Podręcznik użytkownika (szczegółowy) Poradnik eksploatacji

Podobne dokumenty
W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane zostało poniżej.

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika (szczegółowy) Poradnik eksploatacji

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

WAŻNE Projektor GP70

Projektor LED UC46. Wprowadzenie. Spis treści. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1. Informacje i ostrzeżenia

Projektor DLP Coolux X6

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Podręcznik użytkownika (szczegółowy) - Przewodnik szybkiego stosowania

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Cyfrowa ramka na zdjęcia

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA MAGIC MOTION

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Twoja instrukcja użytkownika HITACHI CP-A301NM

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Wideoboroskop AX-B250

Podręcznik użytkownika (szczegółowy) Poradnik eksploatacji

Przewodnik pomocniczy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

CP-D10 Podręcznik użytkownika (szczegółowy) Poradnik eksploatacji

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

LWU720i/LHD720i/LWU620i

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. Język polski PRZESTROGA

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SYSTEMU MULTIMEDIALNEGO

Podręcznik użytkownika (szczegółowy) Poradnik eksploatacji

A. Korzystanie z panelu sterowania

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

Seria cyfrowych rejestratorów wizyjnych (DVR) Smart 1U Krótka instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi projektora sieciowego

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

PARAMETRY OPTYCZNE. Technologia projekcji 3LCD Technology. Rozdzielczość natywna 1280 x 800 (WXGA) Proporcje obrazu 16:10. Kontrast 6000:1.

Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 70 m

Podręcznik użytkownika Kamery & Kamery kopułkowe

INSTRUKCJA Model TC-20P

Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 100 m

Zegar ścienny z kamerą HD

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora

Podręcznik instalacji

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Rejestrator Cyfrowy Model: LV-AHD840 Skrócona instrukcja obsługi

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Zawartość opakowania. Lista terminologii. Powerline Adapter

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

PARAMETRY OPTYCZNE. Technologia projekcji 1-chip DLP Technology. Rozdzielczość natywna 1920 x 1080 (FULL-HD) Proporcje obrazu 16:9.

Projektor LED S320. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1 Informacje i ostrzeżenia

Podręcznik instalacji

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu

Zmiana rozdzielczości ekranu

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Zestaw przedłużaczy sygnału HDMI 4K, 4K2K/60 Hz

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

System operacyjny Android wersja Język polski

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Podręcznik instalacji

Avtek TouchScreen 55

Instrukcja obsługi Skaner

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

CXA60/80 WZMACNIACZ ZINTEGROWANY

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

Komputer (analogowe) :03

MIERNIK T-SCALE BWS 1

Podręcznik instalacji. Kolorowy monitor LCD SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

PARAMETRY OPTYCZNE. Technologia projekcji 3LCD Technology. Rozdzielczość natywna 1024 x 768 (XGA) Proporcje obrazu 4:3. Kontrast 12000:1.

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

i-glasses SVGA Instrukcja Użytkownika

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Częstotliwość Pionowa: Hz; Pozioma: khz (RGB: 24 khz 100 khz) :55

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

Podręcznik instalacji

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Transkrypt:

Projektor CP-AX2505/CP-AX3005/CP-AX3505 CP-AW2505/CP-AW3005 Podręcznik użytkownika (szczegółowy) Poradnik eksploatacji Dziękujemy za zakupienie projektora. ZAGROŻENIE Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego produktu prosimy o przeczytanie wszystkich instrukcji obsługi tego produktu. Najpierw należy przeczytać "Poradnik bezpieczeństwa". Po przeczytaniu należy zachować te materiały w bezpiecznym miejscu do ewentualnego przyszłego wykorzystania. Oznaczenia użyte w podręczniku W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane zostało poniżej. ZAGROŻENIE OSTRZEŻENIE Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub nawet śmierci w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia. Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia. ZAWIADOMIENIE To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach. Proszę nawiązywać do numerów stron zamieszczonych przy tym symbolu. UWAGA Informacje zawarte w podręczniku mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia. Zamieszczone w tej instrukcji ilustracje pełnią tylko rolę orientacyjną. Mogą nieco odbiegać od wyglądu nabytego projektora. Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za błędy, jakie mogą pojawić się w niniejszym podręczniku. Reprodukcja, przekazywanie lub kopiowanie całości lub części dokumentu jest niedozwolone bez uzyskania pisemnej zgody wytwórcy. 1

Spis treści Wstęp...3 Zalety...3 Sprawdzanie zawartości opakowania...3 Nazwy części...4 Zasady ustawienia...7 Sposoby ustawiania...7 Podłączanie urządzeń zewnętrznych...9 Podłączenie zasilania...15 Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia. 15 Użycie listwy maskującej kable...16 Zdalne sterowanie (pilot).... 17 Wkładanie baterii...17 Zasięg sygnału z pilota...18 Zmiana częstotliwości sygnału z pilota. 18 Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera. 19 Włączanie/wyłączanie zasilania...20 Obsługa projektora...23 Regulacja głośności...23 Czasowe wyłączanie obrazu i wyjścia dźwięku...23 Wybór sygnału wejściowego...24 Ustawianie formatu obrazu...24 Regulacja podnośnika projektora...25 Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości.. 25 Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu. 26 Wykorzystanie funkcji SZABLON.. 27 Inne przyciski...27 Regulacja położenia obrazu...28 Korekcja zniekształceń korekcja trapezu / dostrajanie... 28 Powiększanie obrazu...29 Tymczasowe zatrzymywanie obrazu...30 Praca z funkcjami menu...31 MENU PODST...33 FORMAT, ZOOM CYFROWY, KEYSTONE, KEYSTONE, DOSTRAJANIE, TRYB OBRAZU, TRYB EKO, INSTALACJA, RESETUJ, LICZ. FILTR, Menu WIZJA...36 HDCR, ACCENTUALIZER, GAMMA, TEMP.BARW, KOLOR, NASYCENIE, Menu OBRAZ...40 FORMAT, SKALOWANIE, POZ PIONOWA, POZ POZIOMA, SYNCH POZ, ROZMIAR POZ, Menu WEJŚCIE....43 PROGRESYWNY, NR WIDEO, KOLORY, FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, ZAKRES HDMI, Menu USTAWIENIE....47 ZOOM CYFROWY, PRZES.CYFR., POZYCJA OBRAZU / POZ. OBR. H, KEYSTONE, KEYSTONE, DOSTRAJANIE, LAMPA I FILTR, OPTYM. OBRAZU, INSTALACJA, TRYB STANDBY Menu AUDIO...53 Menu EKRAN...54 EKRAN START, Moje Logo, Logo Hasło, KOMUNIKAT, Menu OPCJE.............. 60 WYSZUK.AUTO., HARMONOGRAM, SERWIS Menu SIEĆ...74 Menu ZABEZP....75 ZMIANA HASA ZABEZPIECZENIA, Moje Logo HASO, BLOKADA PIN, HAS Narzędzia prezentacji...80 Prezentacja BEZ PC...80 Wyświetlacz USB(Komputer Windows)..90 Wyświetlacz USB(Komputer Mac)...94 Czynności konserwacyjne... 98 Wymiana lampy....98 Czyszczenie oraz wymiana filtra powietrza..100 Czyszczenie okna projekcji....102 Wymiana baterii wewnętrznego zegara....103 Inne czynności porządkowe...104 Rozwiązywanie problemów..105 Odnośne komunikaty....105 Lampki sygnalizacyjne....107 Zresetowanie wszystkich nastawień.. 110 Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia... 110 Specyfikacja....116 2

