Wanna wolnostojąca z serii Impression



Podobne dokumenty
Wanna wolnostojaca z serii Impression

Wanna z przykręcanymi nogami LEDA

Baterie wolnostojące

Wanna z przykręcanymi nogami Linea

Brodziki. Instrukcja obsługi Gwarancja

Wanny z przykręcanymi nogami Klio

Brodziki Granada i Malaga

= = =

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =



RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

L L

Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05

Płyta prysznicowa z kratką odpływową

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna


Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN

Odpływ liniowy z regulacją

Indeks: v02

EOS DWJ. Model uniwersalny, można zamontować jako wersję lewą lub prawą. EOS DWJ DWJ DWJ

Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym

Drogi Kliencie! CE: our:asan

CENNIK 2017 WERSJE ORUROWANE SPA

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

DOROS COMPACT. Doros D Compact. Doros PT Compact. Doros F Compact

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Premium Plus DWJ. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDJ. Indeks: v04

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDD-B. Indeks: v04

WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ

brodzik [INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA] IN-003b INEA WYPOSAŻENIE NOWOCZESNYCH ŁAZIENEK Strona 1

Wanny akrylowe (prostokątne, naroże symetryczne i asymetryczne)

Odpływ liniowy z regulacją


ZANTOS. Zantos A. Zantos C. Zantos F

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

Premium Plus A/E. Indeks: v04

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

KARTA GWARANCYJNA. RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/ Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:.

Korfu A. Korfu C. Korfu E

Jak zamontować miskę ustępową?

KG-642:2015. Szanowny Kliencie!

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

Karta gwarancyjna WZÓR

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

I Taszarowo Wągrowiec. tel/fax CARRARA. v

Brodziki 1/4 koła Deep Eco z obudową

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej MY SPACE


Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA

Wanny zwykłe linia Klio

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Gwarant;...

Deszczownia SOCHO AU

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Instrukcja montażu i użytkowania Drzwi prysznicowych MY SPACE O wymiarach 700x x x x1900

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

Premium Plus P. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruc on. Інструкція по установці. Szerelési útmutató

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI FUJITSU

SPIS TREŚCI 1. WSTĘP BUDOWA WAGI CAT 17/S3 Saturn ZABUDOWA KOSZA MONTAŻOWEGO MONTAŻ MIERNIKA WAGI UMIESZCZENIE POMOSTU...5

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta


Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Premium Plus C. Indeks: v04

WANNA BIANKA Z PARAWANEM INSTRUKCJA MONTAŻU

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

Komplet odpływowo-przelewowy Multiplex Visign M5. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6163 od 06/2015. pl_pl

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej Impuls Plus

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MYJNI TECHNO

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Guma oporowa hangy insportline

System Smart + Instrukcja obsługi Gwarancja

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU BHP 80. Dziękujemy Państwu za wybór naszego towaru. Mamy nadzieję, że zakupiona szafka

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

Neato Robotics. Nazwa sprzętu. Typ sprzętu. Numer seryjny. Adres klienta Telefon kontaktowy. Data sprzedaży. Pieczęć sklepu i podpis sprzedawcy

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINA NATRYSKOWA NEPTUN.

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI (Dalej: OWG ) 1. Postanowienia ogólne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

Transkrypt:

Wanna wolnostojąca z serii Impression Instrukcja obsługi Gwarancja

Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby produkt ten całkowicie spełnił Państwa oczekiwania. Od lat oferujemy produkty o najwyższej światowej jakości. Szczególną uwagę przywiązujemy do trwałości, niezawodności i bezpieczeństwa użytkowania naszych produktów. Najwyższa jakość stosowanych przez nas materiałów, ciekawa stylistyka i ergonomia urządzeń gwarantują komfort podczas kąpieli. Życzymy Państwu zadowolenia z użytkowania naszych wyrobów. 2

SPIS TREŚCI 1. Specyfi kacja techniczna... 4 2. Transport... 6 3. Przygotowanie pomieszczenia... 6 4. Wstępne ustawienie wanny... 6 5. Montaż właściwy wanien... 6 6. Podłączenie do kanalizacji... 8 7. Podłączenie wody... 9 8. Konserwacja wanny... 9 9. Naprawy... 9 10. Obsługa systemu odpływowo-przelewowego typu Klick... 9 WARUNKI GWARANCJI... 10 KARTA GWARANCYJNA...11 3

