowane przez AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie uszkodzenia lub ich konsekwencje wynikające z niedokładnego przeczytania bądź niezrozumienia instrukcji montażu i użytkowania, wskazówek i zaleceń. Producent oraz firma sprzedająca urządzenie nie odpowiadają za uszkodzenia i koszty poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie korzystające z urządzenia, powstałe w wyniku użycia niezgodnego z przeznaczeniem wskazanym w rozdziale 2.1 instrukcji montażu i użytkowania, niewłaściwego lub wadliwego podłączenia lub konserwacji i obsługi niezgodnej z zaleceniami producenta. AFRISO Sp. z o.o. dokłada wszelkich starań aby materiały informacyjne nie zawierały błędów. W przypadku stwierdzenia błędów bądź nieścisłości w poniższej instrukcji montażu i użytkowania prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel. 32 330 33 55. 3 Opis urządzenia 3.1 Budowa 3.2 Opis działania Miarkownik ciągu FR 1 zbudowany jest z termostatu zabudowanego w mosiężnej tulei z gwintem zewnętrznym ¾, pokrętła oraz metalowego ramienia z łańcuchem. Miarkownik ciągu reguluje ilość powietrza docierającego do paleniska kotła na paliwo stałe. Temperatura wody w płaszczu wodnym kotła oddziałuje na termostat wbudowany w końcówkę miarkownika. Termostat miarkownika połączony jest przy pomocy dźwigni oraz łańcucha z ruchomą klapą na drzwiczkach popielnika kotła. W zależności od temperatury w płaszczu wodnym kotła, klapa jest płynnie otwierana lub zamykana zmieniając odpowiednio ilość dopływającego do paleniska powietrza. Zasada działania miarkownika ciągu FR 1 została zobrazowana na rys. 1 str. 6.

6 Miarkownik ciągu FR 1 > 14 Dane Objaśnienia techniczne do instrukcji montażu i użytkowania 1 Zbyt niska temperatura miarkownik płynnie otwiera klapę popielnika 2 Zbyt wysoka temperatura miarkownik płynnie przymyka klapę popielnika 3 Łańcuch 4 Wlot powietrza do popielnika 5 Klapa popielnika 6 Kocioł Rys. 1. Zasada działania miarkownika ciągu FR 1 4 Dane techniczne Parametr Wartość / opis Obciążenie łańcucha przez klapę Długość łańcucha Tuleja zanurzeniowa: Długość Przyłącze minimum 100 g maksymalnie 600 g 1,2 m Zakres regulacji 30 90 C 53 mm gwint zewnętrzny ¾ Temperatura otoczenia maksymalnie 70 C Temperatura medium maksymalnie 115 C Część Pokrętło nastawcze Element zanurzeniowy Dźwignia i łańcuch Materiał Plastik Mosiądz Stal galwanizowana

Miarkownik ciągu FR 1 > 1 Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania Miarkownik ciągu FR 1 > 6 Montaż i uruchomienie 7 5 Transport oraz przechowywanie OSTRZEŻENIE Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego transportu. Nie rzucać urządzeniem. Transportować w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami. Transportować w dopuszczalnym zakresie temperatur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. OSTRZEŻENIE Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego przechowywania. Przechowywać w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami. Magazynować urządzenie w suchym i czystym pomieszczeniu. Przechowywać w dopuszczalnym zakresie temperatur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. 6 Montaż i uruchomienie 1. Wkręcić miarkownik ciągu w przestrzeń wodną kotła w pozycji pionowej bądź poziomej (rys. 2). Pozycja montażowa zależna jest od konstrukcji kotła. Rys. 2. Pozycja pionowa i pozioma. Przykładowy montaż ramienia miarkownika

