Original-Gebrauchsanleitung V1/0116



Podobne dokumenty
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA REDUKTORY ŚREDNIEGO CIŚNIENIA GAZU

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

Instrukcja obsługi. Suszarka do rąk do montażu ściennego V2/0214

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

instrukcja montażu i użytkowania

WEH1350. Original-Gebrauchsanleitung V1/0216

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100

Instrukcja montażu i użytkowania

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516

Wymiana układu hydraulicznego

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

TS131. Instrukcja montażu. Termiczne zabezpieczenie odpływowe. EB-TS131 Rev.D. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania!

Instrukcja montażu i obsługi. AQA therm SRC-L. Wkład do redukcji soli. Wkład do demineralizacji wody grzewczej

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Grupa bezpieczeństwa KSG magnum

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

ECOPERLA CARBOTOWER original product of Ecoperla SANITOWER CARBOTOWER FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m

Solarny regulator ładowania Conrad

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

PURITY C. Wasserfiltersystem / Water Filter System. Handbuch. deutsch. english. Handbook. français. Mode d emplois. nederlands. Handboek.

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

BA295CS. Izolator przepływu z zaworami odcinającymi. Instrukcja montażu. Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku!

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH. ECOPERLA SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Instrukcja obsługi. Kostkarka do lodu / V3/0312. Instrukcja obsługi powinna być zawsze pod ręką! - 1 -

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

BWT Protector BW. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym /4, 1 (DN 20, 25)

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Pompka kalibracyjna HCHP

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

DTE5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0317

ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

Instrukcja montażu i obsługi PL. BWT Europafilter RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 / 4-2 (DN 20-50)

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

2. Bezpieczeństwo Informacje ogólne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy zastosowaniach urządzenia

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. ASB

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 4/2007 Proszę zachować!

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

Dynamiczne zawory równoważące PVM

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

Drufi+ DFR. Drufi+ FR. Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Transkrypt:

109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

PL POLSKI Spis treści 1. Informacje ogólne... 122 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, normy, przepisy i regulacje prawne. 123 3. Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem... 123 4. Transport, opakowanie i magazynowanie... 124 4.1 Kontrola dostawy... 124 4.2 Opakowanie... 124 4.3 Magazynowanie... 124 5. Dane techniczne... 125 6. Jak działa urządzenie... 125 7. Instalacja... 126 7.1 Informacje dla instalatora... 126 7.2 Montaż systemu filtrowania wody... 127 8. Możliwe usterki... 131 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 121 -

Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! 1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz zasad BHP. Instrukcja obsługi stanowi integralny element urządzenia i należy ją przechowywać w pobliżu urządzenia, aby osoby instalujące urządzenie, prowadzące prace konserwacyjne i obsługujące lub czyszczące urządzenie miały do niej stały dostęp. Gdy urządzenie zostanie przekazane osobie trzeciej, wówczas należy jej przekazać także niniejszą instrukcję obsługi. Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą uwzględniać zalecenia i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z: - nieprzestrzegania wskazówek dotyczących obsługi i czyszczenia; - użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem; - wprowadzania zmian przez użytkownika; - zastosowania niedopuszczonych części zamiennych. Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji. O ile nie uzyskano wyraźniej zgody producenta, zabrania się dokony-wać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń i zapewnić optymalne działanie. Temperatura otoczenia w miejscu zainstalowania musi wynosić co najmniej 10 C. Urządzenie należy chronić przez ujemnymi temperaturami. Miejsce instalacji urządzenia musi być zabezpieczone przed zalaniem wodą (np. dzięki istniejącej kratce ściekowej). Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku zalania wodą. Numer artykułu i numer serii urządzenia należy podawać w przypadku wszystkich zapytań i zamówień części zamiennych, tylko dzięki temu można liczyć na szybkie i efektywne przetwarzanie zapytań i zamówień. - 122 -

