The instruction of the assembly

Podobne dokumenty
FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. Fig. 1

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M8-25 Nm M10-50 Nm M12-87 Nm M Nm M Nm

NOTE FITTING INSTRCUTION

NOTE FITTING INSTRCUTION

The instruction of the assembly

NOTE FITTING INSTRUCTION

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly NOTE

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. M 8 25 Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly NOTE FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

Assemble instruction FITTING INSTRUCTION

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions. Fig. 1. Fig. 2

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly

Fitting instructions FITTINNG INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

FITTING INSTRUCTION. M8 25 Nm M10 55 Nm M12 85 Nm M Nm

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly 1. Disassemble the bumper. 2. Take out the noise mat from the boot.

The instruction of the assembly

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

The instruction of the assembly

Montage additional reinforcements in a trunk.

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

PPUH AUTO-HAK S.J. e 20 OD PRODUCENTA FROM MANUFACTURER VON DEM HERSTELLER DE LA PART DU FABRICANT. 0 km 1000 km

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

RENAULT GRAND SCENIC II

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D35. Zubehör:

FIAT DUCATO CITROEN JUMPER PEUGEOT BOXER 04/94 - NO CAT. C/005

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr M51. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y32. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C002. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

OPEL VECTRA C htb. sed.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr G26. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr P23. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D19. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm. M Nm M Nm M Nm. Für die Belastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw.

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D38. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr W14A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr J43. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr F14. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D27. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr M49A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr W14. Zubehör:

(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

Śruba M10x ; Bolt. Śruba M10x ; Bolt. Podkł. okr. 2 x pow. 10,5 x 56 x 4 ; Plain Washer

BMW SERIA 3 E36 SEDAN, 4D COUPE BMW SERIA 3 E36 COMBI B/001. Cat. No. e20*94/20*0237*00. 9,30kN.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr O62. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H15A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: EINLEITUNG. Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*0123*00.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H15. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr R07. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr P03. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

D37. 2,5h. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Henryk & Zbigniew Nejman AUTO HAK ,4 kn. R=3500 kg S=140

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr R33. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

Anhängekupplung Katalog nr SC07

Transkrypt:

Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights 8R Right side parking lights 6 Stoplights 8L Left side parking lights FITTING INSTRUCTION 1 1 The instruction of the assembly 1. Disassemble original bumper-pipe from frame of the car chassis. 2. To place after original bumper-pipe put main bar of the towbar (pos. 1) and fix it through holes in side brackets using bolts M12x3mm (pos. ) from equipment. From inside of the frame put fish-plates (pos. ) as shown in the drawing. 3. On ends of pipe put in supplied plugs (pos. ).. Fix tow-ball (pos. 2) with socket plate (pos. 3) using bolts M16x0mm (pos. 6) as shown in the drawing.. Tighten all bolts according to the torque shown in the table. 6. Connect electric wires of -poles socket according to the instruction of the car. (Recommend to make at authorized service station).. Complete paint layer damaged during installation. 3 2 6 Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M8-2 Nm M10-0 Nm M12-8 Nm M1-138 Nm M16-210 Nm This towing hitch is designed to assembly in following cars: MITSUBISHI L200, loading platform, produced since 1996 till 2002 and since 2003 till 200, catalogue number Z01 and is prepared to tow trailers max total weight up to 200 kg and max vertical mass 100 kg. From manufacturer Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in many tests. Reliability of towing hitch depends also on correct assembly and right operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and apply to hints. The towing hitch should be installed in points described by a car producer. NOTE After installation of the towing hitch you should get adequate note in registration book (at authorised service station).the car should be equipped with: Indicators Tow mirrors Check all bolts and nuts after 1000 km of exploitation. The ball of the towing hitch must be always kept clear and conserve with a grease.

Part list: PPUH AUTO-HAK S.J. Produkcja Haków Holowniczych Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (09) 8-1-1; 8-1-13 E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) Class: A0-X Cat. no. Z01 Designed for: Manufacturer: MITSUBISHI Model: L-200 Type: loading platform produced since 1996 till 200 Technical data: D-value: 13,8 kn maximum trailer weight: 200 kg maximum vertical cup mass: 100 kg Approval number according to Directive 9/20/EC: e20*9/20*018*00 Foreword This towing hitch is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing hitch is a safety component and can be install only by qualified personnel. Any alteration or conversion of the towing hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal from vehicle (if present) in the areas of the matting surfaces of the towing hitch. The vehicle manufacturer s specifications regarding trailer load and max. vertical cup mass are decisive for driving whereat values for the towing hitch cannot be exceeded. D-value formula: Max trailer weight [kg] x Max trailer weight [kg] + Max vehicle weight [kg] Max vehicle weight [kg] X 9,81 1000 = D [kn]

