Elektryczna winda do projektora Avers Prolift

Podobne dokumenty
Elektryczna winda do projektora Avers Simlift

Ekran projekcyjny ręcznie rozwijany Avers Cirrus CL

Zestaw do instalacji w suficie podwieszonym ekranów Avers Stratus 2

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Focus

Zestaw do instalacji w suficie podwieszonym ekranów Avers Stratus 2

Ekran projekcyjny rozwijany korbą Avers Cirrus X Crank

System sterowania sygnałem wyzwalającym z projektora Avers C12V

Elektryczna winda do projektora Avers Simlift XL

System zdalnego sterowania CRC-2

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

System zdalnego sterowania DRC-2

Ekran projekcyjny ręcznie rozwijany Avers Cirrus X

V-LIFT. Windy do TV plazmowych Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Solaris

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Solaris

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Solar

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Stratus2 Tension

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Cumulus X

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour Tension

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Cumulus X

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Solar

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Stratus

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Stratus 2

CPMAX-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

V-LIFT / VMAX-LIFT 95 Windy do TV plazmowych

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Stratus 2

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Contour

CP-LIFT S Winda do TV

Radiowy system sterowania sygnałem wyzwalającym z projektora C12VRC

ART-LIFT Winda do monitorów

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Cumulus X

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Akustratus Avers Stratus

System zdalnego sterowania CRC-IR

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Cumulus Tension

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Solar Pro

URAN Ekran elektrycznie rozwijany w zabudowie URAN URAN GREY URAN PROFESSIONAL URAN PEARLESCENT

F-LIFT 46. Windy do TV plazmowych i LCD Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:

F-lift 65. Windy do TV plazmowych i LCD Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:

Winda Panel zamykający sufit Włącznik klawiszowy Szablon instalacyjny Instrukcja montaŝu Zestaw montaŝowy 1. LISTA ELEMENTÓW: 2.

CPMAX-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: 3. INSTALACJA i REGULACJA:

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Akustratus 2 Tension

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU RED LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1-

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU WHITE LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1-

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Akustratus 2

Elektryczny ekran projekcyjny Avers Akustratus 2

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

zasłon VIRGO Instrukcja użytkownika Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do korzystania z systemu.

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU BLUE LABEL XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI. w w w. k a u b e r. e u -1-

SLIM LIFT Windy do projektorów

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

EKRAN PROJEKCYJNY SUFITOWY INSTRUKCJA MONTAŻU INCEILING XL. w w w. k a u b e r. e u -1-

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. ( % nastawialny) Połączenia silnik. styk pomocniczy

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

celexon. Instrukcja obsługi windy sufitowej celexon PL400 HC Plus Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki celexon.

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Sterownik wymiennika gruntowego

Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

I N S T R U K C J A BRAMY GARAŻOWEJ Dziękujemy za zakup Proszę zapoznać się z instrukcją przed użyciem BRAMA SEGMENTOWA OCIEPLONA Z JEDNĄ SPRĘŹYNĄ

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Thermocassette HP HP6 HP3. Minimalne odległości montażowe

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Przenośny wentylator (2w1)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Transkrypt:

Elektryczna winda do projektora Avers Prolift Instrukcja użytkownika Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do korzystania z ekranu.

Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup naszej windy. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje, które mogą być potrzebne do korzystania z windy. Mamy nadzieję, że pomoże ci ona w optymalnym wykorzystaniu twojej nowej windy. Życzymy przyjemnego korzystania z nowej windy marki Avers Screens przeznaczonej do instalacji projektora. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa osób, należy postępować zgodnie z zaleceniami opisanymi w niniejszej instrukcji. Po przeczytaniu należy zachować instrukcję w celu wykorzystania jej w przyszłości. UWAGA: URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. OSTRZEŻENIE: 1) Należy odłączyć zasilanie urządzenia jeżeli nie będzie ono wykorzystywane przez dłuższy okres czasu. 2) Nie wolno otwierać obudowy urządzenia aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Wewnątrz obudowy nie ma żadnych podzespołów obsługiwanych przez użytkownika. Czynności serwisowe należy pozostawić wykwalifikowanemu personelowi centrum serwisowego. Spis treści: 1. Zasady bezpieczeństwa 1.1 Deklaracja zgodności CE 2. Opis produktu 2.1 Zawartość opakowania 2.2 Dane techniczne 3. Opis instalacji 3.1 Zalecenia dotyczące instalacji 3.2 Instalacja windy na suficie 3.3 Podłączenie do instalacji elektrycznej 3.4 Programowanie windy 4. Obsługa windy 4.1 Sterowanie ręczne 4.2 Zanim zadzwonisz do serwisu 5. Warunki gwarancji 2