1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Materiał, konstrukcja: Akryl sanitarny wzmocniony laminatem poliestrowym. Wymiary (długość x szerokość x wysokość): Nostalgy Future Vision Memory Allure Vanity Vogue 1740 x 815 x 795 mm 1800 x 850 x 710 mm 1800 x 950 x 625 mm 1700 x 760 x 600 mm 1800 x 800 x 600 mm 1900 x 950 x 600 mm 1720 x 690 x 690 mm Pojemność: Nostalgy Future Vision Memory Allure Vanity Vogue 210 L 252 L 196 L 196 L 240 L 248 L 215 L Waga: Nostalgy Future Vision Memory Allure Vanity Vogue 60 kg 50 kg 50 kg 50 kg 55 kg 50 kg 50 kg Nostalgy 174 x 82 Future 180 x 85 1740 80 690 760 815 850 580 R 280 360 350 1240 1800 72 180 520 318 428 660 650 390 710 130 135 25 4

Vision 180 x 95 Memory 170 x 76 145 310 80 950 600 760 270 1150 1800 300 1700 75 70 10 625 560 472 12 375 1300 128 Allure 180 x 80 Vanity 190 x 95 70 790 530 52 940 52 1050 1800 1300 1900 600 460 390 70 52 600 75 460 400 52 20 140 1530 1300 Vogue 172 x 690 690 465 236 50 1275 1720 690 524 463 1335 5

2. TRANSPORT Wannę należy przewozić w oryginalnym opakowaniu producenta. W przypadku zakupu wanny bez opakowania, należy przewozić ją stawiając wannę na dnie i zabezpieczając brzegi wanny przed uszkodzeniem mechanicznym. 3. PRZYGOTOWANIE POMIESZCZENIA Przygotowując pomieszczenie, w którym będzie zainstalowana wanna, należy zwrócić uwagę na to, aby spełniało ono następujące warunki: - odpowiednia wielkość, - dopływ i odpływ wody, - wypoziomowane podłoże, - odpowiednia wentylacja, 4. WSTĘPNE USTAWIENIE WANNY Montaż wanien należy rozpocząć od ustawienia wanny na nogach metalowych lub drewnianych. Dla wanien z nogami metalowymi możliwe jest przykręcenie ich do podłoża za pomocą śrub. Wanien z nogami drewnianymi nie mocujemy do podłoża. Wanny Future, Vision i Vanity stoją na odpowiednio ukształtowanej dolnej krawędzi wanny. F A D C C B E A B A - wanna B - ma³e nogi C - du e nogi D - nakrêtka, podk³adka sprê ynowa E - otwór F - do przymocowania wanny do pod³ogi 5. MONTAŻ WŁAŚCIWY WANIEN Wannę ustawioną w przeznaczonym miejscu, z podłączonym syfonem do przyłącza kanalizacyjnego, należy napełnić wodą do poziomu przelewu i pozostawić tak na około 1 godzinę. Sprawdzić następnie pod kątem szczelności okolice odpływu wanny. Jeżeli nie ma przecieków, wanny z nogami metalowymi przykręcić za pomocą śrub mocujących do podłoża. W przypadku wanny Vanity i Vision, po podłączeniu do niej przyłączy kanalizacyjnych, za pomocą przyłącza giętkiego, w miejscu gdzie ma stać wanna należy na powierzchnię podłogi nałożyć silikon sanitarny w sposób pokazany na zdjęciu obok, a następnie postawić wannę. 6

Sposób dozowania silikonu pod dolną krawędź wanny Vanity i Vision Szablon do nawiercenia otworów podłogowych w wannach Allure i Future: 1. Określić położenie wanny i zaznaczyć na dłuższej osi - FUTURE. Zaznaczyć środek wanny - ALLURE. 2. Narysować linię kierunkową na podłodze równoległą do przedniej krawędzi wanny w odległości zaznaczonej na odpowiednim rysunku. 3. Wywiercić dwa otwory fi 12 mm, głębokości 70 mm, na narysowanej linii kierunkowej zgodnie z poniższym rysunkiem. 4. Usunąć pył z otworów i wstawić kołki. 5. Wkręcić śruby 8 x 60 mm w kołki za pomocą klucza aż śruba osiągnie poziom podłogi. OTWÓR 12 mm 180 ŚRODEK WANNY (NIE WIERCIĆ!!) OTWÓR 12 mm LINIA KIERUNKOWA 650 650 1300 Wanna ALLURE PRZELEW Z BOKU OTWÓR 12 mm OTWÓR 12 mm DŁUŻSZA OŚ 180 LINIA KIERUNKOWA WIDOK Z GÓRY PRZELEW Z BOKU Wanna FUTURE 700 605 7