Wstęp Wstęp Zalety Niniejszy projektor zapewnia szeroki wachlarz zastosowań dzięki następującym cechom. Unikalny system optyczny wyświetla duży obraz z niewielkiej odległości, umożliwiając różne sposoby wykorzystywania. Projektor ma wiele portów wejściowych i wyjściowych, co pozwala na obsłużenie wszelkich sytuacji biznesowych. Port HDMI zapewnia możliwość podłączenia rozmaitego sprzętu z cyfrowym interfejsem i uzyskania wyraźniejszego obrazu na ekranie. Posiada funkcje HDCR i ACCENTUALIZER, które są oryginalnymi stabilizatorami obrazu firmy Hitachi dającymi jaśniejszy obraz. Posiada tryb symulacji DICOM ( Digital Imaging and Communication in Medicine ). Ten tryb symuluje standard DICOM, który jest standardem stosowanym dla komunikacji cyfrowej w medycynie. Niniejszy projektor można sterować i monitorować poprzeż połączenie z siecią LAN. Ponadto możesz użyć wskazanego bezprzewodowy adapter USB (opcjonalny) do zestawienia bezprzewodowego połączenia z siecią bezprzewodową LAN. Wbudowany głośnik o mocy 16 W zapewnia słyszalność w dużych pomieszczeniach, takich jak szkolne klasy, bez konieczności stosowania zewnętrznych głośników. Funkcje sieciowe projektora obsługują standard PJLink. PJLink jest ujednoliconym standardem przetwarzania i sterowania danymi projektorów. Specyfikacje techniczne PJLink, patrz strona internetowa PJLink. Wyposażony w funkcje OPTYM. OBRAZU, która jest oryginalnym rozwiązaniem Hitachi dla potrzeb utrzymania widzialności przez automatyczną korektę obrazu stosownie do degradacji lampy. Sprawdzanie zawartości opakowania Przejrzyj rozdział Zawartość Opakowania w książkowym wydaniu Podręcznik użytkownika (skrócony). Projektor powinien być dostarczony z wyszczególnionymi niżej elementami. Ewentualne braki natychmiast zgłoś sprzedawcy. UWAGA Należy zachować oryginalne opakowania dla zapewnienia możliwości przyszłego transportu. Podczas transportu projektora wykorzystać należy oryginalne opakowanie. Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw. 3

Wstęp Nazwy części Projector (1) Osłona lampy (98) Zespół lampy znajduje się wewnątrz. (2) Pulpit sterowania (5) (3) Nóżki mechanizmu (8) podnoszenia (x 2) (25) (4) Czujnik zdalnego sterowania (x 2)(18) (5) okno projekcji (102) (6) Otwory wentylacyjne wlotowe (7) Osłona filtra (100) Filtr powietrza i otwór wentylacyjny wlotowy (14) znajdują się wewnątrz. (8) Głośnik (12, 23, 53) (9) Otwory wentylacyjne wylotowe (10) AC (Wejście zasilania prądem zmiennym) (15) (11) Porty (5) (12) Rygiel zabezpieczenia (15) (13) Szczelina zabezpieczenia (15) (14) Rozpórka (x 2) (25) (10) (15) Osłona baterii (103) (4) (1) GORĄCA (2) POWIERZCHNIA! (7) (6) (15) (14) (3) (3) (9) GORĄCA POWIERZCHNIA! (12) (11) (13) (5) ZAGROŻENIE GORĄCA POWIERZCHNIA! : Nie dotykaj pokrywy lampy ani otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące. Nie wolno patrzeć bezpośrednio na okno projekcji. Silny strumień światła może uszkodzić wzrok. Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do mocowania projektora, ponieważ nie są przeznaczone do tego celu. OSTRZEŻENIE Utrzymuj normalną wentylację, by zapobiec nagrzewaniu projektora. Nie zakrywaj, nie zasłaniaj ani nie zatykaj otworów wentylacyjnych. Nie umieszczaj niczego, co mogłoby przyczepić się lub być zassane do otworów wentylacyjnych, lub w ich pobliżu. Wykonuj okresowe czyszczenie filtra powietrza. 4

Wstęp Nazwy części (ciąg dalszy) Panel sterowania (1) Przycisk STANDBY/ON (20) (2) Przycisk INPUT (24) (3) Wskaźnik POWER (20, 107) (4) Wskaźnik TEMP (107) (5) Wskaźnik LAMP (107) (3) (4) (6) Przycisk / / / (6) Przyciski FOCUS +/- (5) (7) (2) (1) kiedy żadne menu nie jest wyświetlone (26) lub Przyciski kursora / kiedy menu jest wyświetlone (31). Funkcja FOCUS +/- nie działa, gdy jako źródło sygnałów wejściowych zostanie wybrany port USB TYPE A. (7) Przyciski MENU kiedy żadne menu nie jest wyświetlone (31) lub Przyciski kursora / kiedy menu jest wyświetlone (31). Gdy wyświetlany jest szablon, przyciski / / / na projektorze działają jedynie tak jak przyciski kursora (58). Porty (9 ~ 14) (1) Port USB TYPE A (x2) (2) Port LAN (3) Port USB TYPE B (4) Port HDMI (x2) (5) Port MIC (6) Port AUDIO IN1 (7) Porty AUDIO IN2 (L, R) (8) Port AUDIO OUT (9) Port COMPUTER IN1 (10) Port COMPUTER IN2 / MONITOR OUT (11) Port VIDEO IN (12) Port CONTROL (10) (11) (7) (8) (9) (6) (2) (5) (4) (3) (12) (1) 5

Wstęp Nazwy części (ciąg dalszy) Zdalne sterowanie (pilot) (1) Przycisk INPUT (24) (2) Przycisk IWB * (3) Przycisk CALIBRATION * (4) Przycisk STANDBY/ON (20) (5) Przycisk ASPECT (24) (6) Przycisk AUTO (26) (7) Przycisk ACCENTUALIZER (27) (8) Przycisk HDCR (27) (9) Przycisk FOCUS - (26) (10) Przycisk FOCUS + (26) (11) Przycisk D-ZOOM - (25) (12) Przycisk D-ZOOM + (25) (13) Przycisk PAGE UP (19) (14) Przycisk MAGNIFY - ON (29) (15) Przycisk MY BUTTON - 1 (62) (16) Przycisk VOLUME + (23) (17) Przycisk PAGE DOWN (19) (18) Przycisk MAGNIFY - OFF (29) (19) Przycisk MY BUTTON - 2 (62) (20) Przycisk VOLUME - (23) (21) Przycisk KEYSTONE/PERFECT FIT (28) (22) Przycisk TEMPLATE (27) (23) Przycisk FREEZE (30) (24) Przycisk AV MUTE (23) (25) Przycisk ESC (31) (26) Przycisk MENU (31, 32) (27) Przycisk ENTER (31, 32) (28) Przycisk POSITION (28, 32) (29) Przycisk RESET (31) (30) Przyciski strzałki / / / (31) (31) Osłona baterii (17) (2) (1) (6) (5) (10) (9) (13) (14) (17) (18) (21) (22) (25) (30) (28) INPUT ASPECT KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE ESC POSITION IWB AUTO FOCUS PAGE UP DOWN MAGNIFY ON OFF CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR MYBUTTON FREEZE AV MUTE MENU RESET Tylna strona pilota ENTER D-ZOOM VOLUME (3) (4) (7) (8) (11) (12) (16) (15) (20) (19) (24) (23) (26) (27) (29) (31) UWAGA Przyciski oznaczone gwiazdką "*" nie są obsługiwane przez ten projektor (106). 6

