Poziomowskazy, typu LLG CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Podobne dokumenty
Zawory odcinające iglicowe, typ SNV-ST REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Zawory odcinające iglicowe, typu SNV-ST i SNV-SS CHGŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Szybko zamykający zawór spustowy, typu QDV 15 CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Zawór zwrotny typu NRVS do zaworów EVRA, EVRAT i PM na rurociagach cieczowych REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Dwupołożeniowe zawory odcinające typu DSV 1 i DSV 2 CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Wysokociśnieniowe zawory pływakowe typu HFI REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Zawory odcinające typu GBC. Dokumentacja techniczna

Zawory do regulacji temperatury oleju, typu ORV (1-3 cal.) REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Regulator ciśnienia skraplania, typ KVR i NRD CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Regulator ciśnienia skraplania, typ KVR i NRD REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Zawory do regulacji temperatury oleju, typu ORV (1-3 cale) CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Zawory odcinająco-zwrotne Typ SCA , SCA-SS Zawory zwrotne Typ CHV , CHV-SS Dokumentacja techniczna

Zawory upustowe typu OFV REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Dokumentacja techniczna. Zawory odcinająco - zwrotne typu SCA Zawory zwrotne typu CHV Refrigeration and Air Conditioning Controls

Upustowy regulator wydajności, typu CPCE z mieszaczem LG CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Regulator ciśnienia ssania, typu KVL REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Eliminator dwukierunkowy filtr odwadniacz Typ DMB / DCB. Przyłącze śrubunkowe. Przyłącze do lutowania (miedziowane przyłącza stalowe)

Wyłącznik pływakowy typu AKS 38 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING DIVISION. Dokumentacja techniczna

Zawory bezpieczeństwa, typu SFV REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Eliminator dwukierunkowy filtr odwadniacz Typ DMB / DCB. Przyłącze śrubunkowe. Przyłącze do lutowania (miedziowane przyłącza stalowe)

Przetwornik ciśnienia do chłodnictwa i klimatyzacji, typu AKS 3000 CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Wzierniki typu SG+,SGM+,SGN+,SGI+ SGRM+, SGRN+, SGRI+

Termostatyczne zawory rozprężne, typu TE 5 - TE 55 REFRIGERATION I AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Ręczne zawory równoważące MSV-F2, PN 16/25, DN

Filtr typu FIA (½ - 8 cal.) REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Termostatyczne zawory rozprężne, typu T 2 i TE 2 CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Wzierniki typu SG, SGR, SGI, SGN, SGH, SGRI, SGRN i SGRH REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING DIVISION. Dokumentacja techniczna

Zawory s¹, dostarczane z d³awnic¹ do rurki kapilarnej, dostêpne z ró nymi d³ugoœciami kapilary.

Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG

Wzierniki, typu SG, SGR, SGI, SGN, SGH, SGRI, SGRN i SGRH REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Zawory odcinające SVA-S i SVA-L

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25)

Termostatyczne zawory rozprężne, typu T 2 i TE 2 REFRIGERATION I AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Dokumentacja techniczna Termostatyczne zawory rozprężne

XG Płytowy skręcany wymiennik ciepła

Zawory odcinające SVA-S i SVA-L

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Zawory termostatyczne typu WVTS. Broszura techniczna

Regulator przepływu (PN 25) AVQ - na powrót i na zasilanie

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem typu EV220B Broszura techniczna

Regulator upustowy różnicy ciśnień AFPA / VFG 2 (VFG 21)

Regulator przepływu (PN 16) AVQ - na powrót i na zasilanie

Zawory odcinające Typu SVA-S i SVA-L

Blokowe presostaty różnicowe MBC 5080 oraz MBC 5180

Zawór 2 drogowy, odciążony hydraulicznie (PN 25) VG - gwint zewnętrzny VGF - kołnierz

ICS , Zawór główny sterowany pilotami

Grupy pompowo-mieszające FHM-Cx dla ogrzewania podłogowego

Filtry odwadniacze Eliminator typu DML i DCL. Przyłącze śrubunkowe. Przyłącze lutowane (miedziowane przyłącza stalowe) Dokumentacja techniczna

XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła

NRV / NRVH - Zawory zwrotne

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Zawory termostatyczne do wody chłodzącej typu FJVA. Broszura techniczna

XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła

Wielofunkcyjny zawór automatyczny regulator ciśnienia różnicowego AB-PM

Zawory bezpieczeństwa, typu SFV REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Regulator upustowy ciśnienia AFA / VFG 2 (VFG 21)

REG-SA / REG-SB, Ręczne zawory regulacyjne

Zawory do klimakonwektorów serii

Filtry odwadniacze Eliminator typu DML i DCL. Przyłącze śrubunkowe. Przyłącze lutowane (miedziowane przyłącza stalowe) Dokumentacja techniczna

Eliminator Filtry odwadniacze Typ DML i DCL. Przyłącze śrubunkowe. Przyłącze lutowane (miedziowane przyłącza stalowe) Dokumentacja techniczna

Zawór 2 drogowy (NC), hydraulicznie odciążony (PN 25) VGU - gwint zewnętrzny VGUF - kołnierz

Zawory elektromagnetyczne 2/2 drożne z serwosterowaniem ze wspomaganiem otwarcia

Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 25) AVPB - nastawa zmienna AVPB-F - stała nastawa

Regulator przepływu z zaworem regulacyjnym (PN 16) AVQM - na powrót i na zasilanie

Regulator temperatury (PN 25) AVT / VGU - gwint zewnętrzny AVT / VGUF - kołnierz

Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41 / 41U CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Zawór zwrotno-odcinający SCA-X i zawór zwrotny CHV-X

Zawór 3/2 drożny bezpośredniego działania Typ EV310A

Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVPL - montowany na powrocie, z regulacją nastawy

Zawory odcinaj¹ce typu SVA 6-10

Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25)

Zawory regulacyjne REG-SA i REG-SB

Czujniki temperatury typu PT 1000, PTC 1000, NTC 5000 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Reduktor ciśnienia AFD / VFG 2, VFG 21, VFGS 2

Zawory z gniazdem (PN 16) VS 2 Dwudrogowe zawory, gwint zewnętrzny

R o L. PRZEPUSTNICE DO SPAWANIA ze stali węglowej seria BLUE LINE. Zastosowanie

Element termostatyczny RAVV do zaworów dwudrogowych

Regulator temperatury (PN 25) AVT / VG - gwint zewnętrzny AVT / VGF - kołnierz

Regulator temperatury AVTB (PN 16)

Dokumentacja techniczna. Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41/41U. Refrigeration and Air Conditioning Controls

Czujniki temperatury typu AKS i ESM

Zawór regulacyjny FHV

Zawór 2 drogowy dla instalacji parowych, odciążony hydraulicznie (PN 25) VGS - gwint zewnętrzny

Wentylatory kanałowe AXC

Seria L9. Przepustnice motylkowe typu LUG. Obszary zastosowań. Zawory odcinające. PRZEMYSŁ POŻARNICTWO

SV60 Zawory bezpieczeństwa kołnierzowe

PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii ( )

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Zawór zwrotno-odcinający SCA-X zawór zwrotny CHV-X

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306

Zawory odciążone hydraulicznie VM 2, VB 2

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Uupustowy regulator ciśnienia AFA / VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Sprężarki tłokowe Maneurop NTZ - MT - MTZ - MPZ - 50 Hz. Katalog skrócony

Zawory odcinające sterowane gazem, typu GPLX REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Zawory z gniazdem kątowym VZXF

Elektrozawory VZWF, ze sterowaniem wymuszonym

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Coolselector. Podręcznik użytkownika REFRIGERATION & AIR CONDITIONING DIVISION

Transkrypt:

Poziomowskazy, typu LLG 185-1550 CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA Dokumentacja techniczna

