Informacja dla konsumenta zgodnie z art. 809 [niem.] kodeksu cywilnego i art. 141 Ustawy o działalności ubezpieczeniowej (VTG)

Podobne dokumenty
Obowiązki informacyjne AXA Życie TU S.A. wynikające z ustawy z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta

I. REKLAMACJA i ROZWIĄZYWANIE SPORÓW

I. REKLAMACJA i ROZWIĄZYWANIE SPORÓW

I. REKLAMACJA i ROZWIĄZYWANIE SPORÓW

Oświadczenie o akceptacji wzoru umowy

Towarzystwo Ubezpieczeń Europa S.A. ul. Gwiaździsta Wrocław

Ogólne warunki ubezpieczenia Informacja Prawna. Allianz ubezpieczenia od A do Z.

Ogólne Warunki Ubezpieczenia Indywidualne ubezpieczenie na życie i dożycie Aktywna Czwórka III

OWU następstw nieszczęśliwych. młodzieży oraz personelu w placówkach oświatowych

ZMIANY W OGÓLNYCH WARUNKACH UBEZPIECZENIA CASCO POJAZDÓW SZYNOWYCH

ZMIANY W OGÓLNYCH WARUNKACH UBEZPIECZENIA PZU AUTO KORPORACYJNE AC

Ogólne warunki ubezpieczenia Informacja Prawna

REGULAMIN ZAWIERANIA UMÓW UBEZPIECZENIA DROGĄ INTERNETOWĄ. Postanowienia ogólne

UMOWA UBEZPIECZENIA OBOWIĄZKOWEGO ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ BIUR USŁUG PŁATNICZYCH

WARTA GWARANCJA Lokata Ubezpieczeniowa

Warunki Ubezpieczenia Grupowe ubezpieczenie na życie i dożycie dla Klientów Raiffeisen Bank Polska S.A.

WYCIĄG Z UMOWY UBEZPIECZENIA nr A A

Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej posiadaczy pojazdów mechanicznych w ruchu zagranicznym Zielona Karta

ZMIANY W OGÓLNYCH WARUNKACH UBEZPIECZENIA MASZYN I SPRZĘTU BUDOWLANEGO OD USZKODZEŃ

2 pkt 10. Przesłanki wypłaty odszkodowania i innych świadczeń. 2 pkt 1, 2, 9

REGULAMIN ZAWIERANIA UMÓW UBEZPIECZENIA PRZEZ INTERNET

Karta Produktu UBEZPIECZENIE NA ŻYCIE DLA KREDYTOBIORCÓW RAIFFEISEN BANK POLSKA S.A. R-BEZPIECZNA SPŁATA. Ubezpieczający: Ubezpieczony:

DOKUMENT ZAWIERAJĄCY INFORMACJE O PRODUKCIE UBEZPIECZENIOWYM I OGÓLNE WARUNKI DODATKOWEGO GRUPOWEGO UBEZPIECZENIA NA WYPADEK URODZENIA DZIECKA

Karta Produktu. Indywidualne Ubezpieczenie Następstw Nieszczęśliwych Wypadków - SPOKOJNY SEN dla Klientów Raiffeisen Bank Polska S.A.

Projekt Dobre Praktyki PIU na polskim rynku ubezpieczeń w zakresie ubezpieczeń sprzętu

Sieć mobilna sieć telefonii mobilnej o nazwie Orange w Polsce, której operatorem jest Orange;

Ogólne warunki ubezpieczenia. Informacja Prawna

Informacje, o których mowa w art. 17 ust. 1 ustawy o działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej: Numer jednostki redakcyjnej wzorca umowy

Informacja o istotnych postanowieniach

WYCIĄG Z UMOWY UBEZPIECZENIA nr A A

Wzór umowy w sprawie realizacji zamówienia określonego w części nr 1 przedmiotu zamówienia ( Umowa )

OWU_IND_BPZYC_09_2015 OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA NA ŻYCIE DLA KREDYTOBIORCÓW BANKU POCZTOWEGO S.A.

1 Postanowienia ogólne

Ogólne warunki ubezpieczenia okularów/soczewek okularowych zakupionych w VISION EXPRESS SP Sp. z o.o.