Zasady ustawienia Zasady ustawienia Instaluj projektor stosownie do otoczenia i sposobu użytkowania go. Sposoby ustawiania W tabeli T-1 lub T-2 oraz na ilustracjach F-1 i F-2, znajdujących się z tyłu Podręcznik użytkownika (skrócony) podano rozmiary ekranu i odległości rzutowania. Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego. Rozmiar ekranu (przekątna) b1, b2 Odległość od projektora do ekranu (±8%) c1, c2 Wysokość ekranu (±8%) W przypadku instalacji w nietypowych warunkach, np. montażu ściennego lub sufitowego, wymagane mogą być określone akcesoria do montażu i specjalne usługi. Montaż na stoliku wymaga zastosowania specjalnie do tego przeznaczonych akcesoriów opcjonalnych. Przed instalacją projektora skonsultuj się ze sprzedawcą w sprawie montażu. Po instalacji, na skutek elastyczności plastikowej obudowy projektora, pozycja ekranu może przesunąć się, jeżeli projektor jest zawieszony w takich miejscach, jak ściana lub sufit. Jeżeli konieczna będzie ponowna regulacja, należy skontaktować się z dystrybutorem lub personelem serwisowym. Pozycja wyświetlanego obrazu i/lub ostrość mogą zmieniać się w trakcie nagrzewania się projektora (ok. 30 minut od włączenia lampy) lub gdy zmieniają się warunki otoczenia. W razie konieczności należy ponownie wyregulować położenie obrazu i/lub ostrość. Ponieważ mamy do czynienia z obiektywem o ultra krótkim rzucie, to aby osiągnąć najlepsze rezultaty, ekran należy wybierać bardzo starannie. - Delikatne ekrany, np. zwijane, mogą prowadzić do poważnego zniekształcenia wyświetlanego obrazu. Do korzystania z tym projektorem zaleca się używania ekranów sztywnych, np. wzmacnianych. - Ekrany o dużym współczynniku wzmocnienia światła, np. ekrany o powierzchni z masą szklaną o wąskim kącie widzenia, nie nadają się do tego projektora. Do używania z niniejszym projektorem zaleca się ekranów o niskim współczynniku wzmocnienia światła (ok. 1,0), np. ekranów matowych o szerokim kącie widzenia. - Ekrany o tkanej powierzchni mogą powodować w wyświetlanym obrazie efekty mory i nie jest to wada projektora. Do korzystania z tym projektorem zaleca się ekrany ograniczające efekt mory. ZAGROŻENIE Umieścić projektor w pozycji poziomej na stabilnej podstawie. Upadek projektora lub jego strącenie może spowodować obrażenia i uszkodzenie projektora. Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem. Nie kłaść projektora na powierzchni niestabilnej, pochylonej lub wibrującej, jak na przykład chwiejny stolik. Nie kładź projektora na jego bocznej lub przedniej stronie. Aby ustawić projektor do montażu na stoliku tyłem należy posłużyć się wyznaczonymi częściami dodatkowymi. Skonsultuj się ze swoim dilerem. Skonsultuj się z dilerem przed wykonaniem nietypowej instalacji, takiej jak np. ściennej lub sufitowej. 7

Zasady ustawienia Sposoby ustawiania (ciąg dalszy) ZAGROŻENIE Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając dostateczną wentylację. Wysoka temperatura pracy projektora może wywołać pożar, spowodować oparzenia oraz jego nieprawidłowe działanie. Nie należy zasłaniać, blokować ani przykrywać w inny sposób otworów wentylacyjnych projektora. Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi projektora a innymi obiektami, takimi jak ściany. Nie należy ustawiać lub mocować niczego, co mogłoby zablokować okno projekcji lub otwory wentylacyjne. Nie kłaść projektora na przedmiotach metalowych, ani innych, odkształcających się pod wpływem ciepła. Nie kłaść projektora na dywanie, poduszkach ani na łóżku. Nie umieszczać projektora na silnym słońcu, ani w pobliżu gorących obiektów, takich jak grzejniki. Nie należy umieszczać projektora w miejscach, gdzie może na niego bezpośrednio wiać powietrze z klimatyzacji lub z podobnych urządzeń. Nie kładź niczego w pobliżu okna projekcji lub otworów wentylacyjnych projektora, ani na jego wierzchu. Powoduje to wysoką temperaturę i może spowodować pożar lub dym. Nie umieszczać niczego, co mogłoby być zassane lub przyczepić się do otworów wentylacyjnych, lub w ich pobliżu. Projektor posiada wlotowe otwory wentylacyjne także pod spodem. Nie stawiać projektora w miejscu, gdzie mógłby ulec zamoczeniu. Zamoczenie projektora lub przedostanie się płynów do jego wnętrza może spowodować pożar, porażenie elektryczne i/lub niesprawną pracę. Nie ustawiać projektora w łazience lub na zewnątrz pomieszczeń. Nie umieszczać w pobliżu projektora pojemników z cieczą. Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np. kuchenne lub maszynowe. Używaj wyłącznie akcesoriów montażowych określonych przez producenta i pozostaw instalację oraz zdejmowanie projektora personelowi serwisu. Przeczytaj i zatrzymaj podręcznik użytkownika dostarczony wraz akcesoriami montażowymi. OSTRZEŻENIE Unikać umieszczania projektora w miejscu zadymionym, wilgotnym lub zakurzonym. Instalowanie projektora w takich miejscach może spowodować pożar, porażenie elektryczne i/lub niesprawną pracę. Nie stawiać projektora blisko nawilżaczy, pomieszczeń dla palaczy lub kuchni. W pobliżu projektora nie należy również używać ultradźwiękowych nawilżaczy. Chlor i minerały zawarte w wodzie kranowej zostają rozpylone i mogą odkładać się w projektorze powodując pogorszenie jakości obrazu i inne problemy. Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało bezpośrednio na jego czujnik zdalnego sterowania. Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie może wywoływać zakłócenia radiowe. Nie umieszczaj produktu w polu magnetycznym. Jeśli projektor używany jest na wysokości mniej więcej 1600 m lub większej, należy w Menu OPCJE funkcji SERWIS ustawić WYSOKOŚĆ N.P.M. na WYSOKA (66). W innym wypadku należy ustawić na NORMALNA. Jeśli projektor używany jest z nieprawidłowym ustawieniem, może uszkodzić to sam projektor lub jego części. 8

Zasady ustawienia Sposoby ustawiania (ciąg dalszy) UWAGA Po przechyleniu, poruszeniu lub potrząśnięciu projektor może wydawać grzechocący dźwięk na skutek poruszenia się klapy kontrolującej przepływ powietrza do projektora. Należy pamiętać, że nie oznacza to awarii lub wadliwego działania. Światło z projektora pada na ekran pod dużym kątem. Kiedy na ekranie wyświetla się biały obraz, może wyglądać na przebarwiony. Wynika to z rodzaju używanego ekranu lub kąta projekcji a nie z wadliwego działania. Kiedy temperatura otoczenia wynosi od 35 to 40 C, jasność lampy jest automatycznie redukowana. Podłączanie urządzeń zewnętrznych Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być ono podłączone do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak na przykład kabel zgodny z sygnałem urządzenia. Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Po upewnieniu się, że urządzenie i projektor są wyłączone można je podłączyć według zamieszczonej poniżej instrukcji. ZAGROŻENIE Należy używać wyłącznie właściwe akcesoria. W przeciwnym razie można spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia i projektora. - Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez producenta projektora. Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Może ono być regulowane przez pewne standardy. - W przypadku kabla z rdzeniem ferrytowym na jednym końcu, należy tę stronę kabla podłączyć do projektora. Mogą tego wymagać przepisy o zakłóceniach elektromagnetycznych. - Nie należy demontować ani modyfikować projektora. - Nie wykorzystywać akcesoriów uszkodzonych. Uważaj, aby nie uszkodzić akcesoriów. Ułóż przewody w taki sposób, aby nikt po nich nie chodził ani nie mógł ich urwać. OSTRZEŻENIE Nie należy wyłączać projektora, gdy jest podłączony do działającego urządzenia, o ile takiego postępowania nie zaleca podręcznik użytkownika danego urządzenia. W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora. Należy uważać, aby przez pomyłkę nie podłączyć wtyku do niewłaściwego portu. W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora. - Przy podłączaniu uważać, by kształt wtyczki kabla pasował do kształtu gniazda. - W gniazdach wyposażonych w nakrętki, należy dokręcić wkręty wtyczki. - Używaj przewodów z prostymi wtyczkami, a nie w kształcie L, gdyż porty wejściowe projektora znajdują się we wnęce. 9