8 Miarkownik ciągu FR 1 > 51 Montaż Objaśnienia uruchomienie do instrukcji montażu i użytkowania 2. Zamontować ramię miarkownika, zabezpieczając je przed wysunięciem poprzez wkręcenie śruby blokującej. Należy zwrócić uwagę na prawidłowy montaż ramienia - zgodnie z rys. 2 str. 7. 3. Zamontować łańcuch miarkownika do ramienia. Łańcuch powinien wisieć swobodnie. Po obróceniu pokrętła ramię powinno poruszać się swobodnie. 4. Przymocować łańcuch do klapy nawiewu popielnika. 6.1 Kalibracja miarkownika na kotle 1. Ręcznie otworzyć klapę nawiewu powietrza popielnika. 2. Ustawić temperaturę 60 C na pokrętle miarkownika. W zależności od pozycji montażowej miarkownika, nastawę temperatury należy odczytać z właściwej skali znajdującej się na pokrętle. Jeżeli miarkownik zamontowany jest pionowo na kotle, temperaturę należy odczytywać ze skali znajdującej się u dołu pokrętła (rys. 4). Jeżeli miarkownik zamontowany jest poziomo, należy korzystać z drugiej skali - u góry pokrętła (rys. 3). Rys. 3. Odczyt skali dla poziomej orientacji miarkownika Rys. 4. Odczyt skali dla pionowej orientacji miarkownika 3. Kiedy temperatura w kotle osiągnie 60 C i się ustabilizuje, ustawić długość łańcucha, tak aby klapa popielnika była odchylona o 2 mm. Rys. 5. Prawidłowe położenie klapy popielnika podczas regulacji miarkownika ciągu FR 1

Miarkownik ciągu FR Miarkownik 1 > 1 Objaśnienia ciągu FR do 1 > instrukcji 7 Rozwiązywanie montażu i problemów użytkowania 9 7 Rozwiązywanie problemów Wszelkie naprawy urządzenia mogą być wykonywane tylko przez odpowiednio wykwalifikowany personel. Usterka Możliwy powód Środki zaradcze Wartość stabilizowanej temperatury kotła jest niższa od ustawionej wartości Wartość stabilizowanej temperatury kotła jest wyższa od ustawionej wartości Za mało powietrza Zakłócony przepływ powietrza Za dużo powietrza Klapa nie opuszcza się do końca Inne powody niezależne od miarkownika ciągu Skrócić łańcuch 8 Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie 9 Gwarancja Należy oczyścić palenisko i popielnik oraz skontrolować pracę klapy popielnika Wydłużyć łańcuch Naoliwić zawiasy klapy popielnika Należy sprawdzić inne elementy kotła 1. Zdemontować urządzenie (patrz rozdział 6 str. 7, w odwrotnej kolejności). 2. W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie wolno wyrzucać wyłączonego z eksploatacji urządzenia razem z nieposegregowanymi odpadami gospodarczymi. Urządzenie należy dostarczyć do odpowiedniego punktu złomowania. Miarkownik ciągu FR 1 zbudowany jest z materiałów, które można poddać recyklingowi. Producent udziela na urządzenie 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu. Gwarancja traci ważność w wyniku dokonania samowolnych przeróbek lub instalacji niezgodnej z niniejszą instrukcją montażu i użytkowania. 10 Prawa autorskie Prawa autorskie instrukcji obsługi i montażu należą do AFRISO Sp. z o.o. Przedruk, tłumaczenie i powielanie, także częściowe jest bez pisemnej zgody zabronione. Zmiana szczegółów technicznych, zarówno pisemnych jak i w postaci obrazów jest prawnie zabroniona. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniej informacji. 11 Satysfakcja klienta Dla AFRISO Sp. z o.o. zadowolenie klienta jest najważniejsze. W razie pytań, propozycji lub problemów z produktem, prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel. 32 330 33 55.

AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Zespół Obsługi Klienta tel. 32 330 33 55 fax 32 330 33 51 e-mail: zok@afriso.pl www.afriso.pl Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Prawa autorskie zastrzeżone. 854.011.0413 11.2008 0 Przykłady schematów wewnątrz instrukcji mają charakter poglądowy.