DOKUMENT ZAWIERAJĄCY INFORMACJE O PRODUKCIE UBEZPIECZENIOWYM I OGÓLNE WARUNKI DODATKOWEGO GRUPOWEGO UBEZPIECZENIA NA WYPADEK OSIEROCENIA DZIECKA

KARTA PRODUKTU. zgodna z Rekomendacją U dla produktu Ubezpieczenia, które współgrają Ochrona Życia i Ochrona Zdrowia

REGULAMIN ZAWIERANIA UMÓW UBEZPIECZENIA PRZEZ INTERNET

Regulamin Programu Karta z Ubezpieczeniem

KARTA PRODUKTU DO UBEZPIECZENIA KREDYTOBIORCÓW KREDYTÓW MIESZKANIOWYCH UDZIELANYCH PRZEZ BANK PEKAO S.A.

ZMIANY W OGÓLNYCH WARUNKACH UBEZPIECZENIA MIENIA W TRANSPORCIE KRAJOWYM (CARGO)

Ogólne warunki Umowy dodatkowej dotyczącej śmierci wskutek Nieszczęśliwego Wypadku. nr OWU/ADR4/1/2015

SKŁADKA ROCZNA 25 PLN 33 PLN 40 PLN 48 PLN 60 PLN 120 PLN

Ubezpieczenie na życie

DOKUMENT ZAWIERAJĄCY INFORMACJE O PRODUKCIE UBEZPIECZENIOWYM I OGÓLNE WARUNKI DODATKOWEGO GRUPOWEGO UBEZPIECZENIA NA WYPADEK ŚMIERCI MAŁŻONKA

Acti GWARANT OGÓLNE WARUNKI INDYWIDUALNEGO UBEZPIECZENIA NA ŻYCIE i DOŻYCIE

DOKUMENT ZAWIERAJĄCY INFORMACJE O PRODUKCIE UBEZPIECZENIOWYM I OGÓLNE WARUNKI DODATKOWEGO GRUPOWEGO UBEZPIECZENIA PRAWA DO INDYWIDUALNEGO

Regulamin świadczenia usług za pośrednictwem oraz Biura Obsługi Klienta

OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA NA ŻYCIE DLA KREDYTOBIORCÓW BANKU POCZTOWEGO S.A.

DOKUMENT ZAWIERAJĄCY INFORMACJE O PRODUKCIE UBEZPIECZENIOWYM I OGÓLNE WARUNKI DODATKOWEGO GRUPOWEGO UBEZPIECZENIA Z KARTĄ APTECZNĄ

Aleksandra Wiktorow. Warszawa, Pan Kazimierz Kleina Senator RP Przewodniczący Komisji Budżetu i Finansów Publicznych Senat RP

DOKUMENT ZAWIERAJĄCY INFORMACJE O PRODUKCIE UBEZPIECZENIOWYM I OGÓLNE WARUNKI DODATKOWEGO GRUPOWEGO UBEZPIECZENIA NA WYPADEK ŚMIERCI SPOWODOWANEJ

POTWIERDZENIE ZAWARCIA UMOWY UBEZPIECZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ ZAWODOWEJ DO POLISY NR

Ubezpieczenie na życie dla Pożyczkobiorców PKO Banku Polskiego SA

Warunki ubezpieczenia zdrowotnego w podróży Care Primo zawieranego w HanseMerkur Reiseversicherung AG VB-KV 2016 (CPrimo)

DOKUMENT ZAWIERAJĄCY INFORMACJE O PRODUKCIE UBEZPIECZENIOWYM I OGÓLNE WARUNKI DODATKOWEGO GRUPOWEGO UBEZPIECZENIA NA WYPADEK ŚMIERCI DZIECKA

Ogólne warunki ubezpieczenia Indywidualne Ubezpieczenie Rentowe

DOKUMENT ZAWIERAJĄCY INFORMACJE O PRODUKCIE UBEZPIECZENIOWYM I OGÓLNE WARUNKI DODATKOWEGO GRUPOWEGO UBEZPIECZENIA NA WYPADEK ŚMIERCI UBEZPIECZONEGO