2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, normy, przepisy i regulacje prawne Woda doprowadzona do systemu filtrującego musi mieć jakość wody pitnej. System filtrowania wody jest przystosowany tylko do wody zimnej w zakresie 5 C 30 C. Części systemu filtrowania wody, które mają styczność z filtrowaną wodą, muszą być wykonane z odpowiednich materiałów wodoodpornych. Należy zadbać o to, aby w miejscu instalacji systemu filtrowania wody istniał odpływ. Dla niektórych grup osób (np. osób z osłabionym układem odpornościowym, dzieci) ogólnie zaleca się przegotowywanie wody z sieci wodociągowej. Ta zasada obowiązuje również w przypadku wody filtrowanej. W przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu zalecamy przepłukanie systemu filtrującego podanymi poniżej objętościami wody: 2 3 dni 4 litry 4 10 dni 15 litrów 14 dni filtr należy wymienić Nie demontować systemu filtrowania wody podczas jego używania. Nie otwierać systemu filtrującego wodę, ponieważ spowoduje to utratę gwarancji. 3. Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem Bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia gwarantowane jest tylko przy zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem, odpowiednio do danych zawartych w instrukcji użytkowania. System filtrowania wody dla ekspresów do kawy jest przeznaczony do redukowania twardości węglanowej, która powoduje powstawanie osadów w podłączonym urządzeniu końcowym. System ma zastosowanie w gastronomii w celu uzyskania wody pitnej o wysokiej jakości przeznaczonej do ekspresów do kawy, automatów do kawy i pieców konwekcyjno-parowych. OSTROŻNIE! Stosowanie urządzenia w celu różnym lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i jego pełnomocników z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Odpowiedzialność za szkody powstałe w czasie użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem ponosi tylko i wyłącznie użytkownik. - 123 -

4. Transport, opakowanie i magazynowanie 4.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora. Następnie należy zgłosić reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących terminów reklamacji. 4.2 Opakowanie Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń. Przed uruchomieniem urządzenia należy całkowicie usunąć z niego zewnętrzny i wewnętrzny materiał opakowaniowy. WSKAZÓWKA! Przed wysyłką opróżnić system z wody. Dzięki temu uniknie się uszkodzenia opakowania, które mogłoby być spowodowane wyciekiem wody. WSKAZÓWKA! Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku, należy wprowadzić do recyklingu. Prosimy sprawdzić, czy urządzenie oraz akcesoria są w komplecie. Jeżeli brakowałoby jakiś części, prosimy skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta. 4.3 Magazynowanie Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania opakowania. Opakowane urządzenia należy przechowywać zawsze zgodnie z poniższymi warunkami: - nie składować na wolnym powietrzu, - przechowywać w suchym pomieszczeniu, chroniąc przed kurzem, - nie wystawiać na działanie agresywnych środków, - chronić przed działaniem promieni słonecznych, - unikać wstrząsów mechanicznych, - 124 -

- w przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania, w razie konieczności urządzenie odświeżyć i odnowić. OSTROŻNIE! Przed rozpoczęciem użytkowania produktu w zalecanej temperaturze otoczenia po przechowywaniu lub transportowaniu go w temperaturze poniżej 0 C należy go pozostawić co najmniej na 24 godziny w otwartym oryginalnym opakowaniu. 5. Dane techniczne Nazwa Nr art.: 109881 System filtrowania wody do ekspresów do kawy Materiał: tworzywo sztuczne Pojemność: Maks. ciśnienie w systemie: przy 10 TwW (twardości węglanowej): 1600 litrów 1,5-6 bar Temperatura wody: 5 C 30 C Gwint przyłączeniowy: 1/2 Wymiary: Ciężar: szer. 200 x gł. 140 x wys. 320 mm 2,2 kg Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych! 6. Jak działa urządzenie System filtrowania wody został zaprojektowany w celu redukowania twardości węglanowej (TwW) w wodzie pitnej, która powoduje osady kamienia, mogące spowodować uszkodzenie urządzenia lub pogorszenie jakości napojów. Proces filtrowania wody to następujące etapy: zredukowanie twardości węglanowej (TwW) filtrowanie mechaniczne mineralizacja System filtrowania wody nie wymaga mieszacza wody (by-pass u). - 125 -