Zasady ustawienia Zdolność do rozpoznania funkcji Plug-and-Play (włącz i używaj) Funkcja Plug-and-Play stanowi system zintegrowany z komputerem, jego systemem operacyjnym oraz urządzeniami peryferyjnymi (np. urządzeniami do wyświetlania). Ten projektor pozostaje kompatybilny ze standardem VESA DDC 2B. Funkcja Plug-and-Play będzie działać po podłączeniu projektora do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC (kanał danych wyświetlacza). - Wykorzystaj właściwości takiego rozwiązania podłączając kabel komputerowy do portu COMPUTER IN1 (kompatybilnego z DDC 2B). Funkcja Plug-and Play może nie działać poprawnie przy innych rodzajach połączeń. - Projektor działa jako monitor Plug-and-Play, należy więc stosować standardowe sterowniki ze swojego komputera. Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy) Kiedy w menu WEJŚCIE dla COMPUTER WŁĄCZ wybrano dla portów COMPUTER IN1 lub COMPUTER IN2 opcję AUTO, to port ten będzie akceptował komponentowy sygnał wideo (45). Kiedy podłączono port USB TYPE B oraz port komputerowy USB typu A, można użyć portu USB TYPE B jako portu wejściowego obrazu z komputera lub użyć pilota zdalnego sterowania jako prostej myszy i klawiatury komputerowej (19). Komputer COMPONENT Y Cb/Pb Cr/Pr VIDEO AUDIO OUT R L AUDIO OUT HDMI DISPLAY RS-232C USB (A) Odtwarzacz VCR/DVD/ Blu-ray Disc HDMI 10

Zasady ustawienia Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy) UWAGA Przed podłączeniem projektora do komputera należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera i sprawdzić kompatybilność poziomu sygnału, metody synchronizacji oraz wyjście rozdzielczości projektora. - Niektóre sygnały mogą wymagać zastosowania adaptera na wejściu do projektora. - Niektóre komputery wyposażone są w kilka wyświetlaczy pracujące z sygnałami, które nie są obsługiwane przez projektor. - Pomimo iż projektor może wyświetlać sygnały o rozdzielczościach dochodzących do UXGA (1600X1200), to sygnał będzie przed wyświetleniem przetworzony na rozdzielczość panelu projektora. Najlepsza charakterystyka wyświetlania uzyskiwana jest, gdy rozdzielczości sygnału wejściowego i panelu projektora pozostają identyczne. Jeżeli projektor jest podłączany do notebooka, należy przenieść wyświetlanie na zewnętrzny monitor lub korzystać jednocześnie z wewnętrznego wyświetlacza i zewnętrznego monitora. W celu ustawienia należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera. W zależności od sygnału wejściowego, funkcja automatycznej regulacji projektora może trwać przez dłuższy czas i może działać nieprawidłowo. - Należy pamiętać, że synchronizacja sygnału kompozytowego lub sygnał synchronizacji przesyłany z kolorem zielonym mogą wprowadzić w błąd funkcję automatycznej regulacji projektora (45). - Jeżeli funkcja automatycznej regulacji nie działa prawidłowo, okno dialogowe do nastawiania rozdzielczości wyświetlania może być niewidoczne. W takim przypadku należy użyć zewnętrznego wyświetlacza. Okno dialogowe może być widoczne a ustawienie odpowiedniej rozdzielczości możliwe. 11

Zasady ustawienia Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy) Po włożeniu urządzenia pamięci USB, na przykład dysku USB, do portu USB TYPE A i wybraniu tego portu jako źródła wejścia, możliwe jest oglądanie obrazów zapisanych w urządzeniu (80). Do portu MIC można podłączyć dynamiczny mikrofon z wtyczką o rozmiarze 3,5 mm. W takim przypadku wbudowany głośnik będzie przekazywał dźwięk do mikrofonu, nawet jeżeli przenoszony jest dźwięk z projektora. Można wprowadzać sygnał o poziomie liniowym do portu MIC ze sprzętu takiego jak na przykład bezprzewodowy mikrofon. Korzystając z menu w trybie normalnym można ustawić głośność mikrofonu niezależnie od głośności projektora.(53) W trybie gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora.(23) Nawet jeśli dźwięk projektora jest wyciszony za pomocą funkcji ŹRÓDŁO AUDIO(53), można ustawiać głośność mikrofonu. W obydwóch trybach (gotowości lub normalny), przyciskiem AV MUTE na pilocie można ustawiać dźwięk mikrofonu i projektora.(23) System mikrofonu Głośniki (ze wzmacniaczem) Monitor R L RGB IN UWAGA Jeżeli występuje akustyczne sprężenie zwrotne z głośnika, należy odsunąć od niego mikrofon. Projektor nie posiada gniazda do wtyczki zasilania mikrofonu. 12

Zasady ustawienia Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy) Aby skorzystać z funkcji sieciowych projektora, należy podłączyć port LAN do portu LAN komputera lub do punktu dostępu, który jest podłączony do komputera z bezprzewodową siecią LAN, używając kabla LAN. Celem użycia funkcji MOST SIECIOWY, należy również połączyć wejście CONTROL i wejście RS-232C zewnętrznego urządzenia, aby powiązać jako terminal sieciowy. Aby dowiedzieć się więcej o funkcjach sieciowych, zobacz Podręcznik użytkownika Poradnik pracy w sieci. Komputer Punkt dostępu RS-232C USB TYPE A LAN Bezprzewodowy adapter USB (opcjonalnie) Urządzenie magazynujące USB OSTRZEŻENIE Przed podłączeniem projektora do sieci należy otrzymać zgodę administratora sieci. Nie wolno podłączać portu LAN do sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie napięcie. Korzystanie z funkcji działania tego projektora przez sieć wymaga zakładania sprzedawanej na życzenia klienta bezprzewodowy adapter USB. Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do zabezpieczenia danych użyć na ekranie miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB (83). Do podłączania bezprzewodowej karty sieciowej do projektora nie wolno używać przedłużaczy ani urządzeń. Przed włożeniem lub wysunięciem bezprzewodowy adapter USB z projektora, wyłącz jego zasilanie i wypnij wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka. Nie dotykaj bezprzewodowy adapter USB, gdy projektor jest podłączony do zasilania prądem przemiennym. Używając kabla LAN, płaskiego ze strony, z której widoczny jest przewód wtyczki połącz kabel LAN i urządzenie USB z projektorem. Inny sposób połączenia spowoduje, że będzie ono nieprawidłowe lub przewód może zostać uszkodzony (działać nieprawidłowo). 13