Regulamin promocji Oferta specjalna dla Użytkowników Strony BGŻOptima

WZÓR UMOWY UBEZPIECZENIA GENERALNEGO

SKŁADKA ROCZNA 25 PLN 33 PLN 40 PLN 48 PLN

Załącznik nr 13 do SIWZ Świadczenie usługi ubezpieczenia majątku Powiatu Ostrowieckiego UMOWA

Regulamin usługi SkyCash Zapłać z Orange za bilet komunikacji miejskiej

REGULAMIN ZASAD WSPÓŁPRACY PARTNERSKIEJ ZE SPÓŁKAMI Z GRUPY SALESBEE

OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA PŁATNOŚCI SKŁADKI

W imieniu agenta ubezpieczeniowego występują osoby wykonujące czynności agencyjne wskazane w dokumencie oferty.

Procedura rozpatrywania reklamacji złożonych przez klientów MAK Ubezpieczenia Sp. z o.o. ( Procedura ) 1 Postanowienia ogólne

Ogólne warunki ubezpieczenia Indywidualne Ubezpieczenie Rentowe

REGULAMIN PROMOCJI Wygodne Konto dla Klientów ZUS w Banku Spółdzielczym w Krapkowicach

Regulamin promocji Oferta specjalna dla Użytkowników Strony BGŻOptima 25% zniżki na ubezpieczenie Twojej nieruchomości

Procedura rozpatrywania skarg i reklamacji. InterRisk Towarzystwo Ubezpieczeń. Spółka Akcyjna. Vienna Insurance Group

Warunki Umowy Dodatkowej. dotyczącej Zwolnienia z Obowiązku Opłacania Składek z Powodu Długotrwałej Niezdolności do Pracy

Ogólne Warunki Umów (OWU) ELAMED Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa. 1 Postanowienia Ogólne

Procedura składania i rozpatrywania reklamacji złożonych przez Klientów Broker Conditor Sp. z o.o. ( Procedura ) 1 Postanowienia wstępne

Informacja o Procedurze Reklamacyjnej obowiązującej w. Towarzystwie Ubezpieczeń ZDROWIE S.A.

DOKUMENT ZAWIERAJĄCY INFORMACJE O PRODUKCIE UBEZPIECZENIOWYM I OGÓLNE WARUNKI DODATKOWEGO GRUPOWEGO UBEZPIECZENIA NA WYPADEK ŚMIERCI RODZICA

REGULAMIN ZAWIERANIA UMÓW UBEZPIECZENIA PRZEZ INTERNET

Infolinia: TU Allianz Polska S.A.

Ubezpieczenie na życie Moje Zdrowie Plus

OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA DODATKOWEGO NA WYPADEK ŚMIERCI W WYNIKU NIESZCZEŚLIWEGO WYPADKU

DOKUMENT ZAWIERAJĄCY INFORMACJE O PRODUKCIE UBEZPIECZENIOWYM I OGÓLNE WARUNKI DODATKOWEGO GRUPOWEGO UBEZPIECZENIA NA WYPADEK ŚMIERCI UBEZPIECZONEGO

USTAWA z dnia 13 kwietnia 2007 r. o zmianie ustawy Kodeks cywilny oraz o zmianie niektórych innych ustaw 1)

WARUNKI UBEZPIECZENIA NIEUCZCIWEGO WYKORZYSTANIA KART PŁATNICZYCH WYDANYCH PRZEZ BANK PEKAO SA [KOD: KNI-PEKAO 01/18]

DOKUMENT ZAWIERAJĄCY INFORMACJE O PRODUKCIE UBEZPIECZENIOWYM I OGÓLNE WARUNKI DODATKOWEGO GRUPOWEGO UBEZPIECZENIA NA WYPADEK ŚMIERCI UBEZPIECZONEGO

OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ POSIADACZY POJAZDÓW MECHANICZNYCH W RUCHU ZAGRANICZNYM

Wzór umowy (treść umowy ma zastosowanie do Części I zamówienia, Części II zamówienia, Części III zamówienia) Umowa nr

