Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Podobne dokumenty
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Regionalny Punkt Kontaktowy Komisji Europejskiej i Parlamentu Europejskiego Warszawa,

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass. Suwałki 09/04/2010

EUROPASS. Europass został przyjęty decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady UE z dnia r. i obowiązuje od r.

Europass jest Inicjatywą Komisji Europejskiej umożliwiającą każdemu obywatelowi Europy lepszą prezentację kwalifikacji i umiejętności zawodowych.

EUROPASS. Europass został przyjęty decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady UE z dnia r. i obowiązuje od r.

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

w kontekście wyjazdów zagranicznych dla młodych pracowników naukowych i doktorantów

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass. Konferencja Sieci informacyjne Unii Europejskiej w Polsce Warszawa, listopada 2010

EUROPASS. Europass został przyjęty decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady UE z dnia r. i obowiązuje od r.

Erasmus+ mobilność, rozwój, innowacje. Warsztaty Erasmus+ w praktyce Tarnów, r.

Dokumenty EUROPASS w poradnictwie zawodowym oferowanym przez Akademickie Biura Karier. IV Kongres Akademickich Biur Karier Warszawa, r.

EUROPASS równe szanse na europejskim rynku pracy

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

KRAJOWE CENTRUM EUROPASS

Papiery do międzynarodowej kariery.

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Co to jest EUROPASS?

Jak przygotować CV? Rodzaje CV - kiedy je stosować? Departament Rynku Pracy MRPiPS Wybierz odpowiednią dla siebie wersję życiorysu:

Program Uczenie się przez całe Ŝycie

EUROPASS - MOBILNOŚĆ. Krajowe Centrum Europass

EUROPASS - MOBILNOŚĆ. Krajowe Centrum Europass

EAQUALS-ALTE Biografia Językowa (Część Europejskiego portfolio językowego EAQUALS-ALTE)

INFORMACJA O SZKOLENIU METODYCZNYM

EUROPASS stwarza możliwości nauki i pracy w Europie, zwiększa szanse na rynku pracy!!!

Europejski system przenoszenia i akumulowania osiągnięć w kształceniu i szkoleniu zawodowym (ECVET)

PROJEKT Kształtowanie i pielęgnacja terenów zieleni szansą dobrej pracy na rynku europejskim

1. Wymień 20 angielskich słów związanych z Twoją profesją 2. Wymień 10 słów związanych z Twoją profesją w języku kraju, który pragniesz

Informator dla uczniów

VCC Opis dla partnerów

Praktyki w Hiszpanii - szansa dla uczniów rzemieślniczych szkół zawodowych z Tarnowa i Pilzna

KONKURENCYJNY NA RYNKU PRACY

"Angielski - mówię i rozumiem"

Uczniowie z Malborka wybierają zawody z przyszłością

Uczeń na 6+ Projekt Ponadnarodowa mobilność kadry edukacji szkolnej realizowany ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektor Edukacja szkoln

WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Sosnowiec

MOBILNOŚĆ STUDENTÓW W UNII EUROPEJSKIEJ. Katarzyna Kurowska Kamil Zduniuk

JAGIELLOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ

Podstawowe informacje o Unii Europejskiej

Uznawalność wykształcenia w Polsce i za granicą. (wg stanu prawnego na r.)

Projekt systemowy realizowany przez Fundację Rozwoju Systemu Edukacji

FORMULARZ REKRUTACYJNY DO PROJEKTU pt. Staże zawodowe szansa na dobrą pracę"

Staż zagraniczny szansą na rozwój zawodowy i mobilność na europejskim rynku pracy

Dobry zawód otwiera drzwi do Europy PL01-KA Prezentacja: Mateusz Sokolnicki, Patryk Witkowski

Język to podstawa Ucz się języków! Akcja przyznawania bezpłatnych etykiet

Projekt: Współpraca i dialog. Opis szkoleń językowych planowanych do realizacji w ramach projektu

Znaczenie sprawności językowej z perspektywy współczesnej europejskiej polityki językowej. Waldemar Martyniuk Uniwersytet Jagielloński

WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Sosnowiec

KONFERENCJA PODSUMOWUJĄCA PROJEKT: ZESPÓŁ SZKÓŁ PONADGIMNAZJALNYCH NR 1 W ZAMOŚCIU 24 MAJA 2016

WSZYSTKIE USŁUGI CENTRUM SĄ BEZPŁATNE!

Kwalifikacje do nauczania języka angielskiego w przedszkolu i klasach I-III szkoły podstawowej. Zofia Kordala, październik 2014

Kompetencja POROZUMIEWANIE SIĘ W JĘZYKU OJCZYSTYM

Szkoła rozpoczęła realizację projektów w ramach programu Erasmus + od 2014r.

Europejskie Ramy kwalifikacji a Polska Rama Kwalifikacji. Standardy Kompetencji Zawodowych.