INSTRUCTION De montage et d exploitation du dispositif d'attelage à boule Désignation de borne selon la norme Connexion des câbles ISO PN 1 L Pour indicateurs de direction gauche 2 + Feux de brouillard arrière 3 31 Au poids du véhicule R Pour indicateurs de direction droite 8R Feux de circulation droites 6 Pour feux de freinage 8L Feux de circulation gauches 1 Le dispositif d'attelage à boule est conçu pour être monté dans la voiture: MITSUBISHI L200, caisse, produit à partir de 1996 au 2002, numéro de catalogue Z01 et est utilisé pour tirer des remorques du poids total 200 kg et de la pression totale sur la boule max 100 kg. DE LA PART DU FABRICANT Merci d'avoir choisi le dispositif d'attelage à boule produit par notre société. Son fiabilité a été confirmée dans de nombreux tests et par les opinions des clients satisfaits. Toutefois, la fiabilité des dispositifs d'attelage à boule dépend aussi d'installation et d exploitation correcte. Pour cette raison, nous vous demandons de lire attentivement cette instruction de montage et de respecter les conseils. Le dispositif d'attelage à boule doit être monté dans des emplacements prévus a ce but par le fabricant de voiture. 3 2 1 6 Instructions de montage 1. Pour monter le dispostif de l attelage il faut dévisser le tuyau d origine, qui imite le pare-chocs. 2. A cette place placer la poutre principale de l attelage (pos.1) et serrer à travers des trous dans les appuis latéraux à l aide des vis M12x3mm (pos. ). Placer les éclisses (pos.) de l'intérieur du châssis, comme indiqué sur le dessin. 3. Introduire les bouchons (pos.) dans le tuyau.. Serrer la boule de l attelage (pos.2) avec la tôle sous la prise à l aide des vis M16x0mm (pos. 6) conformément au dessin.. Serrer toutes les vis aux couples de serrage, comme indiqué dans le tableau. 6. Connecter les câbles de la prise à l'installation électrique en conformité avec les instructions d'une usine automobile (recommandé la mise en œuvre d une station-service autorisée).. Remplir des pertes de peinture causées durant l'installation. Couples de serrage recommandé pour les vis et les écrous 8,8: M6-11 Nm M 8-2 Nm M 10-0 Nm M 12-8 Nm M 1-138 Nm M16-210 Nm Attention Après le montage du dispositif d'attelage à boule, il faut obtenir l inscription dans le certificat d immatriculation de vehicule à la station de contrôle technique, adéquate au domicile. Le véhicule doit être équipé de : - indicateurs de direction latéraux - retroviseurs exterieurs, elles doivent couvrir au moins la largeur de remorque Vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1 000 km de traction. La boule d'attelage doit être maintenue propre et conservée de graisse consistente.

Equipement du dispositif d'attelage à boule: PPUH AUTO-HAK ż.j. Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax +8 (9) 8-1-1; 8-1-13 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Dispositif d'attelage à boule sans équipement électrique Numéro de catégorie. Z01 Classe: A0-X Conçu pour être monté dans un véhicule: Fabricant: MITSUBISHI Modèle: L200 Type: CAISSE Produit à partir de 1996 au 2002 Caractéristiques techniques: Valeur de puissance D: 13,8 kn Poids maximal de remorque: 200 kg Pression max autorisée sur la boule d'attelage: 100 kg Numéro d'homologation conforme à la Directive 9/20/CE: e20*9/20*018*00 Information préliminaire Le dispositif d'attelage à boule est conçu en conformité avec les principes de sécurité de la circulation route. Le dispositif d'attelage à boule est un facteur qui influence la sécurité routiere et peut être installé uniquement par du personnel qualifié. Toute modification sur la construction du dispositif d attelage est interdit. Cela entraîne l annulation de l autorisation de mise en circulation. S il y en a une, enlever le mastic isolant ou la couche de protection au châssis, à proximité de la surface d appui du crochet. Appliquer une couche de protection antirouille sur les parties nues de la carrosserie et sur les trous. Les informations contraignantes quant aux valeurs des charges sont celles, fournies par le constructeur de véhicule, ou le poids maximal de remorque et pression max autorisée sur la boule d'attelage. Les valeurs des paramètres du dispositif ne peuvent pas être dépassées. La formule pour calculer la puissance D: poids maximum de remorque [kg] x poids maximum de remorque [kg] + poids maximum de véhicule [kg] poids maximum de véhicule [kg] X 9,81 1000 = D [kn]