REGULAMIN KORZYSTANIA Z SYSTEMU PRZYSTĘPOWANIA DO IMIENNEJ GRUPOWEJ POLISY UBEZPIECZENIOWEJ NNW. 1 Zakres

REGULAMIN SPRZEDAŻY PREMIOWEJ WIEM, CZYM ODDYCHAM

Warszawa, dnia 20 lutego 2019 r. Poz. 329

REGULAMIN ZAWIERANIA UMÓW UBEZPIECZENIA PRZEZ INTERNET

Regulamin promocji Oferta specjalna dla Użytkowników Strony BGŻOptima

OGÓLNE WARUNKI GRUPOWEGO UBEZPIECZENIA NA ŻYCIE I DOŻYCIE Nordea Gwarant - WIG20 Dynamika II

KARTA PRODUKTU dla OGÓLNYCH WARUNKÓW DOTOWANEGO UBEZPIECZENIA ZWIERZĄT GOSPODARSKICH

Acti GWARANT. Ogólne Warunki Indywidualnego Ubezpieczenia na Życie i Dożycie

REGULAMIN ZAWIERANIA UMÓW UBEZPIECZENIA PODRÓŻNEGO PRZEZ INTERNET

OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ POSIADACZY POJAZDÓW MECHANICZNYCH W RUCHU ZAGRANICZNYM

OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ W RUCHU ZAGRANICZNYM ZIELONA KARTA

Regulamin świadczenia usług drogą elektroniczną przez Towarzystwo Ubezpieczeń INTER Polska S.A.

Umowa nr. a... reprezentowanym przez:...

Transkrypt:

zgodnie z art. 809 [niem.] kodeksu cywilnego i art. 141 Ustawy o działalności ubezpieczeniowej (VTG) 1. Nazwa ubezpieczyciela, adres do doręczeń i osoba uprawniona do reprezentacji HanseMerkur Reiseversicherung AG: Hanse Merkur Reiseversicherung AG Siegfried-Wedells-Platz 1 D-20354 Hamburg / Niemcy Reprezentowana przez zarząd: Eberhard Sautter (prezes zarządu), Eric Bussert, Holger Ehses,dr Andreas Gent, Raik Mildner 2. Miejsce zawarcia umowy ubezpieczenia: Umowa ubezpieczenia zostaje zawarta wskutek złożenia wniosku w stosunku do pośrednika oraz przyjęcia wniosku w biurze właściwego pośrednika ubezpieczeniowego. Adres biura właściwego pośrednika: Am Herz-Jesu-Kloster 20, D-53229 Bonn Bonn / Niemcy 3. Właściwy pośrednik ubezpieczeniowy: Pani / Pańska umowa zawierana jest za pośrednictwem. Dane kontaktowe: Care Concept 4. Właściwość miejscowa sądu Pozwy przeciwko HanseMerkur AG mogą być wnoszone zgodnie z przepisami o ogólnej właściwości sądowej albo w sądzie właściwym dla miejsca zamieszkania lub siedziby ubezpieczonego lub też osoby uprawnionej na podstawie umowy ubezpieczenia, jak również w Hamburgu (Niemcy). 5. Zawarcie i czas trwania umowy ubezpieczenia Umowa zostaje zawarta wtedy, gdy przewidziany do tego celu przez HanseMerkur AG wypełniony wniosek o zawarcie umowy ubezpieczenia wpłynie do HanseMerkur AG, a HanseMerkur AG zaakceptuje wniosek, odsyłając dowód posiadania ubezpieczenia drogą e-mailową. Ochrona ubezpieczeniowa rozpoczyna się w momencie oznaczonym przez ubezpieczającego, jednak nie wcześniej niż przed uiszczeniem należnej składki. Jeżeli ustalono pobieranie składki poprzez obciążenie konta, wówczas płatność uważa się za dokonaną w terminie, jeżeli składka może zostać ściągnięta w dniu obciążenia konta, a ubezpieczający nie sprzeciwi się uzasadnionemu ściągnięciu składki. Jeżeli ściągnięcie składki będzie niemożliwe bez winy ubezpieczającego, wówczas płatność również wtedy uważa się za dokonaną terminowo, jeżeli zostanie ona uiszczona niezwłocznie po pisemnym wezwaniu do zapłaty wystosowanym przez ubezpieczyciela. W przypadku ubezpieczenia zdrowotnego w podróży ochrona ubezpieczeniowa nie rozpoczyna się ponadto przed rozpoczęciem podróży za granicę lub przekroczeniem granicy. Umowa jest zawarta na czas określony w zależności od wybranego okresu obowiązywania umowy. Umowa ubezpieczenia kończy się w ustalonym momencie. Jest to moment, który wskazany jest w dowodzie posiadania ubezpieczenia. Ponadto umowa ubezpieczenia - jeżeli została zawarta na okres dłuższy niż 30 dni - kończy się miesiąc od wpływu oświadczenia o wypowiedzeniu u sprawującego opiekę pośrednika ubezpieczeniowego. W przypadku ubezpieczenia zdrowotnego w podróży ochrona ubezpieczeniowa kończy się dla osób ubezpieczonych posiadających polskie obywatelstwo najpóźniej w momencie zakończenia pobytu za granicą, dla osób ubezpieczonych posiadających obywatelstwo kraju trzeciego najpóźniej w momencie zakończenia pobytu w Rzeczypospolitej Polskiej lub w momencie zakończenia pobytu w kraju, którego obywatelstwa osoba ubezpieczona nie posiada lub w którym nie posiada stałego miejsca zamieszkania.