Zasady ustawienia Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy) UWAGA Jeżeli urządzenie pamięci USB blokuje port LAN, w celu jego podłączenia użyj kabla przedłużającego USB. Port HDMI tego modelu projektora jest kompatybilny z HDCP (ochrona szerokopasmowego sygnału cyfrowego), toteż umożliwia wyświetlanie sygnału video z odtwarzaczy DVD oraz podobnych, kompatybilnych z HDCP. - HDMI obsługuje nastepujące sygnały. Sygnał video : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 Sygnał audio : Format liniowe próbkowanie częstotliwości PCM 48kHz / 44.1kHz / 32kH - Projektor może być połączony z innym sprzętem posiadającym złącze HDMI TM, ale może nie pracować wówczas prawidłowo, na przykład nie przekazywać wizji. - Należy się upewnić, że kabel HDMI TM oznaczony jest symbolem HDMI TM. - Aby do projektora wprowadzić sygnał 1080p@50/60, użyj homologowanego kabla HDMI TM klasy II. - Kiedy projektor jest podłączony z urządzeniem posiadającym złącze DVI, użyj kabla DVI lub HDMI TM, aby podłączyć się do wejścia HDMI. Do projektora można podłączyć jeden bezprzewodowy adapter USB (opcjonalny). 14

Podłączenie zasilania 1. 2. Umieść wtyczkę kabla zasilania w AC (wejście zasilania prądem zmiennym) projektora. Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego. Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania, kontrolka POWER włączy sie stałym światłem w kolorze pomarańczowym. Zasady ustawienia Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z funkcji BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (60), podłącze zasilania spowoduje włączenie projektora. Przewód zasilania AC ZAGROŻENIE Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania kabla sieciowego, ponieważ niewłaściwe lub błędne połączenia mogą doprowadzić do pożaru i/lub porażenia prądem. Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką. Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on uszkodzeniu, porozum się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla. Nigdy nie modyfikuj kabla zasilania. Podłączaj wtyczki przewodów zasilania do gniazd, których napięcie jest dopasowane do przewodu zasilającego. Gniazdo zasilające powinno znajdować sie blisko projektora i powinno być łatwodostępne. Celem całkowitego odłączenia projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego. Nie podłączać zasilania do wielu urządzeń. Może to być przyczyną przeciążenia gniazdka zasilania, poluzowania połączenia lub pożaru, porażenia prądem bądź innych wypadków. Nie wolno naciskać głównego korpusu projektora na przewodzie zasilającym. Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia Do pręta zabezpieczenia w projektorze przymocować można łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut o średnicy do 10 mm. W urządzeniu znajduje się także rowek przeznaczony do zamka typu Kensington. Szczegóły podano w instrukcji narzędzi zabezpieczenia. Szczelina zabezpieczenia Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut Rygiel zabezpieczenia ZAGROŻENIE Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do mocowania projektora, ponieważ nie są przeznaczone do tego celu. OSTRZEŻENIE Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut blisko kanałów nie należy umieszczać blisko kanałów wentylacyjnych wylotowych. Mogą się zbytnio podgrzać. UWAGA Rygiel zabezpieczenia oraz szczelina nie zapewniają całkowitej ochrony przed kradzieżą. Służą one jedynie jako dodatkowy środek zabezpieczenia. 15

Zasady ustawienia Użycie listwy maskującej kable Pokrywa na przewody służy jako osłona zakrywająca elementy połączeniowe. 1. Najpierw podłączyć do projektora przewody sygnałowe i przewód zasilania. 2. Włóż trzy uchwyty listwy maskującej kable do trzech otworów w sposób pokazany na ilustracji. Przeprowadź przewody przez otwory w dolnej części pokrywy na przewody. 1 Uchwyty 2 3 1 3 2 3. Przymocuj śrubę osłony. śruba OSTRZEŻENIE Zachować ostrożność, by nie uszkodzić przewodów przygniatając je pokrywą. Zastosuj pokrywę na przewody dostarczoną wraz z projektorem. Nie należy w żaden sposób modyfikować pokrywy na przewody. 16

Zdalne sterowanie (pilot) Zdalne sterowanie (pilot) Wkładanie baterii Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić baterie, gdy pilot zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu. 1. 2. 3. Zdjąć pokrywę baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania. Ustawić odpowiednio i włożyć baterie AA (HITACHI MAXELL, Część Nr.LR6 lub R6P) według oznaczeń plus i minus na pilocie. Założyć z powrotem pokrywę z tyłu pilota. ZAGROŻENIE Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem ostrożności i używać je w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może doprowadzać do eksplozji baterii, pękania lub wycieku, co doprowadzić może do pożaru, obrażeń i/lub zanieczyszczenia środowiska. Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować jednoczesnego połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych ze zużytymi. Podczas wkładania baterii należy upewnić się, co do prawidłowego ustawienia względem biegunów dodatniego i ujemnego. Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych. Nie ładować, nie zwierać, nie lutować ani nie rozbierać baterii. Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu. W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymień baterię. Jeżeli biały osad dostanie się na skórę lub ubranie, spłukać to miejsce natychmiast wodą. Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami. 17

Zdalne sterowanie (pilot) Zasięg sygnału z pilota Pilot zdalnego sterowania współpracuje z czujnikami projektora. Niniejszy projektor posiada w przedniej części czujnik zdalnego sterowania. Czujnik w stanie aktywnym wykrywa sygnał o odpowiednim zasięgu. 60 stopni (30 stopni w lewo i w prawo od czujnika) z odległości około 3 metrów. Czujnik zdalnego sterowania 30º30º Około 3 m UWAGA Można dezaktywować jeden z sensorów przy użyciu elementu CZUJNIK PILOTA w menu SERWIS w menu OPCJE (67). Istnieje możliwość odbicia sygnału sterowania zdalnego od ekranu lub podobnego elementu. Jeśli istnieją trudności w wysłaniu sygnału bezpośrednio do czujnika, to można próbować wykorzystać sygnał odbity. Pilot wysyła do czujnika projektora sygnały podczerwieni (LED klasa 1), toteż należy się upewnić, czy przestrzeń między pilotem a projektorem nie zawiera przeszkód, które mogłyby blokować sygnał zdalnego sterowania. Zdalne sterowanie nie pracuje prawidłowo, jeśli na czujnik projektora pada silne światło (bezpośrednie światło słoneczne) albo światło z bardzo blisko położonego źródła (na przykład z lampy fluorescencyjnej). Ustawiać projektor tak, aby unikać takich źródeł światła. Zmiana częstotliwości sygnału z pilota Dodatkowy pilot zdalnego sterowania posiada do wyboru dwa tryby 1:NORMALNA oraz 2:WYSOKA. Zmianę częstotliwości można zastosować, jeśli pilot nie pracuje prawidłowo. Aby ustawić tryb pracy, należy wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez 3 sekundy kombinację dwóch niżej wymienionych przycisków. (1) Ustawić tryb 1:NORMALNA... Przyciski VOLUME- i RESET (2) Ustawić tryb Mode 2:WYSOKA... Przyciski MAGNIFY OFF i ESC Należy pamiętać, że pozycja "CZĘST. PILOTA" w oknie "SERWIS" w ramach menu OPCJE (68) przy ustawieniu projektora powinna być przestawiona na ten sam tryb pracy, co w pilocie. (2) INPUT IWB CALIBRATION ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME UP ON DOWN OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE ESC MENU ENTER POSITION RESET (1) 18