1. Zasady bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa osób należy postępować zgodnie z zaleceniami opisanymi w niniejszej instrukcji. Po przeczytaniu należy zachować instrukcję w celu wykorzystania jej w przyszłości Nie można pozwalać dzieciom na zabawę sterownikiem windy. Nie wolno pozostawiać sterowników windy w zasięgu dzieci. Należy okresowo przeprowadzać kontrolę instalacji windy w celu wykrycia nieprawidłowości lub uszkodzeń. W przypadku ich wykrycia należy zaniechać korzystania z windy do czasu ich usunięcia. Nie wolno stać w pobliżu windy podczas jej pracy. Grozi to kontuzjami lub poranieniem. Nie wolno przyczepiać żadnych przedmiotów do kolumny windy. Grozi to uszkodzeniem windy i/lub poranieniem osób. Wszelkie prace instalacyjne powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego instalatora. Niepoprawnie przeprowadzona instalacja może grozić uszkodzeniem produktu oraz utratą zdrowia. Nie wolno wykonywać żadnych czynności, które mogą spowodować uszkodzenie sznura sieciowego. Nie wolno niszczyć kabla sieciowego: modyfikować go we własnym zakresie, umieszczać kabla sieciowego w bezpośrednim sąsiedztwie gorących obiektów, silnie zaginać, skręcać, ciągnąć za kabel sieciowy, stawiać na kablu ciężkich przedmiotów, zawijać kabla sieciowego w zwoje. Korzystanie z urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcia w instalacji oraz pożar w ich efekcie. Nie wolno dotykać sznura sieciowego oraz sterownika windy mokrymi rękami. Należy zawsze postępować zgodnie z zaleceniami opisanymi w niniejszej instrukcji obsługi. 1.1 Deklaracja zgodności CE Deklaracja zgodności producenta CE AVERS Screens Sp. z o.o. Ponosząc pełną odpowiedzialność oświadcza, że: Wszystkie wytwarzane ekrany projekcyjne są produkowane w Polsce zgodnie z głównymi wymogami bezpieczeństwa zawartymi w Dyrektywie 98/79/WE Ekrany projekcyjne: Stratus, AkuStratus, Focus, Cumulus X, Solar, Solaris, Contour, Altus, Cirrus CL, Cirrus X, Cirrus X crank Uchwyty do projektorów: Alumount, Promount, SimpleMount, Prolift Wyżej wymienione produkty pozostają w zgodności z wymogami Dyrektyw Europejskich, a w szczególności z normami: PN-EN 55014-1:2007(U) PN-EN 50082-1:1997 PN-EN 60335-1:2004 PN-EN 61000-3-2:2007 PN-EN 61000-3-3:1997 IEC 60335-2-97:2007 3