O programie Erasmus+


najważniejsze kierunki zmian

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass. Łódź,

Uchwała Nr 21/2019/VI Senatu Politechniki Lubelskiej z dnia 25 kwietnia 2019 r.

Krajowe Ramy Kwalifikacji dla szkolnictwa wyższego

Mobility Tool+ czyli jak to działa? Warszawa, 20 października 2015 r.

Raport Instytutu Wolności, GoWork.pl i Szkoły Żagle Stowarzyszenia Sternik. Ile trzeba wydać, żeby Twoje dziecko biegle opanowało angielski?

Wsparcie Językowe Online Erasmus+ Wykorzystaj w pełni pobyt w ramach programu Erasmus+

Wskazówki dotyczące sposobu przygotowania i stosowania wzoru Porozumienia o programie praktyki (Learning Agreement for Traineeships)

WYKAZ OSÓB, KTÓRE BĘDĄ UCZESTNICZYĆ W WYKONANIU ZAMÓWIENIA

w praktyce Szkolnictwo wyższe Tarnów, 19 października 2015 r.

EUROPEJSKI PLAN ROZWOJU NA LATA ZESPÓŁ SZKÓŁ NR 2 IM. LEONA RUTKOWSKIEGO W PŁOŃSKU

Znaczenie programu. w rozwijaniu kompetencji kluczowych

KURS KWALIFIKACYJNY. metodyczno pedagogiczny do nauczania języka angielskiego. Uczestnicy zdobędą kwalifikacje do nauczania języka angielskiego.

OFERTA WARSZTATÓW. Centrum Informacji i Planowania Kariery Zawodowej w Krakowie LIPIEC Zapisy

EUROPEJSKI PLAN ROZWOJU SZKOŁY. Publiczna Szkoła Podstawowa im. Stefana Żeromskiego w Stykowie

ECVET w ZSP w Chojnie

I M. STE FA N A BANACHA J A R O S Ł A W U L. Ś W. D U C H A 1

WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Sosnowiec

Krajowe Ramy Kwalifikacji dla szkolnictwa wyższego

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji.

ZESZYT INFORMACYJNY. Dokumenty EUROPASS

Nazwisko/Nazwiska Imię/imiona Miejsce na zdjęcie (1) (*) (2) (*) (4) Data urodzenia Obywatelstwo Podpis posiadacza dokumentu (5) (6) (7)

Angielski z certyfikatem

Kierunki rozwoju w nauczaniu języków obcych. dr Joanna Kic-Drgas

Wskazówki dotyczące sposobu przygotowania i stosowania wzoru Porozumienia o programie praktyki (Learning Agreement for Traineeships)


KWESTIONARIUSZ ZGŁOSZENIOWY

( ) techniczny ( ) rolniczy ( ) ekonomiczny ( ) prawo i administracja ( ) matematyczno-przyrodniczy ( ) medycyna ( ) inny (jaki?)

Regulamin rekrutacji uczestników Projektu

Europejski System Transferu Osiągnięć w Kształceniu i Szkoleniu Zawodowym (ECVET) Wojciech Stęchły Instytut Badań Edukacyjnych

PRAKTYCZNE UMIEJĘTNOŚCI KLUCZEM DO SUKCESU W ZAWODZIE KSIĘGOWEGO

PRZEWODNIK REKRUTERA. Międzynarodowe standardy oceny znajomości angielskiego w rekrutacji

ROLA PARTNERSTW STRATEGICZNYCH I MOBILNOŚCI W PROGRAMIE ERASMUS+

Doświadczenie zawodowe kluczem do kariery

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

Język obcy bilet do lepszej przyszłości Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

Program Leonardo da Vinci

mgr Elżbieta Tomaszewska koordynator projektu

Transkrypt:

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji www.frse.org.pl Krajowe Centrum Europass www.europass.org.pl e-mail: europass@frse.org.pl

European Centre for the Development Vocational Training Europejskie Centrum Rozwoju Szkolenia Zawodowego http://europass.cedefop.europa.eu/

EUROPA BEZ GRANIC Różne systemy edukacji Różne programy kształcenia Różne nazwy i opisy zawodów oraz uprawnienia Różne wzory świadectw i dyplomów oraz ich znaczenie Porównywanie kwalifikacji zdobytych w różnych krajach jest bardzo trudne możliwe jedynie na podstawie szczegółowego i ujednoliconego opisu.

Europass jest Inicjatywą Komisji Europejskiej umożliwiającą każdemu obywatelowi Europy lepszą prezentację kwalifikacji i umiejętności zawodowych, a tym samym wspierającą mobilność. europass

Europass został przyjęty decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 w sprawie jednolitych ram wspólnotowych dla przejrzystości kwalifikacji i kompetencji i obowiązuje od dnia 1 stycznia 2005 roku. Europass obejmuje portfolio 5 dokumentów funkcjonujących w takiej samej formie na obszarze UE, w Islandii, Norwegii, Lichtenstainie oraz krajach kandydujących do UE.