6. Przedmiot umowy i warunki wykonania Zakres ochrony ubezpieczeniowej określany jest przez ubezpieczającego przy zawieraniu umowy. Bardziej szczegółowe dane dotyczące rodzaju i zakresu ochrony ubezpieczeniowej wybranej przez ubezpieczającego zawarte są w opisie świadczeń i w warunkach ubezpieczeń. 7. Oznaczenie stron umowy Umowa ubezpieczenia zostaje zawarta między ubezpieczycielem a ubezpieczającym. Ubezpieczycielem jest HanseMerkur Reiseversicherung AG (forma prawna: spółka akcyjna), Siegfried-Wedells-Platz 1, D-20354 Hamburg, telefon +49 40 41 19 10 00 faks +49 40 41 19 30 30. Ubezpieczający i osoby ubezpieczone to osoby wskazane imiennie w dowodzie posiadania ubezpieczenia. 8. Wysokość składki ubezpieczeniowej: Całkowita składka, którą należy uiścić, wynika z zakresu ochrony ubezpieczeniowej wybranej przez ubezpieczającego. Informacje o każdorazowych składkach za składniki ochrony ubezpieczeniowej zawarte są w formularzu wniosku lub w danych podanych w ramach procedury online. Należna wysokość składki ubezpieczeniowej, która ma zostać uiszczona, wynika z zakresu ochrony ubezpieczeniowej wybranej przez ubezpieczającego. Każdorazowe składki za składniki ochrony ubezpieczeniowej wskazane są w dokumentach wniosku, w którym można znaleźć informacje na ich temat. 9. Obowiązujące warunki ubezpieczenia Podstawę zawartej umowy ubezpieczenia stanowią VB-KV 2016 (CPrimo). 10. Informacje dotyczące czasu trwania ubezpieczenia: Umowa zostaje zawarta na wybrany okres czasu. Minimalny okres ubezpieczenia wynosi 30 dni, maksymalny okres ubezpieczenia wynosi 1095 dni. Obowiązek informacji zgodnie z art. 13a VTG [Ustawa o działalności ubezpieczeniowej]: Stosowane prawo: Do stosunku umownego stosuje się prawo niemieckie, o ile regulacje wyższej rangi, jak np. prawo europejskie w sposób bezwzględnie obowiązujący nie stanowią inaczej. Język umowy: Językiem rozstrzygającym dla stosunku umownego i komunikacji z ubezpieczającym w trakcie trwania umowy jest język niemiecki. Jeżeli dokumenty umowy zostają udostępnione w innych językach niż język niemiecki, wówczas następuje to w sposób niewiążący i ze względów ułatwienia obsługi. Pozasądowe postępowanie arbitrażowe i procedura rozpatrywania zażaleń: Reklamacje i zażalenia można składać u podanych poniżej osób kontaktowych i w podanych poniżej instytucjach. Reklamacje można składać, przesyłając je na następujący adres: Po tym, jak reklamacja wpłynie do, stanowiący jej podstawę stan faktyczny zostaje gruntownie zbadany i najpóźniej 30 dni od wpływu reklamacji zostaje przesłana odpowiedź do ubezpieczającego. Do zachowania terminu wystarczy nadanie odpowiedzi przed jego upływem. Zażalenia w języku niemieckim można składać w następujących instytucjach:

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) Graurheindorfer Strasse 108, D-53117 Bonn / Niemcy Zażalenia na decyzje ubezpieczyciela można składać w języku polskim, kierując je na następujący adres: Biuro Rzecznika Ubezpieczonych Al. Jerozolimskie 87, 02-001 Warszawa W zażaleniu należy podać swoje dane i najistotniejsze dane umowy ubezpieczenia, krótko i zwięźle przedstawić stan faktyczny oraz opisać działania pozostające w związku z zażaleniem. Składający zażalenie powinien wskazać zarzuty podniesione przeciwko stanowisku towarzystwa ubezpieczeniowego i przytoczyć argumenty potwierdzające jego roszczenia. Zgodnie z tym należy zawrzeć wyraźną wskazówkę, czy rzecznik ubezpieczonych powinien podjąć interwencję w danej sprawie. Nie narusza to prawa do wkroczenia na drogę sądową. Pozwy przeciwko Hansemerkur AG można wnosić w Hamburgu lub w miejscu, w którym ubezpieczający posiada w Polsce miejsce zamieszkania w momencie wytoczenia powództwa lub w przypadku jego braku w miejscu, w którym posiada on swoje miejsce zwyczajowego pobytu. W stosunku do kogo należy składać oświadczenia? Wszelkie oświadczenia dotyczące Pani / Pańskiego stosunku ubezpieczeniowego należy kierować do W momencie wpływu Państwa oświadczenia w firmie uznaje się je za dostarczone do spółki HanseMerkur AG. Ochrona danych: Niniejszym informujemy Panią / Pana, że w przypadku zajścia zdarzenia objętego umową dane będą gromadzone, a w razie potrzeby przekazywane spółkom w branży ubezpieczeniowej i odpowiednim reasekuratorom, a w razie potrzeby współpracującym firmom, oferującym usługi assistance, w takim zakresie, w jakim jest to konieczne do prawidłowego wykonania obowiązków wynikających z umowy. Nie ma to wpływu na przepisy o ochronie danych osobowych. Na życzenie podamy Pani / Panu adres danego odbiorcy danych.

zgodnie z art. 809 kodeksu cywilnego i art. 215 Ustawy o działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej (VTG)? 1. Nazwa ubezpieczyciela, adres do doręczeń i osoba uprawniona do reprezentacji HanseMerkur Reiseversicherung AG: Hanse Merkur Reiseversicherung AG Siegfried-Wedells-Platz 1 D-20354 Hamburg / Niemcy Reprezentowana przez zarząd: Eberhard Sautter (prezes zarządu), Eric Bussert, Holger Ehses,dr Andreas Gent, Raik Mildner 2. Miejsce zawarcia umowy ubezpieczenia: Umowa ubezpieczenia zostaje zawarta wskutek złożenia wniosku u do pośrednika oraz przyjęcia wniosku w biurze właściwego pośrednika ubezpieczeniowego. Adres biura właściwego pośrednika: Am Herz-Jesu-Kloster 20, D-53229 Bonn / Niemcy 3. Właściwy pośrednik ubezpieczeniowy: Pani / Pańska umowa zawierana jest za pośrednictwem. Dane kontaktowe: Care Concept Telefon: +49 228 97735-0 Faks: +49 228 9735-35 4. Właściwość miejscowa sądu Pozwy przeciwko HanseMerkur AG mogą być wnoszone zgodnie z przepisami o ogólnej właściwości sądowej albo w sądzie właściwym dla miejsca zamieszkania lub siedziby ubezpieczonego lub też osoby uprawnionej na podstawie umowy ubezpieczenia, jak również w Hamburgu (Niemcy). 5. Zawarcie i czas obowiązywania umowy ubezpieczenia / koniec ochrony ubezpieczeniowej Umowa zostaje zawarta wtedy, gdy przewidziany do tego celu przez HanseMerkur AG wypełniony wniosek o zawarcie umowy ubezpieczenia wpłynie do HanseMerkur AG, a HanseMerkur AG zaakceptuje wniosek, odsyłając dowód posiadania ubezpieczenia drogą e-mailową. Ochrona ubezpieczeniowa rozpoczyna się w momencie oznaczonym przez ubezpieczającego, jednak nie wcześniej niż przed uiszczeniem należnej składki. Jeżeli ustalono pobieranie składki poprzez obciążenie konta, wówczas płatność uważa się za dokonaną w terminie, jeżeli składka może zostać ściągnięta w dniu obciążenia konta, a ubezpieczający nie sprzeciwi się uzasadnionemu ściągnięciu składki. Jeżeli ściągnięcie składki będzie niemożliwe bez winy ubezpieczającego, wówczas płatność również wtedy uważa się za dokonaną terminowo, jeżeli zostanie ona uiszczona niezwłocznie po pisemnym wezwaniu do zapłaty wystosowanym przez ubezpieczyciela. W przypadku ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej w trakcie pobytu za granicą ochrona ubezpieczeniowa nie