2. Opis produktu Winda elektryczna przeznaczona do instalacji projektora zaprojektowana z myślą o zastosowaniu w instalacjach projekcyjnych do celów biznesowych oraz do kina domowego. Umożliwia ukrytą instalację projektora w pomieszczeniach z sufitem podwieszanym. Dostępna w trzech wersjach różniących się długością zakresu roboczego. Przystosowana do współpracy z opcjonalną sufitową klapą maskującą Avers model Prolift Flap oraz systemami zdalnego sterowania umożliwiającymi komfortowe sterowanie automatyczne. 2.1 Zawartość opakowania Upewnij się, że winda nie uległa uszkodzeniom w czasie transportu. Sprawdź, czy w opakowaniu ekranu znajdują się wszystkie akcesoria i materiały opisane poniżej: M4x40 x2 M8x30 x1 M5x35 x2 M4x35 x2 x 1 M5x40 x2 Winda kompletna x 1 Akcesoria montażowe Akcesoria montażowe Akcesoria montażówe Klucz regulacyjny x 1 Sterownik naścienny x 1 Instrukcja użytkownika x 1 2.2 Dane techniczne Wymiary wind projektorowych. Model windy Prolift 300 Prolift 400 Prolift 500 Zakres roboczy [mm] 300 400 500 Wysokość całkowita (winda w położeniu górnym) [mm] 325 425 525 Wymiary windy bez mocowania projektora [mm] Zakres rozstawu otworów mocujących projektor [mm] 500 x 407 200-400 Masa projektora: do 15 kg Silnik Elektryczny silnik tubowy prądu przemiennego: Napięcie zasilania: 220-240V AC 50 Hz, 125 W Pobór prądu: 0,52A Prędkość obrotowa: 28 obr./min Moment obrotowy: 3 Nm *) Maks. czas pracy : 4 min *) dotyczy jednorazowej nieprzerwanej pracy silnika, kolejne cykle pracy nie powinny następować częściej niż co 20 minut. 4

3. Opis instalacji 3.1 Zalecenia dotyczące instalacji - Instalacja windy powinna być przeprowadzona przez wykwalifikowanego instalatora zgodnie z opisanymi poniżej zaleceniami. - Do instalacji windy należy użyć śrub i kotw mocujących odpowiednich do rodzaju sufitu do którego winda jest montowana. - Po zamocowaniu windy, a przed jej pierwszym opuszczeniem, należy sprawdzić czy elementy windy lub zamocowany do niej projektor nie zawadzą o krawędź otworu w suficie podwieszanym. 3.2 Montaż windy na suficie - Wyznacz przewidywane położenie otworu w suficie podwieszanym, przez który projektor będzie wysuwany z sufitu na czas projekcji. Wymiary otworu należy dostosować do wymiarów instalowanego projektora lub używanego mechanizmu klapy, odległość otworu od ekranu określona jest planowaną odległością projekcji (patrz rysunek 1). D - odległość projekcji S - szerokość obrazu Rys.1 Wyznaczanie położenia otworu windy - faza 1 - Przymocuj projektor do uchwytu uniwersalnego windy (użyj śrub mocujących dostarczonych w zestawie windy). - Ustal punkt mocowania uchwytu uniwersalnego projektora do ramienia windy. (patrz rysunek 2) - Zmierz odległość pomiędzy osią optyczną obiektywu i środkiem kolumny windy (patrz rysunek 3). TAK TAK Rys.2 Zalecany sposób montażu projektora na windzie NIE!!! UWAGA!!! Projektor powinien być podwieszony na ramieniu windy tak aby jego obiektyw znajdował się jak najbliżej kolumny (szczególnie ważne w przypadku projektorów z obiektywie nie ulokowanym centralnie) 5

L L Rys.3 Pomiar odległości osi optycznej obiektywu od kolumny windy - Wyznacz ostateczne położenie otworu w suficie podwieszanym. W zależności od modelu instalowanego projektora może okazać się konieczne przesunięcie otworu w suficie podwieszanym w prawą lub lewą stronę. Otwór powinien być położony w taki sposób, aby oś optyczna obiektywu projektora zainstalowanego na windzie była prostopadła do powierzchni ekranu i przecinała ekran w połowie jego szerokości. (patrz rysunek 4) Otwór w suficie: Faza 1 Faza 2 LAMP RGB INPUT POWER TEMP INPUT AUTO SETUP A A B Oś symetrii ekranu/oś optyczna obiektywu Prolift Flap: A=B = 59,5cm D[cm] = ½B - L +1 D A Otwór w suficie: Faza 1 Faza 2 TEMP POWER INPUT AUTO SETUP Oś symetrii ekranu/oś optyczna obiektywu LAMP B A RGB INPUT Prolift Flap: A=B = 59,5cm D[cm] = L D Rys.4 Wyznaczanie położenia otworu w suficie - faza 2 6