Wprowadzenie LLG są wskaźnikami poziomu cieczy, wykonanymi ze stali ciągliwej, spełniającymi najsurowsze wymagania odnośnie przemysłowych i okrętowych instalacji chłodniczych. Wskaźniki poziomu cieczy są oferowane w 3 różnych wersjach: z przyłączami do spawania (LLG) z zaworami odcinającymi wyposażonymi w kołpaki (LLG S) z zaworami odcinającymi i wziernikami ze szkła akrylowego umożliwiającymi zaizolo- wanie poziomowskazów podczas montażu (LLG SF) Typoszereg poziomowskazów jest oparty na 3 podstawowych poziomowskazach: LLG 185, LLG 335 i LLG 740. Inne standardowe długości są tworzone przy użyciu odmian podstawowych długości szkieł. Charakterystyka Konstrukcja Czynniki chłodnicze Odpowiednie do wszystkich niepalnych powszechnie stosowanych czynników chłodniczych włączając R 717 i wszystkich obojętnych gazów /cieczy w zależności od odpowiedniości mate-riałów uszczelnienia. Zakres temperatur 10/+100 C ( 14/+212 F) albo 50/+30 C ( 58/+86 F) Szkło Wyposażone w szkło barowo-krzemianowe, harto-wane w dokładnie kontrolowanym procesie obróbki cieplnej. Wszystkie szkła są zgodne z DIN 7081. Uszczelki Szkła są wyposażone w specjalne, bezazbestowe uszczelki z masy węglowej, które zapewniają bardzo dobre własności mechaniczne i chronią długotrwale przed nieszczelnością roboczą. Łączniki LLG 590, LLG 995, LLG 1145 i LLG 1550 są łączone z dwóch podstawowych elementów LLG przy pomocy łącznika. Łącznik łączy dwa podstawowe poziomowskazy przy pomocy śrub i kołków ustalających, które zapewniają sztywną konstrukcję. Zawory odcinające / Złączki Poziomowskazy są łączone do instalacji chłodniczej przy pomocy złączek do spawania lub zaworów odcinających. Którykolwiek z systemów jest stosowany, złączki lub zawory odcinające są wkręcane do kołnierza, który jest umiejscowiony we właściwej pozycji, a następnie dociśnięty 4 śrubami wraz z uszczelką uszczelniającą. Montaż Należy zamontować wskaźnik na wsporniku używając 4 śrub dostarczanych z poziomowskazem. LLG charakteryzują się dużą powierzchnią przepływu zapewnieniającą nadążanie zmian poziomu cieczy za zmianami poziomu w zbiorniku. Specjalnie hartowane szkło refleksyjne umożliwia szybki odczyt. Rama przednia i podstawa są łączone od przodu przy pomocy śrub wpuszczanych z łbem z gniazdem sześciokątnym. Zapewnia to łatwą izolację podczas montażu, a także ułatwia przeglądy i ewentualną obsługę. Poziomowskazy są standardowo wyposażone we wbudowany system zabezpieczający (zawory zwrotne). W razie uszkodzenia szkła, ciśnienie czynnika uruchomi system zabezpieczający i strata czynnika będzie ograniczona do bezwzględnego minimum. Maksymalne ciśnienie robocze: 25 bar g (363 psig) Wyposażone w szkło barowo-krzemianowe, hartowane w dokładnie kontrolowanym procesie obróbki cieplnej Certyfikaty: W celu otrzymania aktualnej listy atestów urządzeń prosimy o kontakt z Danfoss. Należy użyć gwintowanych otworów z tyłu ramy do zamontowania poziomowskazu na wsporniku (nie dostarczonym przez Danfoss) poziomowskazu. Zawsze należy łączyć rurociąg po zamontowaniu wspornika. Należy dążyć do zminimalizowania naprężeń pochodzących od rurociągów. Należy również zadbać o odpowiednią ilość miejsca umożliwiającą zaizolowanie, przeglądy i serwis. Dla instalacji poniżej 10 C (+14 F) zaleca się stosowanie wziernika ze szkła akrylowego aby umożliwić odczyt po założeniu izolacji. Dla instalacji poniżej 10 C (+14 F) w instalacjach amoniakalnych zaleca się odczyt poziomu w sposób pośredni poprzez odczyt poziomu oleju, jak opisano na kolejnych stronach. Daje to możliwość uniknięcia wrzenia czynnika w poziomowskazie i narastania lodu na jego powierzchni. Poziomowskazy zostały zaprojektowane tak, aby wytrzymały wysokie ciśnienie wewnętrzne. Jednakże układ rurociągów powinien być generalnie zaprojektowany tak, aby uniknąć zamkniętych przestrzeni cieczowych i zmniejszyć ryzyko wzrostu ciśnienia spowodowanego rozszerzalnością cieplną. Uwaga: Poziomowskazy LLG mogą być umieszczane w aplikacjach z dopuszczeniem CE tylko wyposażone w zawory odcinające. 2 RD6DB349 DKRCI.PD.GG0.A1.49 / 520H0855 Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 11-2005