Specjalna żywica w systemie filtrowania wody zapewnia przygotowanie wody i eliminuje związki powodujące powstawanie osadów kamienia, podczas gdy filtrowana woda jest wzbogacana o związki mineralne. Woda pitna o wartościach 5-7 TwW idealnie nadaje się do przygotowywania kawy i herbaty, zapewnia także świetny smak i aromat napojów. Wylot wody Dopływ wody 7. Instalacja 7.1 Informacje dla instalatora Rozpakować urządzenie i usunąć materiał opakowaniowy. Nigdy nie usuwać z urządzenia tabliczki znamionowej i oznakowań ostrzegawczych. Przed instalacją systemu filtrowania wody współpracujące z nim urządzenie musi zostać pozbawione kamienia. Nie montować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i otwartego ognia. Nie narażać urządzenia na promieniowanie słoneczne. Chronić system filtrowania wody przed uszkodzeniami mechanicznymi. Przed systemem filtrowania wody zamontować uchwyt montażowy. Na wężu odprowadzającym wodę, za systemem filtrowania wody zamontować zawór spustowy. Jeśli ciśnienie wody w instalacji doprowadzającej przekracza 6 bar, przed systemem filtrowania wody zamontować reduktor ciśnienia. Części systemu filtrowania wody, które mają styczność z filtrowaną wodą, muszą być wykonane z odpowiednich materiałów wodoodpornych. Wszystkie części muszą być zamontowane zgodne z lokalnymi wytycznymi dotyczącymi instalacji dla wody pitnej. Instalacja i konserwacja systemu filtrowania wody mogą być realizowane tylko przez przeszkolony i autoryzowany personel. - 126 -

7.2 Montaż systemu filtrowania wody OSTROŻNIE! Przed zainstalowaniem sprawdzić dane techniczne i podczas montażu uwzględniać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instalacji zawarte w niniejszej instrukcji użytkowania. Schemat instalacyjny Instalacja doprowadzają ca wodę Uchwyt montażowy Zawór spustowy Woda filtrowana Zawór odcinający 1. Zawór odcinający musi być zamontowany pomiędzy instalacją doprowadzającą wodę i systemem filtrowania wody. Zawór spustowy musi być zamontowany za systemem filtrowania wody na wężu odprowadzającym, aby możliwe było zredukowanie ciśnienia. 2. Jeśli ciśnienie wody przekracza 6 bar, to przed systemem filtrowania wody należy zamontować reduktor ciśnienia. 3. System filtrowania wody jest wyposażony w uchwyt montażowy do mocowania przy ścianie. Można go zamocować w poziomie lub w pionie. Zamontować uchwyt montażowy w wybranym miejscu. Uchwyt montażowy jest stałym elementem urządzenia i system filtrowania wody jest zawsze wymieniany wraz z nim. 4. System filtrowania wody musi być zainstalowany zgodne z lokalnymi normami dotyczącymi instalacji dla wody pitnej. 5. Wykonać test w celu określenia twardości węglanowej wody z lokalnej sieci wodociągowej. 6. Na podstawie wyników testu twardości węglanowej można określić objętość wody (tabela na str. 130). 7. W celu dokładnego określenia ilości wody wskazane jest zamontowanie wodomierza przed filtrem (np. wodomierz Bartscher 109861). - 127 -