rozpoczyna się ponadto przed rozpoczęciem podróżny za granicę lub przekroczeniem granicy. Umowa jest zawarta na czas określony w zależności od wybranego okresu obowiązywania umowy. Umowa ubezpieczenia kończy się w ustalonym momencie. Jest to moment, który wskazany jest w dowodzie posiadania ubezpieczenia. Ponadto umowa ubezpieczenia - jeżeli została zawarta na okres dłuższy niż 30 dni - kończy się miesiąc od wpływu oświadczenia o wypowiedzeniu u sprawującego opiekę pośrednika ubezpieczeniowego. W przypadku ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej w trakcie pobytu za granicą ochrona ubezpieczeniowa kończy się dla osób ubezpieczonych posiadających polskie obywatelstwo najpóźniej w momencie zakończenia pobytu za granicą, dla osób ubezpieczonych posiadających obywatelstwo kraju trzeciego najpóźniej w momencie zakończenia pobytu w Rzeczypospolitej Polskiej lub w momencie zakończenia pobytu w kraju, którego obywatelstwa osoba ubezpieczona nie posiada lub w którym nie posiada stałego miejsca zamieszkania. 6. Przedmiot umowy i warunki wykonania Zakres ochrony ubezpieczeniowej określany jest przez ubezpieczającego przy zawieraniu umowy. Bardziej szczegółowe dane dotyczące rodzaju i zakresu ochrony ubezpieczeniowej wybranej przez ubezpieczającego zawarte są w opisie świadczeń i w warunkach ubezpieczeń. 7. Oznaczenie stron umowy Umowa ubezpieczenia zostaje zawarta między ubezpieczycielem a ubezpieczającym. Ubezpieczycielem jest HanseMerkur Reiseversicherung AG (forma prawna: spółka akcyjna), Siegfried-Wedells-Platz 1, D-20354 Hamburg, Telefon +49 40 41 19 10 00 Faks +49 40 41 19 30 30. Ubezpieczający i osoby ubezpieczone to osoby wskazane imiennie w dowodzie posiadania ubezpieczenia. 8. Wysokość składki ubezpieczeniowej: Całkowita składka, którą należy uiścić, wynika z zakresu ochrony ubezpieczeniowej wybranej przez ubezpieczającego. Informacje o każdorazowych składkach za składniki ochrony ubezpieczeniowej zawarte są w formularzu wniosku lub w danych podawanych w ramach procedury online. Należna wysokość składki ubezpieczeniowej, która ma zostać uiszczona, wynika z zakresu ochrony ubezpieczeniowej wybranej przez ubezpieczającego. Każdorazowe składki za składniki ochrony ubezpieczeniowej wskazane są w dokumentach wniosku, w którym można znaleźć informacje na ich temat. 9. Obowiązujące warunki ubezpieczenia Podstawę zawartej umowy ubezpieczenia stanowią warunki ubezpieczeń pobytów za granicą zawieranych w HanseMerkur (VB-AuslV 2016 (CPrimo), Szczególne warunki dotyczące ubezpieczonych obszarów / ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej w podróży (BVB-AuslV 2016 (CPrimo) i Warunki uzupełniające dotyczące taryf ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej w podróży (TB-AuslV(Haft) 2016 (CPrimo). 10. Informacje dotyczące czasu trwania ubezpieczenia: Umowa zostaje zawarta na wybrany okres czasu. Minimalny okres ubezpieczenia wynosi 30 dni, maksymalny okres ubezpieczenia wynosi 1095 dni.