Dane techniczne Czynniki chłodnicze Odpowiednie do wszystkich niepalnych powszechnie stosowanych czynników chłodniczych włączając R 717 i wszystkich obojętnych gazów /cieczy w zależności od odpowiedniości materiałów uszczelnienia Dalsze informacje patrz instrukcja montażu LLG.Nie zaleca się stosować do palnych węglowodorów. Zakres ciśnień Wszystkie typy LLG są konstruowane dla: Maksymalne ciśnienie pracy 25 bar nadciśnienia (363 psi g) Próba wytrzymałościowa 50 bar nadciśnienia (725 psi g) Próba szczelności 25 bar (363 psi g). Zakres temperatur Wskaźniki poziomu cieczy są odpowiednie do wyżej wymienionych czynników chłodniczych w zakresie temperatur: 10/+100 C (+14/+212 F) dla typów LLG z układem zabezpieczającym ze złączkami do spawania i typów LLG S z układem zabezpieczaj ącym z zaworami odcinającymi. 50/+30 C ( 58/+86 F) dla typu LLG SF z układem zabezpieczającym z zaworami odcinającymi i szkłem akrylowym. Odczyt poziomu cieczy o niskiej temperaturze Przykład 1 Czynnik chłodniczy: R 717 (amoniak). Temperatura: Rozwiązanie zalecane dla temperatur poniżej 10 C (+14 F). Rozwiązanie podane poniżej może być stosowana do oddzielaczy cieczy niskiego stopnia lub chłodnic międzystopniowych, kiedy czynnikiem chłodniczym jest R 717 (amoniak). W miarę zmiany poziomu cieczy w oddzielaczu cieczy równocześnie będzie się zmieniał poziom oleju. Napełnianie olejem Układ jest napełniany olejem syntetycznym typu SHC 226 o ciężarze właściwym różniącym się od ciężaru właściwego R 717 i aby obliczyć H (poziom amoniaku), h (poziom oleju) musi być pomnożone przez około 1.35 (stosunek gęstości oleju do gęstości R 717). Należy napełnić zbiornik oleju (pojemność około 10 l), przez zawór do napełniania olejem, do poziomu nieco poniżej poziomu dolnej rury wyrównawczej (A). Olej pokaże się w poziomowskazie na poziomie równym poziomowi w zbiorniku oleju. Kiedy oddzielacz lub chłodnica międzystopniowa napełnia się R 717 przeleje się on do zbiornika oleju i będzie wypychał olej ze zbiornika do poziomowskazu. R 717 podniesie się również w rurze wyrównawczej (B) do poziomu równego poziomowi w oddzielaczu lub chłodnicy międzystopniowej. Wobec nacisku na powierzchnię oleju w zbiorniku oleju, będzie on podnosił wskazanie w poziomowskazie. Uwaga: Ważne jest, aby używać oleju, który nie będzie się mieszał z R 717. Olej musi mieć niski współczynnik lepkości dla zapewnienia łatwego przepływu w niskich temperaturach. Mobil SHC 226 wyprodukowany na bazie syntetycznych polialfaolefin okazał się odpowiedni do tego celu. Separator/ Chłodnica międzystopniowa Zawór odpowietrzający Zawór do napełniania olejem Zbiornik oleju Rys. 1 Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 11-2005 RD6DB349 DKRCI.PD.GG0.A1.49 / 520H0855 3