Zdalne sterowanie (pilot) Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera Pilot może pracować jak mysz lub klawiatura komputera, gdyport USB TYPE B projektora i port USB typu A komputera są połączone. (1) Klawisz PAGE UP: Wcisnąć przycisk PAGE UP. (2) Przycisk PAGE DOWN: Wcisnąć przycisk PAGE DOWN. (3) Lewy przycisk myszy: Wcisnąć przycisk ENTER. (4) Przesuń wskaźnik: Użyć przyciski kursora,, i. (5) Przycisk ESC: Wcisnąć przycisk ESC. (6) Prawy przycisk myszy: Wcisnąć przycisk RESET. port USB TYPE B INPUT ASPECT IWB CALIBRATION AUTO ACCENTUALIZER HDCR (1) ZAWIADOMIENIE Nieodpowiednie użycie funkcji prostej myszki i klawiatury może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Podczas używania tej funkcji, prosimy o podłączenie tego produktu jedynie do komputera. Przed podłączeniem produkltu do komputera, należy zapoznać się z instrukcją obsługi komputera. (5) (3) FOCUS D-ZOOM PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME UP ON DOWN OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE ESC MENU ENTER (2) (4) POSITION RESET (6) UWAGA W sytuacji, gdy uproszczone funkcje myszy i klawiatury nie pracują poprawnie, należy sprawdzić, co następuje. Jeśli kabel USB przyłączony do projektora łączy się z komputerem posiadającym wbudowane urządzenie wskazujące (np. manipulator kulowy), takie jak stosowane w laptopie, to należy otworzyć menu ustawień BIOS, wybrać zewnętrzną mysz oraz wyłączyć wbudowane urządzenie wskazujące, ponieważ może ono mieć ustawioną funkcję nadrzędną. Do stosowania tej funkcji konieczny jest system operacyjny Windows XP SP3 lub późniejszy. Funkcja ta może nie pracować w zależności od konfiguracji komputera oraz sterowników myszy. Funkcja ta może działać z komputerem, który może obsługiwać zwykłą mysz USB lub klawiaturę. Nie wolno wykonywać takich czynności jak, wcisksanie dwóch przycisków jednocześnie (na przykład, wcisnąć dwa przyciski i jednocześnie przesuwać strzałkę myszy po przekątnej). Funkcja ta załączana jest jedynie w przypadku poprawnej pracy projektora. Funkcja ta nie jest dostępna w żadnym z następujących przypadków: - Gdy trwa nagrzewanie się lampy. (Wskaźnik POWER pulsuje na zielono.) - Gdy wybrano port USB TYPE A lub port USB TYPE B. - Podczas wyświetlania ekranu OBRAZU START(23), SZABLON(58) lub OBRAZ WŁASNY. - Gdy na ekranie jest wyświetlane jakiekolwiek menu. - Podczas używania przycisków kursora do obsługi funkcji dźwięku lub ekranu, takich jak ustawianie głośności, korygowania efektu trapezu w poziomie, korygowanie położenia obrazu i powiększanie rozmiaru ekranu. 19

INPUT ASPECT PAGE UP DOWN KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE ESC FOCUS POSITION IWB AUTO MAGNIFY ON OFF CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR MYBUTTON ENTER D-ZOOM FREEZE VOLUME AV MUTE MENU RESET Włączanie/wyłączanie zasilania Włączanie zasilania 1. 2. 3. Włączanie/wyłączanie zasilania Upewnić się, że przewód zasilania sieciowego jest stabilnie i poprawnie przyłączony do projektora oraz do gniazda sieciowego. Upewnić się, że wskaźnik POWER świeci się stałym pomarańczowym światłem (107). Nacisnąć przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie. Lampa projekcyjna zostanie załączona, a wskaźnik POWER zacznie migotać na zielono. Po całkowitym włączeniu zasilania, wskaźnik przestanie migać i zaświeci się na zielono (107). Celem wyświetlenia obrazu, należy wybrać sygnał wejściowy zgodnie z rozdziałem Wybór sygnału wejściowego (24). Po uruchomieniu domyślnie jest wyświetlane menu USTAWIENIA POCZĄT.. Po ustawieniu menu USTAWIENIA POCZĄT., pojawi się ono po uruchomieniu opcji USTAW.FABR. (73). Zmianę tych ustawień omówiono w JĘZYK (54) i w menu WYSOKOŚĆ N.P.M. (66). (1) JĘZYK: Przyciskami / / / wybierz potrzebny język i na pilocie naciśnij przycisk ENTER lub na projektorze naciśnij przycisk INPUT, aby uaktywnić. Przycisk STANDBY/ON Wskaźnik POWER (2) WYSOKOŚĆ N.P.M.: Przyciskami / wybierz NORMALNA, w przypadku wysokości n.p.m. poniżej 1600 m n.p.m. (5250 stóp); w innych przypadkach wybierz DUŻA i na pilocie naciśnij przycisk ENTER lub na projektorze naciśnij przycisk INPUT, aby uaktywnić. 20

Włączanie/wyłączanie zasilania ZAGROŻENIE Nie wolno patrzeć bezpośrednio na okno projekcji. Silny strumień światła może uszkodzić wzrok. Nie należy stawiać projektora pionowo w sposób pokazany na ilustracji po prawej stronie. Może to doprowadzić do nieprawidłowej pracy projektora lub obrażeń fizycznych. Montaż na stoliku wymaga zastosowania specjalnie do tego przeznaczonych akcesoriów opcjonalnych. Okno projekcji jest zrobione ze szkła. Nadmierna siła lub wstrząsy mogą je uszkodzić. Poniższe ważne ostrzeżenia należy uważnie przeczytać i stosować się do nich dla własnego bezpieczeństwa. Nie wolno stosować nadmiernej siły lub dopuszczać do uderzeń w okno projekcji. Projektor należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Jeżeli okno projekcji stłucze się, wyświetlony obraz może być zniekształcony. Nigdy nie dotykaj stłuczonego okna projekcji i skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. 21

Włączanie/wyłączanie zasilania Wyłączanie zasilania 1. 2. Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie. Komunikat "Power off?" pojawi się na ekranie na okres około 5 sekund. Wcisnąć przycisk STANDBY/ON ponownie po pojawieniu się komunikatu. Lampa projektora zgaśnie, a wskaźnik POWER zacznie migać na zielono. Po ochłodzeniu lampy wskaźnik POWER przestanie migać i zaświeci się pomarańczowa kontrolka (107). Po wyłączeniu nie załączać projektora ponownie przez okres 10 minut. Ponadto nie należy wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie może prowadzić do uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych części, w tym także lampy. ZAGROŻENIE Podczas użytkowania projektora lub bezpośrednio po nim nie dotykaj okolic lampy i otworów wentylacyjnych projektora, ponieważ są mocno nagrzane. Usunąć kabel zasilania w celu całkowitego oddzielenia. Gniazdko zasilania powinno znajdować się blisko projektora i być łątwo dostępne. UWAGA Załączaj / wyłączaj zasilanie w prawidłowej kolejności. Załączaj zasilanie do projektora, przed zasileniem podłączonych urządzeń. Ten projektor wyposażono w funkcję automatycznego włączania i wyłączania. Zobacz pozycje: BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (60) oraz AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (61) w menu OPCJE. 22