Obowiązek informacji zgodnie z art. 13a VTG [Ustawa o działalności ubezpieczeniowej]: Stosowane prawo: Do stosunku umownego stosuje się prawo niemieckie, o ile regulacje wyższej rangi, jak np. prawo europejskie w sposób bezwzględnie obowiązujący nie stanowią inaczej. Język umowy: Językiem rozstrzygającym dla stosunku umownego i komunikacji z ubezpieczającym w trakcie trwania umowy jest język niemiecki. Jeżeli dokumenty umowy zostają udostępnione w innych językach niż język niemiecki, wówczas następuje to w sposób niewiążący i ze względów ułatwienia obsługi. Pozasądowe postępowanie arbitrażowe i procedura rozpatrywania zażaleń: Reklamacje i zażalenia można składać u podanych poniżej osób kontaktowych i w podanych poniżej instytucjach. Reklamacje można składać, przesyłając je na następujący adres: Po tym, jak reklamacja wpłynie do, stanowiący jej podstawę stan faktyczny zostaje gruntownie zbadany i najpóźniej 30 dni od wpływu reklamacji zostaje przesłana odpowiedź do ubezpieczającego. Do zachowania terminu wystarczy nadanie odpowiedzi przed jego upływem. Zażalenia w języku niemieckim można składać w następujących instytucjach: Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) Graurheindorfer Strasse 108, D-53117 Bonn / Niemcy Zażalenia na decyzje ubezpieczyciela można składać w języku polskim, kierując je na następujący adres: Biuro Rzecznika Ubezpieczonych Al. Jerozolimskie 87, 02-001 Warszawa W zażaleniu należy podać swoje dane i najistotniejsze dane umowy ubezpieczenia, krótko i zwięźle przedstawić stan faktyczny oraz opisać działania pozostające w związku z zażaleniem. Składający zażalenie powinien wskazać zarzuty podniesione przeciwko stanowisku towarzystwa ubezpieczeniowego i przytoczyć argumenty potwierdzające jego roszczenia. Zgodnie z tym należy zawrzeć wyraźną wskazówkę, czy rzecznik ubezpieczonych powinien podjąć interwencję w danej sprawie. Nie narusza to prawa do wkroczenia na drogę sądową. Pozwy przeciwko HanseMerkur AG mogą być wnoszone zgodnie z przepisami o ogólnej właściwości sądowej albo w sądzie właściwym dla miejsca zamieszkania lub siedziby ubezpieczonego lub też osoby uprawnionej na podstawie umowy ubezpieczenia, jak również w Hamburgu (Niemcy).

W stosunku do kogo należy składać oświadczenia? Wszelkie oświadczenia dotyczące Pani / Pańskiego stosunku ubezpieczeniowego należy kierować do W momencie wpływu Państwa oświadczenia w firmie uznaje się je za dostarczone do spółki HanseMerkur AG. Ochrona danych: Niniejszym informujemy Panią / Pana, że w przypadku zajścia zdarzenia objętego umową następuje gromadzenie danych, a w razie potrzeby ich przekazanie spółkom w branży ubezpieczeniowej i odpowiednim reasekuratorom, a w razie potrzeby współpracującym firmom, oferującym usługi assistance, w takim zakresie, w jakim jest to konieczne do prawidłowego wykonania obowiązków wynikających z umowy. Nie ma to wpływu na przepisy o ochronie danych osobowych. Na życzenie podamy Pani / Panu adres każdorazowego odbiorcy danych.