Odczyt poziomu cieczy o niskiej temperaturze Przykład 2 Czynnik chłodniczy: R 717 (amoniak) Temperatura: Zalecany dla temperatur poniżej 10 C (+14 F). Rys. 2 pokazuje poziomowskaz oddzielacza ciekłego R 717, który jest umieszczony ponad poziomem terenu. Z powodu parowania, które ma miejsce w nieizolowanej rurze wyrównawczej (ND 80/3 ), ciśnienie w tej rurze będzie wynosiło P 1 =P 0 +Hx ρxg. P 0 - ciśnienie w oddzielaczu [ N/m 2 ] H - poziom ciekłego R 717 (patrz rys. 2) [ m ] ρ - gęstość R 717 [ kg/m 3 ] g - przyspieszenie ziemskie 9.81[ m/s 2 ] Napełnianie olejem Ciśnienie czynnika będzie oddziaływało na powierzchnię oleju w zbiorniku i będzie powodowa ło podnoszenie się oleju w poziomowskazach, które są połączone rurą, np. 2 calową o pewnej długości, która jest przyłączona w górnej częsci oddzielacza, w którym panuje ciśnienie P 0. Olej podniesie się do poziomu h, a H może być obliczone przez pomnożenie h przez 1.35 (stosunek gęstości oleju do gęstości R 717). Należy napełnić zbiornik oleju przez zawór do napełniania do około 3 / 4 pełnego poziomu. Poziom pokaże się w poziomowskazie. Należy tak dobrać pojemność zbiornika oleju aby jego ilość była wystarczająco duża, by olej mógł całkowicie napełnić poziomowskazy. W czasie pracy układu zawór upustowy (bocznikuj ący) powinien być zamknięty. Uwaga: Ważne jest, aby używać oleju, który nie będzie się mieszał z R 717. Olej musi mieć niski wskaźnik lepkości dla zapewnienia łatwego przepływu w niskich temperaturach. Olej Mobil typu SHC 226 (syntetyczny polialfaolefin) jest odpowiedni do tego celu. Ciśnienie w oddzielaczu P 0 Nieizolowany Upust (bocznik) Zawór do Zawór napełniania odpowietrzający Rys. 2 Zbiornik oleju 4 RD6DB349 DKRCI.PD.GG0.A1.49 / 520H0855 Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 11-2005

Specyfikacja materiałowa LLG LLG S i LLG SF Nr Część Materiał DIN ISO ASTM 1 Rama przednia Stal RSt. 37.2, 17 100 Fe 360 B, 630 Gatunek C, A 283 2 Rama tylna Stal RSt. 37.2, 17 100 Fe 360 B, 630 Gatunek C, A 283 3 Szkło wzierne Szkło 4 Uszczelka Bezazbestowa 5 Powłoka ochronna szybki Bezazbestowa 6 Wziernik PMMA - akrylowa 8 Łącznik Stal RSt. 37.2, 17 100 Fe 360 B, 630 Gatunek C, A 283 10 O ring Chloropren(Neopren) 14 Kołnierz Stal RSt. 37.2, 17 100 Fe 360 B, 630 Gatunek C, A 283 15 Kulki Stal nierdzewna 18 Złączki do spawania Stal RSt. 37.2, 17 100 Fe 360 B, 630 Gatunek C, A 283 19 Zawór odcinający (SNV-ST*) Stal * Patrz dane techniczne zaworów odcinających SNV-ST. Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 11-2005 RD6DB349 DKRCI.PD.GG0.A1.49 / 520H0855 5

Wymiary i waga LLG LLG S i LLG SF * Tylko dla LLG SF z bocznym szkłem wziernym LLG 185-1550 Typ A B C D Waga LLG 185 185 7¼ 255 10 69 2¾ 48 2 4.2 kg 1 ) 5.8 kg 2 ) LLG 335 335 13¼ 405 16 63 42 2 1 / 2 1¾ 7.5 kg 1 ) 9.2 kg 2 ) LLG 590 590 23¼ 660 26 69 + 63 2¾ + 2½ 48 + 42 2 + 1¾ 13.2 kg 1 ) 15.1 kg 2 ) LLG 740 740 29¼ 810 32 63 2½ 42 1¾ 16.5 kg 1 ) 18.5 kg 2 ) LLG 995 995 39¼ 1065 42 69 + 63 2¾ + 2½ 48 + 42 2 + 1¾ 22.5 kg 1 ) 24.7 kg 2 ) LLG 1145 1145 45 1215 47¾ 63 2½ 42 + 42 1¾ + 1¾ 25.7 kg 1 ) 28.0 kg 2 ) LLG 1550 1 ) Typ LLG 2 ) Typ LLG S i LLG SF 1550 61 1620 63¾ 63 2½ 42 1¾ 33.5 kg 1 ) 36.1 kg 2 ) Podane wagi są tylko wartościami przybliżonymi. 6 RD6DB349 DKRCI.PD.GG0.A1.49 / 520H0855 Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 11-2005