1. Obsługa projektora Regulacja głośności W celu ustawienia głośności wykorzystać przycisk VOLUME+/ VOLUME-. Na ekranie pokaże się okno dialogowe pomocne w ustawieniu głośności. Dialog automatycznie zniknie po około dziesięciu sekundach bez konieczności wyłączania. Obsługa projektora Przycisk VOLUME+/- KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE Gdy jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu, regulacja głośności jest wyłączona. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO (53). Nawet jeżeli projektor znajduje się w stanie standby, można regulować głośność, gdy spełnione są obydwa poniższe warunki: - W menu AUDIO dla ustawienia STANDBY w ŹRÓDŁO AUDIO wybrano inną pozycję niż (53). - W menu USTAWIENIE dla funkcji TRYB STANDBY wybrano pozycję NORMALNY (52). W trybie gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora (12). INPUT ASPECT PAGE UP DOWN IWB AUTO FOCUS MAGNIFY ON OFF CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR MYBUTTON D-ZOOM FREEZE VOLUME AV MUTE Czasowe wyłączanie obrazu i wyjścia dźwięku 1. Wcisnąć przycisk AV MUTE na pilocie. Zamiast ekranu sygnałów wejściowych zostanie wyświetlony ekran WYGASZACZ EKRANU, a dźwięk z portu AUDIO OUT zostanie wyłączony. Informacje na temat ekranu WYGASZACZ EKRANU można znaleźć w WYGASZACZ EKRANU w menu EKRAN (54). Aby wyjść z trybu WYGAŚ AUD-VID i przywrócić obraz i dźwięk, naciśnij ponownie przycisk AV MUTE. Przycisk AV MUTE INPUT ASPECT PAGE UP DOWN KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE ESC IWB AUTO FOCUS MAGNIFY ON OFF CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR MYBUTTON D-ZOOM FREEZE VOLUME AV MUTE MENU UWAGA Projektor automatycznie wychodzi z trybu WYGAŚ AUD-VID jeśli naciśnięto któryś z przycisków kontrolnych. Projektor nie jest wyposażony w wewnętrzny głośnik. Dźwięk jest przesyłany z zewnętrznego systemu podłączonego do portu AUDIO OUT. ZAGROŻENIE Jeżeli chcesz, aby ekran był wygaszony, gdy lampa projektora jest włączona, należy użyć powyżej funkcji WYGAŚ AUD-VID. Wykonywanie innych działań może prowadzić do uszkodzenia projektora. Zablokowanie wiązki przez przeszkodę powoduje wysoką temperaturę i może spowodować pożar lub dym. 23

Obsługa projektora Wybór sygnału wejściowego 1. Wcisnąć przycisk INPUT na pilocie. Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej. Przycisk INPUT INPUT ASPECT PAGE UP IWB AUTO FOCUS MAGNIFY ON CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR D-ZOOM MYBUTTON VOLUME Przycisk INPUT COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 VIDEO LAN 1. HDMI 2 HDMI 1 USB TYPE B USB TYPE A Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona na WŁĄCZ (60), projektor będzie sprawdzał porty w wyżej wymienionej kolejności aż wykryje sygnał wejściowy. Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka minut. Ustawianie formatu obrazu Wcisnąć przycisk ASPECT na pilocie. Po każdym naciśnięciu przycisku, projektor przełącza swój tryb formatu na następny. Dla sygnału komputerowego NORMALNY 4:3 16:9 16:10 JAK ŹRÓDŁO Przycisk ASPECT INPUT ASPECT IWB AUTO FOCUS PAGE UP MAGNIFY ON CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR D-ZOOM MYBUTTON VOLUME DOWN OFF Dla sygnału HDMI TM NORMALNY 4:3 16:9 16:10 14:9 JAK ŹRÓDŁO KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE Dla sygnału typu video lub komponentowego sygnału video 4:3 16:9 16:10 14:9 JAK ŹRÓDŁO Dla sygnału wejściowego z portu LAN, USB TYPE A lub USB TYPE B, lub gdy nie ma sygnału CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 4:3 (stały) CP-AW2505, CP-AW3005: 16:10 (stały) Przycisk ASPECT nie działa, o ile nie zostanie wprowadzony odpowiedni sygnał. Tryb NORMALNY utrzymuje oryginalne ustawienie formatu obrazu. Menu ekranowe może wyświetlać się poza obszarem wyświetlania obrazu w zależności od wartości ustawionych dla opcji FORMAT, ZOOM CYFROWY, KEYSTONE, KEYSTONE i DOSTRAJANIE. Zmiana wartości ustawień opcji FORMAT, ZOOM CYFROWY, KEYSTONE, KEYSTONE i DOSTRAJANIE może skorygować ten symptom. 24

Regulacja podnośnika projektora Obsługa projektora Projektor posiada 2 tylne nóżki do regulacji w poziomie i do ustawiania nachylenia. Podczas przygotowywania wysyłki na każdej nóżce regulacyjnej montowane są rozpórki, a projektor jest gotowy do natychmiastowego wykorzystania. Jeśli to konieczne, należy zdjąć rozpórki i ręcznie obracać nóżki, aby dokładnie wyregulować położenie projektora. -1~1 Tylna nóżka Rozpórka Tylna nóżka -1~1 ZAGROŻENIE Rozpórki przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Uważać, aby ich nie połknęły. W razie połknięcia, należy skontaktować się jak najprędzej z lekarzem w celu uzyskania pomocy. UWAGA Kąt regulacji w górę lub w dół wynosi 1 dla każdej nóżki. Po wyregulowaniu wysokości nóżek można przywrócić ich stan fabryczny, z rozpórkami. Zaleca się, aby podczas zmiany ustawienia projektora stosować dołączone rozpórki, które należy zachować. Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości Naciśnij przycisk D-ZOOM + lub D-ZOOM - na pilocie, aby wyświetlić na ekranie okno dialogowe ZOOM CYFROWY. Użyj przycisków D-ZOOM + lub D-ZOOM -, aby wyregulować rozmiar obrazu. W celu zakończenia czynności nie dotykaj tych przycisków przez około dziesięć sekund, dopóki nie zniknie okno dialogowe. Jeśli chcesz rozciągnąć część obrazu użyj funkcji powiększenia (29). Przycisk D-ZOOM - INPUT ASPECT PAGE UP DOWN KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE ESC IWB AUTO FOCUS MAGNIFY ON OFF CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR MYBUTTON D-ZOOM FREEZE VOLUME AV MUTE MENU Przycisk D-ZOOM + 25

Obsługa projektora Naciśnij przycisk FOCUS + lub FOCUS - na pilocie, albo przyciski FOCUS + lub FOCUS - na projektorze (5), podczas gdy żadne menu nie jest wyświetlone na ekranie, aby wyświetlić na ekranie OSTROŚĆ. Uzyj przycisków FOCUS + i FOCUS - w celu regulacji ostrości na ekranie. Po wykonaniu regulacji poczekaj chwilę,aż zniknie OSTROŚĆ, a jesli chcesz wyświetlić jakiekolwiek inne menu naciśnij przycisk MENU na projektorze. Gdy wyświetlany jest szablon, przyciski / / / na projektorze działają jedynie tak jak przyciski kursora (58). INPUT ASPECT PAGE UP KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE ESC Przycisk FOCUS - IWB AUTO FOCUS DOWN MAGNIFY ON OFF CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR MYBUTTON D-ZOOM FREEZE VOLUME AV MUTE MENU Przycisk FOCUS + Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu 1. Nacisnąć na przycisk AUTO na pilocie. Wciskając ten przycisk realizuje się, co następuje. Dla sygnału komputerowego Położenie pionowe, poziome oraz odświerzanie poziome zostaną dostrojone automatycznie. Przed wykorzystaniem tej funkcji należy się upewnić, że okno aplikacji ustawione jest na maksymalny rozmiar. Ciemny obraz może być wyregulowany nieprawidłowo. Funkcję stosować trzeba przy jasnym obrazie. Dla sygnału video Przycisk AUTO KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE Format video dopasowany najlepiej do danego sygnału wejściowego wybrany zostanie automatycznie. Funkcja ta działa jedynie po wybraniu AUTO w zakładce FORMAT VIDEO w menu WEJŚCIE (44). Położenie pionowe oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do wartości domyślnych. Dla komponentowego sygnału wideo Położenie pionowe oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do wartości domyślnych. Synchronizacja pozioma zostanie dostosowana automatycznie. Wykonanie czynności automatycznej regulacji wymaga około 10 sekund. Proszę zwrócić także uwagę, że funkcja ta może nie działać prawidłowo z niektórymi sygnałami wejściowymi. Jeśli funkcja ta realizowana jest dla sygnału video, to poza obrazem mogą pojawić się dodatkowe element, takie jak linia. Zastosowanie tej funkcji dla sygnału komputerowego, w zależności od modelu komputera, może spowodować wyświetlenie czarnej ramki ekranu. Parametry dostrajane przez tę funkcję mogą zmieniać się w przypadku wyboru pozycji DOKŁADNE lub WYŁĄCZ w podgrupie REG.AUTOMAT zakładki SERWIS w ramach menu OPCJE (66). INPUT ASPECT PAGE UP DOWN IWB AUTO FOCUS MAGNIFY ON OFF CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR MYBUTTON D-ZOOM FREEZE VOLUME AV MUTE 26