Oznaczenie zacisku wg Łączenie przewodów ISO PN 1 L Kierunkowskazy lewe 2 + Tylne światła przeciwmgłowe 3 31 Masa R Kierunkowskazy prawe 8R Światła pozycyjne prawe 6 Światła hamowania 8L Światła pozycyjne lewe INSTRUKCJA MontaŜu i eksploatacji zaczepu kulowego 1 3 2 1 6 Kolejność czynności przy montaŝu 1. W celu zamontowania zaczepu kulowego naleŝy od ramy samochodu odkręcić fabrycznie zamontowaną rurę, która imituje zderzak. 2. W miejsce zdemontowanej rury przyłoŝyć główną belkę zaczepu (poz. 1) i przykręcić poprzez otwory we wspornikach bocznych śrubami M12x3mm (poz. ) z wyposaŝenia zaczepu. Od wewnętrznej strony ramy przyłoŝyć nakładki (poz. ) jak pokazano na rysunku. 3. W rurę włoŝyć dołączone zaślepki (poz. ).. Przykręcić część kulistą zaczepu (poz. 2) wraz z blachą pod gniazdo śrubami M16x0mm (poz. 6) zgodnie z rysunkiem montaŝowym.. Dokręcić wszystkie śruby z momentem jak pokazano w tabeli. 6. Podłączyć przewody gniazdka bieg. do instalacji elektrycznej zgodnie z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w ASO).. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej zaczepu powstałe w trakcie montaŝu Zaczep kulowy przeznaczony jest do zamontowania w samochodzie: MITSUBISHI L200, skrzynia, produkowanym od 1996r. do 2002r. oraz od 2003r. do 200r., nr katalogowy Z01 i słuŝy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej do 200 kg i nacisku na kulę max 100 kg. INFORMACJA WSTĘPNA Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego a jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami. JednakŜe niezawodność zaczepów kulowych jest zaleŝna równieŝ od prawidłowego montaŝu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montaŝu oraz przestrzeganie właściwych wskazówek. Zaczep naleŝy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez producenta samochodu. Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek 8,8: M6-11 Nm M8-2 Nm M10-0 Nm M12-8 Nm M1-138 Nm M16-210 Nm UWAGA Po zamontowaniu zaczepu kulowego naleŝy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na stacji kontroli pojazdów właściwej dla miejsca zamieszkania. Samochód powinien być wyposaŝony w : -kierunkowskazy boczne -lusterka boczne o rozstawie co najmniej szerokości przyczepy Sprawdzać śruby mocujące zaczepu kulowego po około 1 000 km przebiegu eksploatacji. Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym.

WyposaŜenie zaczepu: PPUH AUTO-HAK S.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (09) 8-1-1; 8-1-13 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Zaczep kulowy bez wyposaŝenia elektrycznego Klasa: A0-X Nr kat. Z01 Przeznaczony do zamontowania w samochodzie: Producent: MITSUBISHI Model: L-200 Typ: skrzynia produkowanym od 1996r. do 200r. Numer homologacji zgodnie z Dyrektywą 9/20/WE: e20*9/20*018*00 Dane techniczne: wartość siły D: 13,8 kn maksymalna masa przyczepy: 200 kg maksymalny nacisk na kulę: 100 kg KARTA GWARANCYJNA Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres 2 miesięcy licząc od dnia zakupu zaczepu kulowego do samochodu: MITSUBISHI L-200 skrzynia produkowanego od 1996r. do 200r. Data produkcji... Data zakupu... Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy producenta. Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z niewłaściwego montaŝu, uŝytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego zuŝycia podczas eksploatacji itp. Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Reklamacje naleŝy zgłaszać w punkcie sprzedaŝy, składając jednocześnie kartę gwarancyjną. Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŝy wspólnie z producentem słuszności złoŝonej reklamacji. Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 1 dni od dnia uznania reklamacji. Karta gwarancyjna jest niewaŝna, jeŝeli nie jest wypełniona i podpisana. INFORMACJA WSTĘPNA Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i moŝe zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, naleŝy ją usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory naleŝy pomalować farbą antykorozyjną. Informacjami wiąŝącymi odnośnie wartości obciąŝeń są dane podawane przez producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów zaczepu kulowego nie mogą być przekroczone. Wzór do obliczania wartości siły D: Maks. masa przyczepy [kg] x Maks. masa przyczepy [kg] + Maks. masa samochodu [kg] Maks. masa samochodu [kg] X 9,81 1000 = D [kn] Data zgłoszenia reklamacji:...