Zamawianie Jak zamawiać Tablica poniżej służy do określenia (identy-fikacji) potrzebnego poziomowskazu. Przykład kodu typu Proszę zauważyć, że tylko kody typów służą do identyfikacji poziomowskazów, a niektóre z nich mogą nie wchodzić z zakres standardowych produktów. W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z Danfoss. Kody typu LLG 740 SF Typ zaworu LLG Poziomwskaz Wielkośc nominalna w Złożony z: 185 DN 185 335 DN 335 590 DN 590 LLG 185 + LLG 335 740 DN 740 995 DN 995 LLG 185 + LLG 740 1145 DN 1145 LLG 335 + LLG 740 1550 DN 1550 LLG 740 + LLG 740 Wyposażenie - Układ zabezpieczający ze złączkami do spawania F S SF Układ zabezpieczający ze szkłem akrylowym Układ zabezpieczającya z zaworami odcinającymi (SNV-ST) Układ zabez. z zaworami (SNV-ST) i szkłem akrylowym Poziomwskazy - LLG Z układem zabezpieczającym i złączkami do spawania Długość Typ Nr kodowy 185 7¼ LLG 185 2512+049 335 13¼ LLG 335 2512+050 590 23¼ LLG 590 2512+051 740 29¼ LLG 740 2512+052 995 39¼ LLG 995 2512+053 1145 45 LLG 1145 2512+054 1550 61 LLG 1550 2512+055 Poziomwskazy - LLG S Z układem zabezpieczającym i zaworami odcinającymi (SNV-ST) Długość Typ Nr kodowy 185 7¼ LLG 185 S 2512+056 335 13¼ LLG 335 S 2512+057 590 23¼ LLG 590 S 2512+058 740 29¼ LLG 740 S 2512+059 995 39¼ LLG 995 S 2512+060 1145 45 LLG 1145 S 2512+061 1550 61 LLG 1550 S 2512+062 Poziomwskazy do izolacji - LLG F Z układem zabezpieczającym i szkłem akrylowym Długość Typ Nr kodowy 185 7¼ LLG 185 F 2512+078 335 13¼ LLG 335 F 2512+079 590 23¼ LLG 590 F 2512+080 740 29¼ LLG 740 F 2512+081 995 39¼ LLG 995 F 2512+082 1145 45 LLG 1145 F 2512+083 1550 61 LLG 1550 F 2512+084 Poziomwskazy do izolacji - LLG SF Z układem zabezpieczającym, zaworem odcinającym (SNV-ST) i szkłem akrylowym Długość Typ Nr kodowy 185 7¼ LLG 185 SF 2512+066 335 13¼ LLG 335 SF 2512+067 590 23¼ LLG 590 SF 2512+068 740 29¼ LLG 740 SF 2512+069 995 39¼ LLG 995 SF 2512+070 1145 45 LLG 1145 SF 2512+071 1550 61 LLG 1550 SF 2512+072 Ważne! W przypadku gdy urządzenia mają być dostarczone z odpowiednim certyfikatem lub, wymagane są wyższe ciśnienia, prosimy o specyfikację przy zamawianiu. Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 11-2005 RD6DB349 DKRCI.PD.GG0.A1.49 / 520H0855 7

Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. Danfoss zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia. Zamienniki mogą być dostarczone bez dokonywania jakichkolwiek zmian w specyfikacjach już uzgodnionych. Wszystkie znaki towarowe w tym materiale są własnością odpowiednich spółek. Danfoss, logotyp Danfoss są znakami towarowymi Danfoss A/S. Wszystkie prawa zastrzeżone. Danfoss Sp. z o.o. ul. Chrzanowska 5 05-825 Grodzisk Mazowiecki Telefon: (0-22) 755-06-06 Telefax: (0-22) 755-07-01 http://www.danfoss.pl e-mail: chlodnictwo@danfoss.pl 8 RD6DB349 DKRCI.PD.GG0.A1.49 / 520H0855 Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 11-2005