Europass CV Dokumenty wchodzące w skład Europass: Europass Paszport Językowy Europass Mobilność Europass Suplement do dyplomu szkoły wyższej Europass Suplementy do dokumentów potwierdzających kwalifikacje zawodowe Każdy dokument dostępny jest w 26 językach.

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

EUROPASS - CV Stanowi wzór systematycznej, chronologicznej i elastycznej prezentacji kwalifikacji i kompetencji umożliwia porównanie kwalifikacji kandydatów do pracy pochodzących z różnych krajów UE (funkcjonuje w 26 językach i w takim samym kształcie na obszarze całej Europy), ułatwia kandydatom do pracy przejrzystą prezentację informacji o posiadanych kwalifikacjach i doświadczeniu zawodowym, umożliwia udokumentowanie umiejętności zdobytych poza edukacja formalną, jest ogólnie dostępny (bezpłatna aplikacja on-line do wypelniania), możliwy do zapisania w formatach MS Office, OpenOffice, Adobe PDF, HTML, XML i posiada czytelną instrukcję wypełnienia z licznymi przykładami.

http://europass.cedefop.europa.eu/pl/home

przykład CV+EPS

STRONY pomocne przy wypełnianiu EUROPASS CV www.europass.org.pl linki, przewodniki, dane kontaktowe http://europass.cedefop.europa.eu aplikacja on-line, przykłady http://disco-tools.eu/disco2_portal/index.php Kompleksowy, wielojęzyczny TEZAURUS terminologii dotyczącej umiejętności i kompetencji. http://testujangielski.pl możliwość darmowego sprawdzenia swojego poziomu znajomości języka angielskiego

TOEIC - Test of English for International Communication

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

EUROPASS - Paszport Językowy dokument w spójny sposób przedstawiający opanowane sprawności i umiejętności językowe jest częścią Europejskiego Portfolio Językowego przygotowanego na bazie modelu opracowanego przez Radę Europy jest wypełniany samodzielnie na podstawie samooceny własnych umiejętności

PASZPORT JĘZYKOWY zalety dokumentu bardzo precyzyjny sposób określenia poziomu umiejętności językowych opis praktycznego wykorzystania języka obcego prezentacja umiejętności nabytych poprzez edukację formalną, kursy, samokształcenie i własne doświadczenia informuje o otrzymanych dyplomach, zaświadczeniach i certyfikatach, umożliwia udokumentowanie umiejętności zdobytych poza edukacją formalną, informuje o nabytych doświadczeniach językowych i kulturowych.

PASZPORT JĘZYKOWY posiada dwie główne funkcje: pedagogiczną i dokumentacyjną podniesienie motywacji osób uczących się języków pomoc w uświadomieniu celów związanych z nauką planowanie toku nauki pomoc w samodzielnym uczeniu się udokumentowanie sprawności językowej w sposób zrozumiały, wyczerpujący, przejrzysty i wiarygodny umożliwienie przekazania informacji o poziomie zaawansowania w nauce jednego lub więcej języka obcego w sposób szczegółowy i porównywalny w skali międzynarodowej informacja dotyczy całości wykształcenia, bez względu na to, czy zostało zdobyte w ramach formalnego kształcenia czy poza nim

PASZPORT JĘZYKOWY dane osobowe informacje o znajomości wszystkich znanych nam języków również ojczystego samoocena umiejętności językowych otrzymane dyplomy, zaświadczenia i certyfikaty informacja o nabytych doświadczeniach językowych i kulturowych

EUROPASS - Paszport Językowy tabela samooceny Opis umiejętności w ramach sprawności językowych na podstawie tabeli samooceny stworzonej przez Radę Europy dla European Language Portfolio: Rozumienie Mówienie Pisanie słuchanie czytanie porozumiewanie się (interakcja) (samodzielne) wypowiadanie się (produkcja)

PASZPORT JĘZYKOWY A poziom podstawowy B poziom samodzielności C poziom biegłości A1 A2 B1 B2 C1 C2

PASZPORT JĘZYKOWY doświadczenia językowe i kulturowe 1.Historia uczenia się języków obcych (gdzie? jak długo?). 2.Wizyty w miejscach, gdzie język którego się uczymy jest używany. 3.Kontakty z kulturą i ludźmi posługującymi się tym językiem: prywatne, zawodowe (wymiana, staże, stypendia, praca), kontakt z językami w najbliższym otoczeniu (tv, internet, muzyka) kontakty z cudzoziemcami w Polsce, korespondencja z osobami z innych krajów. 4.Inne czynności, które wzbogaciły naszą wiedzę o języku i kulturze projekty, prace, referaty

Dziękuję za uwagę! Lechosław Szafranek lszafranek@frse.org.pl (22)-46-31-512