- Wytnij otwór w suficie podwieszanym - Wyznacz miejsca mocowania kotw mocujących stopę windy na suficie właściwym. Stopa windy powinna być zamocowana w taki sposób aby oś optyczna obiektywu projektora zainstalowanego na windzie była prostopadła do powierzchni ekranu i przecinała ekran w połowie jego szerokości.(w przypadku korzystania z opcjonalnej klapy sufitowej Prolift Flap zalecamy taką instalację stopy windy aby przednia ściana opuszczanego projektora znajdowała się jak najbliżej krawędzi otworu w suficie - Przymocuj stopę windy do sufitu kotwami montażowymi.!!! UWAGA!!! Średnica kotw stosowanych montażu stopy windy do nie powinna być mniejsza niż Ø 8 mm. - Przymocuj uchwyt z projektorem do ramienia windy. - Wypoziomuj projektor zainstalowany na ramieniu windy. - Sprawdź, czy rolka przymocowana na końcu kolumny znajduje się od strony zawiasów klapy Prolift. W przeciwnym przypadku należy rolkę obrócić we właściwą stronę. - W przypadku rezygnacji ze stosowania opcjonalnej klapy sufitowej Prolift Flap usuń rolkę prowadzącą i przymocuj element sufitu maskujący otwór do kolumny windy. W przypadku instalacji windy w pomieszczeniu wyposażonym w segmentowy sufit podwieszany typu kratownicowego możliwe położenia miejsca instalacji windy ograniczone są położeniem elementów sufitu i podtrzymującej je kratownicy z profili metalowych. Winda powinna być zainstalowana ponad pojedynczym panelem sufitu znajdującym się w odległości zbliżonej do założonej odległości projekcji. Element sufitu poniżej zainstalowanej windy najwygodniej jest zastąpić opcjonalną klapą Prolift Flap. Położenie ekranu projekcyjnego należy dobrać w taki sposób aby zapewnić wzajemne położenie zainstalowanego na windzie projektora i ekranu gwarantujące uzyskanie projekcji najwyższej jakości.!!! UWAGA!!! Przestrzeń pomiędzy sufitem podwieszonym a sufitem właściwym będzie miejscem pracy i składowania projektora. W trosce o jego bezawaryjną pracę należy zadbać o czystość tej przestrzeni i usnąć kurz i inne zanieczyszczenia powstałe podczas prac instalacyjnych 3.4 Podłączenie do instalacji elektrycznej. Uwaga: Prace instalacyjne powinny być wykonane przez uprawnionego elektryka. - Przed przystąpieniem do instalacji elektrycznej windy należy doprowadzić zasilanie do miejsca instalacji sterownika. - Obwód zasilania windy powinien być zabezpieczony bezpiecznikiem zwłocznym o nominale 1 A - Na czas prac instalacyjnych należy odłączyć zasilanie obwodu windy. Winda nb - niebieski (wspólny) br - brązowy (rozwijanie) żz - żółto-zielony (ochronny) cz - czarny (zwijanie) żz nb br cz ~ Zasilanie L1 - brązowy (faza) N - niebieski (neutralny) G - żółto-zielony (uziemienie) 1 2 Rys.9 Podłączanie sterowania windy Rys.10 Programowanie windy 7