Obsługa projektora Wykorzystanie funkcji SZABLON 1. Wcisnąć przycisk TEMPLATE na pilocie. Po każdym naciśnięciu przycisku, projektor przełącza tryb SZABLON na następny. OBRAZ TEST. L.KROPK.1 L.KROPK.2 L.KROPK.3 INPUT ASPECT PAGE UP IWB FOCUS CALIBRATION AUTO ACCENTUALIZER HDCR MAGNIFY ON D-ZOOM MYBUTTON VOLUME DOWN OFF HAS-WM05 L.KROPK.4 KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE HAS-WM03 MAP2 MAP1 OKRĄG2 OKRĄG1 Przycisk TEMPLATE Przycisk TEMPLATE nie działa, o ile nie zostanie wprowadzony odpowiedni sygnał. Inne przyciski HDCR: wyświetla menu HDCR (36). ACCENTUALIZER: wyświetla menu ACCENTUALIZER (36). INPUT IWB CALIBRATION ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM Przycisk ACCENTUALIZER PAGE UP DOWN MAGNIFY ON OFF MYBUTTON VOLUME KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE AV MUTE Przycisk HDCR 27

Obsługa projektora Regulacja położenia obrazu 1. 2. 1. Naciśnij przycisk POSITION na pilocie podczas gdy na ekranie nie ma żadnego menu, aby wyświetlić na ekranie okno dialogowe PRZES.CYFR (47). Użyj przycisków,, i w celu regulacji pozycji obrazu. Dla zakończenia tej czynności naciśnij ponownie przycisk POSITION. Ta funkcja służy zmianie pozycji obrazu zmniejszonego przy pomocy funcji ZOOM CYFROWY (47). Kiedy wyświetlane jest menu OSD (wyświetlacz ekranowy), ta operacja powoduje przesunięcie menu OSD ale położenie obrazu zostaje niezmienione (32). Regulacja wartości opcji PRZES.CYFR. nie będzie prawidłowa, gdy ZOOM CYFROWY jest ustawiony na 256 (pełny ekran). (CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505) Regulacja wartości opcji PRZES.CYFR. nie będzie prawidłowa, gdy ZOOM CYFROWY jest ustawiony na 320 (pełny ekran). (CP-AW2505, CP-AW3005) Korekcja zniekształceń korekcja trapezu / dostrajanie 2. Nacisnąć na przycisk KEYSTONE/PERFECT FIT na pilocie. Na ekranie pokaże się okno dialogowe pomocne w skorygowaniu zniekształcenia. Przyciskami kursora / wybierz obsługę RĘCZNE lub DOSTRAJANIE i naciśnij przycisk to, aby wykonać następujące działania. (1) RĘCZNE wyświetla okno dialogowe do korekcji zniekształcenia trapezowego. Przyciskami / wybierz KEYSTONE / KEYSTONE, następnie wyreguluj przyciskami /. (2) Włączenie funkcji DOSTRAJANIE powoduje wyświetlenie okna dialogowego umożliwiającego wyregulowanie kształtu obrazu w każdym wierzchołku i po bokach. W celu zamknięcia dialogu i zakończenia ustawienia, nacisnąć ponownie przycisk KEYSTONE/PERFECT FIT. Dialog automatycznie zniknie po około dziesięciu sekundach bez konieczności wyłączania. Zakres regulacji tej funkcji zmienia się w zależności od rodzaju sygnału wejściowego. Funkcja może nie pracować prawidłowo przy niektórych sygnałach wejściowych. ESC POSITION ENTER MENU RESET Przycisk POSITION Przycisk KEYSTONE/ PERFECT FIT INPUT ASPECT PAGE UP DOWN IWB FOCUS KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE CALIBRATION AUTO ACCENTUALIZER HDCR MAGNIFY ON OFF MYBUTTON D-ZOOM FREEZE VOLUME AV MUTE 28

Powiększanie obrazu 1. 2. Naciśnij na pilocie przycisk MAGNIFY ON. Obraz zostanie powiększony a na ekranie pojawi się okno dialogowe POWIĘKSZ. Kiedy po włączeniu projektora po raz pierwszy zostanie wciśnięty przycisk MAGNIFY ON, obraz zostanie powiększony o 1,5 raza. W oknie dialogowym zostaną wyświetlone trójkątne wskaźniki pokazujące wszystkie kierunki. Obsługa projektora Przycisk MAGNIFY ON/OFF Powiększenie wyświetlacza projektora przełącza się z każdym naciśnięciem przycisku MAGNIFY ON. Dla sygnałów z komputera, sygnałów HDMI TM (RGB), sygnałów wejściowych z portu LAN, USB TYPE A lub USB TYPE B 1,5 raza 2 razy 3 razy 4 razy 1 raz INPUT ASPECT IWB AUTO FOCUS PAGE UP DOWN MAGNIFY ON OFF CALIBRATION ACCENTUALIZER HDCR MYBUTTON D-ZOOM VOLUME Sygnały video, sygnały złącza komponentowego video lub sygnały za pośrednictwem złącza HDMI TM (KOMPONENTOWEGO) 1,5 raza 2 razy 1 raz 3. 4. Kiedy w oknie dialogowym zostaną wyświetlone trójkąty, użyj przycisków kursora / / /, aby przesunąć obszar powiększenia. Naciśnij na pilocie przycisk MAGNIFY OFF na pilocie zdalnego sterowania, aby wyjść z ekranu powiększania. Jeżeli nie zostanie wykonana żadna operacja, okno dialogowe POWIĘKSZ zniknie automatycznie po kilku sekundach. Po automatycznym zniknięciu okna dialogowego, jeżeli naciśnięty zostanie przycisk MAGNIFY ON, okno dialogowe pokaże się ponownie. Powiększanie zostaje automatycznie wyłączone, gdy sygnał wyświetlania lub warunki wyświetlania zostaną zmienione. Gdy powiększanie jest włączony, zniekształcenie trapezowe może ulec zmianie. Zostanie ono skorygowane po wyłączeniu powiększania. Gdy powiększanie jest włączone, na obrazie mogą być widoczne poziome pasy. Ta funkcja nie jest dostępna w następujących przypadkach: - przesyłany w zasięgu sygnał synchronizacyjny nie jest obsługiwany. - brak sygnału na wejściu. 29