Montaż systemu filtrowania wody 1. Zamknąć zawór odcinający na dopływie wody i odłączyć urządzenie końcowe od zasilania elektrycznego. 2. Zamontować system filtrowania wody z wykorzystaniem uchwytu ściennego w wybranym miejscu. Podczas montażu uwzględnić wymiary montażowe i promienie gięcia węży. OSTROŻNIE! Na przyłączach mogą być stosowane tylko węże z płaskimi uszczelkami, ponieważ węże ze śrubunkami stożkowymi uszkodzą przyłącza głowicy filtru, co spowoduje wygaśnięcie gwarancji. 3. Zamknąć zawór odcinający na wężu doprowadzającym wodę (IN), aby odciąć dopływ wody. Do wylotu (OUT) wody podłączyć wąż, za którego pomocą będzie płukany system filtrowania wody. a. Wodę z węża podłączonego do wylotu (OUT) wody należy odprowadzić do odpowiedniego pojemnika (np. wiadra). b. Otworzyć zawór odcinający na dopływie wody i płukać system filtrowania wody do chwili, gdy woda zacznie wypływać równomiernym strumieniem bez pęcherzyków powietrza. c. Za pomocą zaworu odcinającego zamknąć dopływ wody. 4. Podłączyć wąż, który połączy wylot wody (OUT) z urządzeniem końcowym. 5. Otworzyć dopływ wody i podłączyć urządzenie końcowe do zasilania elektrycznego. 6. Sprawdzić system pod kątem szczelności. Wymiana systemu filtrowania wody 1. System filtrowania wody należy wymienić po osiągnięciu określonej objętości (w zależności od twardości węglanowej) w ciągu okresu określonego przez producenta, ale nie później niż po 6 miesiącach od uruchomienia (w zależności od tego, co nastąpi wcześniej). Podczas wymiany systemu filtrowania wody odnotować termin kolejnej oczekiwanej wymiany (data w polu daty na filtrze). OSTROŻNIE! Podczas wymiany filtru skontrolować wszystkie części! Wadliwe części należy wymienić, a skażone części wyczyścić. Nie używać żrących chemikaliów, roztworów myjących lub szorstkich materiałów czyszczących. 2. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu w zalecanej temperaturze otoczenia po przechowywaniu lub transportowaniu go w temperaturze poniżej 0 C, należy go pozostawić co najmniej na 24 godziny w otwartym oryginalnym opakowaniu. 3. Zamknąć dopływ wody i odłączyć zasilanie elektryczne od urządzenia końcowego. 4. Przed wymianą filtru otworzyć zawór spustowy, aby zredukować ciśnienie. - 128 -

5. Filtr można wymienić odłączając węże na dopływie (IN) i wylocie (OUT) wody lub szybkozłącza. a) Wymiana polegająca na odłączeniu węży na dopływie (IN) i wylocie (OUT) wody: Odłączyć węże na dopływie (IN) i wylocie (OUT) wody. Wymienić filtr na nowy. Zamontować nowy uchwyt montażowy w miejscu starego. Podczas montażu uwzględnić wymiary montażowe i promienie gięcia węży. o Zamknąć zawór odcinający na wężu doprowadzającym wodę (IN), aby uniknąć wypływu wody. o Wodę z węża podłączonego do wylotu (OUT) wody należy odprowadzić do odpowiedniego pojemnika (np. wiadra). o Otworzyć doprowadzenie wody do filtra i płukać system do chwili, gdy woda zacznie wypływać równomiernym strumieniem bez pęcherzyków powietrza. o Zamknąć zawór odcinający. Podłączyć wąż do wylotu wody (OUT), drugi koniec węża podłączyć do urządzenia końcowego. b) Wymiana filtru z szybkozłączami (prześledzić poniższe ilustracje): (1) filtr gotowy do wymiany; (2) za pomocą wkrętaka podważyć blokadę; (3) usunąć blokadę; (4) wyciągnąć szybkozłącze z filtru; (5) powtórzyć tę operację na drugim szybkozłączu; (6) sprawdzić złącza pod kątem uszkodzeń i zanieczyszczeń, w razie potrzeby oczyścić lub wymienić. Zainstalować nowy filtr. (7) Osadzić blokady we właściwych miejscach; (8) zablokować szybkozłącza za pomocą blokad; - 129 -