- Ręczny sterownik windy należy zainstalować w takim miejscu aby spełnione były następujące warunki: a) wysokość montażu 150-180cm nad podłogą, b) winda powinna pozostawać w zasięgu wzroku operatora sterownika podczas operacji opuszczania i podnoszenia, c) operator nie może być w zasięgu elementów ruchomych windy podczas operacji zwijania i rozwijania, d) sterownik powinien być widoczny z każdego miejsca pomieszczenia niezależnie od położenia windy. 3.5 Programowanie windy. Nie należy przeprowadzać samodzielnego programowania windy bez wyraźnej potrzeby. Położenia krańcowe windy zostały zaprogramowane przez producenta na pełny zakres roboczy. Jeżeli chcesz zmienić położenia krańcowe windy należy przeprogramować windę. Programowanie dolnego położenia windy. Pokrętło 2 (czerwone) umożliwia programowanie dolnego położenia krańcowego windy + obniża dolne położenie krańcowe windy, - podwyższa dolne położenie krańcowe windy. Programowanie górnego położenia windy. Pokrętło 1 (białe) umożliwia programowanie górnego położenia krańcowego ekranu: - obniża górne położenie krańcowe windy. + podwyższa górne położenie krańcowe windy. Podczas regulacji górnego położenia krańcowego windy nie wolno dopuścić do nadmiernego naprężenia linki prowadzącej, grozi to uszkodzeniem windy. Podczas regulacji dolnego położenia krańcowego windy nie wolno dopuścić do nadmiernego poluzowania linki prowadzącej aby uniknąć jej poplątania i zablokowania windy. 4. Korzystanie z windy Winda Avers do instalacji projektora projekcyjnego może być obsługiwana ręcznie lub automatycznie (po zainstalowaniu dodatkowego systemu zdalnego sterowania). 4.1 Sterowanie ręczne Ręczne sterowanie ekranem jest możliwe przy pomocy ściennego przełącznika sterującego. - Naciśnij przycisk, winda zacznie się opuszczać i zatrzyma się automatycznie w dolnym położeniu. - Naciśnij przycisk, winda zacznie się unosić i zatrzyma się automatycznie w górnym położeniu. 4.2. Konserwacja windy Winda Avers do instalacji projektora projekcyjnego nie wymaga konserwacji okresowej. W przypadku zabrudzenia obudowy należy brud usunąć miękką szmatką. W razie konieczności do usuwania przyschniętego brudu szmatkę można zwilżyć w wodzie z dodatkiem delikatnego detergentu. Po usunięciu brudu czyszczoną powierzchnię należy wytrzeć do sucha. 8

4.3. Zanim zadzwonisz do serwisu Objawy Winda nie opuszcza się Przyczyny Brak zasilania Sposoby przeciwdziałania Sprawdź bezpiecznik obwodu zasilania windy oraz stan kabla sieciowego Winda przerywa pracę w położeniu pośrednim Zablokowana linka sterująca windy Odblokuj linkę sterującą windy, zaprogramuj poprawnie dolne położenie windy. Awaria zasilania Sprawdź poprawność instalacji elektrycznej windy oraz stan przewodów zasilających W pozostałych przypadkach prosimy o kontakt z serwisem. 5. Warunki Gwarancji 1) Okres gwarancji na windę wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży windy widniejącej na oryginale dowodu zakupu. 2) Okres gwarancji na silnik elektryczny windy wynosi 60 miesięcy. 3) Gwarant zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia uszkodzeń windy powstałych w wyniku wad wykonawczych albo materiałowych, które ujawnią się w okresie trwania gwarancji. 4) Gwarancja nie obejmuje: a) uszkodzeń powstałych w wyniku użytkowania windy niezgodnego z zasadami opisanymi w instrukcji użytkownika, b) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego przechowywania lub transportu windy, c) uszkodzeń mechanicznych windy d) skokowych zmian napięcia w sieci energetycznej e) demontażu i ponownego montażu windy 5) Usunięcie wad nastąpi w ciągu 21 dni od daty przyjęcia reklamowanego windy do naprawy w serwisie. 6) Serwis wind Avers Screens mieści się w Pruszkowie, al.jerozolimskie 424A, tel. 0-22 7597192.

Dodatek Wymiary i rozmieszczenie otworów montażowych w stopie windy Prolift. 170 45 80 15 12 73 4x ø8 140 200