(9) Filtr po wymianie. Zamknąć zawór odcinający na wężu doprowadzającym wodę (IN), aby uniknąć wypływu wody. o Wodę z węża podłączonego do wylotu (OUT) wody należy odprowadzić do odpowiedniego pojemnika (np. wiadra). o Otworzyć doprowadzenie wody do filtra i płukać system do chwili, gdy woda zacznie wypływać równomiernym strumieniem bez pęcherzyków powietrza. o Zamknąć zawór odcinający. Podłączyć wąż do wylotu wody (OUT), drugi koniec węża podłączyć do urządzenia końcowego. 6. Zamontować nowy uchwyt montażowy w miejscu starego. Podczas montażu uwzględnić wymiary montażowe i promienie gięcia węży. 7. Po wymianie filtru zamknąć zawór spustowy. 8. Otworzyć zawór odcinający na dopływie wody i podłączyć urządzenie końcowe do zasilania elektrycznego. 9. Sprawdzić system pod kątem szczelności. Tabela objętości Twardość węglanowa ( TwW) / podano w dh (stopnie niemieckie) Objętość l / min Twardość węglanowa ( TwW) / podano w dh (stopnie niemieckie) Objętość l / min 1 16000 21 762 2 8000 22 727 3 5333 23 696 4 4000 24 667 5 3200 25 640 6 2667 26 615 7 2286 27 593 8 2000 28 571 9 1778 29 552 10 1600 30 533 11 1455 31 516 12 1333 32 500 13 1231 33 485 14 1143 34 471 15 1067 35 457 16 1000 36 444 17 941 37 432 18 889 38 421 19 842 39 410 20 800 40 400-130 -

Utrzymanie sprawności Regularnie kontrolować system filtrowania wody. Sprawdzać szczelność systemu filtrowania wody. W przypadku nieszczelności przyłączy lub uszczelnień uszczelnić lub wymienić. Sprawdzać węże pod kątem załamań, załamane węże należy wymienić. Okresowo, maks. co 5 lat, należy wymieniać węże, w radzie potrzeby częściej. Do czyszczenia nie używać żrących chemikaliów, roztworów myjących lub szorstkich materiałów czyszczących. Utylizacja Wysłużone urządzenie należy zutylizować zgodnie z krajowymi przepisami. W tym celu należy się skontaktować z lokalną placówką gospodarowania odpadami. 8. Możliwe usterki Problem Przyczyna Rozwiązanie Brak przepływu wody Za słabe ciśnienie Nieszczelności Zamknięty dopływ wody Za słabe ciśnienie w instalacji Zatkane węże lub filtr Powietrze w instalacji Niewłaściwie zamontowane śrubunki Nadmierne ciśnienie w instalacji wodnej Otworzyć zawór odcinający na dopływie wody Sprawdzić ciśnienie w sieci Sprawdzić system filtrowania wody, dopływ wody i węże odpływowe, w razie potrzeby wymienić na nowe Sprawdzić instalację, odpowietrzyć system - Sprawdzić całą armaturę, uszczelki pod kątem szczelności, w razie potrzeby wymienić. - Jeśli problem nadal występuje, należy wymienić filtr. - Sprawdzić ciśnienie w sieci. - Zredukować ciśnienie przed filtrem, wymienić filtr na nowy - 131 -

Problem Przyczyna Rozwiązanie Utrata żywicy Woda za filtrem ma twardość wyższą niż 8 dh Filtr jest zainstalowany przeciwnie do kierunku przepływu wody Nadmierne ciśnienie w instalacji wodnej Przez system filtrowania wody przepływa zbyt ciepła woda (ponad 30 C) Przekroczona objętość filtru Zmierzono inną twardość zamiast twardości węglanowej Woda z instalacji nie spełnia wymogów higienicznych: obecność żelaza, manganu lub innych składników w sieci wodociągowej, które zanieczyszczają lub niszczą żywicę Utrata żywicy Błędnie obliczona objętość filtru, źle zmierzona twardość wody lub zmieniła się twardość wody Wymienić filtr na nowy. Zainstalować filtr zgodnie z kierunkiem przepływu wody (oznakowanie strzałkami na wierzchu filtru). - Sprawdzić ciśnienie w sieci. - Zredukować ciśnienie przed filtrem, wymienić filtr na nowy. Wymienić filtr na nowy, upewnić się, że temperatura wody nie przekracza 30 C. Wymienić filtr na nowy Sprawdzić twardość węglanową Sprawdzić jakość wody z sieci wodociągowej, wymienić filtr. Patrz problem Utrata żywicy Zmierzyć twardość węglanową wody i ponownie obliczyć objętość filtru Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 132 -