6. PODŁĄCZENIE DO KANALIZACJI Syfon należy połączyć z przyłączem kanalizacyjnym odpowiednim przewodem elastycznym lub sztywnym w zależności od modelu wanny. Nostalgy 174 x 82 kanalizacyjnego o średnicy 40 mm Future 180 x 85 kanalizacyjnego o średnicy 50 mm połączonego z syfonem wanny przewodem elastycznym. o150 R150 R740 300 Vision 180 x 95 Memory 170 x 76 kanalizacyjnego o średnicy 50 mm połączonego z syfonem wanny przewodem elastycznym. kanalizacyjnego o średnicy 40 mm o150 R150 320 1080 Allure 180 x 80 Vanity 190 x 95 kanalizacyjnego o średnicy 50 mm połączonego z syfonem wanny przewodem elastycznym. kanalizacyjnego o średnicy 50 mm połączonego z syfonem wanny przewodem elastycznym. o150 o150 Vogue kanalizacyjnego o średnicy 50 mm R150 500 1200 8 Wymiary podłączeniowe do wanien linii Impression

7. PODŁĄCZENIE WODY Wanna może być napełniana przy użyciu baterii podtynkowej z odpowiednia wylewka lub baterii wolnostojącej. W przypadku wanien Memory istnieje możliwość zastosowania baterii nawannowej. Zalecamy, aby montaż takiej baterii zlecić autoryzowanemu serwisantowi fi rmy POOLSPA. 8. KONSERWACJA WANNY Do czyszczenia wanny należy używać wyłącznie delikatnych płynów (niezawierających acetonu, substancji ściernych bądź żrących). Struktura i mała przyczepność akrylu powoduje, że utrzymanie wanny w czystości nie sprawia kłopotu. 9. NAPRAWY Przyczyną zarysowania wanny może być używanie niewłaściwych środków czyszczących lub działanie czynników zewnętrznych. Uszkodzenia mechaniczne (niezbyt głębokie zarysowania) akrylu z połyskiem, można bardzo łatwo naprawić. W przypadku bardzo drobnych rys należy użyć bardzo niewielkiej ilości płynu bezwoskowego do polerowania samochodu. Głębsze zadrapania lub rysy można usuwać kolejno papierem ściernym o ziarnistości 800, 1200, 2000 a później wspomnianym wyżej płynem. Aby powierzchnia wanny była gładka, należy ścierać ją okrężnymi ruchami, a następnie zastosować środek do polerowania karoserii samochodowych na bazie wosku. W ten sposób uzyskuje się wysoki stopień połysku. Polecamy skorzystanie z usług autoryzowanych serwisantów fi rmy POOLSPA 10. OBSŁUGA SYSTEMU ODPŁYWOWO - PRZELEWOWEGO TYPU KLICK Przelew ten występuje w standardzie w komplecie z wannami o nazwach: Future, Vision i Vogue. Użytkowanie systemu odpływowo-przelewowego typu Klick sprowadza się do przyciśnięcia chromowanej nakładki odpływu w celu zamknięcia systemu odpływowego. Aby po kąpieli otworzyć odpływ należy ponownie przycisnąć nakładkę tak aby zwolnił się zatrzask i nakładka uniosła się do góry i umożliwiła odprowadzenie wody do instalacji kanalizacyjnej. Przelew jest przy tym cały czas otwarty, tak aby odprowadzić nadmiar wody do instalacji kanalizacyjnej. Zalecane jest aby w okresie co jeden miesiąc czyścić gumową uszczelkę chromowanej nakładki systemu odpływowo-przelewowego. System odpływowo-przelewowy typu Klick 9

WARUNKI GWARANCJI 1. Uprawnionym z tytułu niniejszej gwarancji jest konsument w rozumieniu ustawy z dnia 27.07.2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu cywilnego (zwany w niniejszym dokumencie Klientem). 2. ROCA Polska Spółka z o.o. udziela Klientom następujących gwarancji na wyroby fi rmy: Kategoria wyrobu Powierzchnia akrylu Pozostałe elementy Wanna akrylowa 7 lat 2 lata Adnotacja na temat montażu powinna zostać umieszczona w stosownym miejscu na Karcie Gwarancyjnej. Bieg terminów gwarancji rozpoczyna się od dnia sprzedaży wyrobu wynikającego z faktury zakupu wyrobu. 3. Gwarant zapewnia, iż nabyty towar jest zgodny (odpowiada) z umową. 4. Zauważone wady i uszkodzenia wyrobu należy zgłaszać sprzedawcy w terminie 7 dni od ich wystąpienia pod rygorem utraty gwarancji. W przypadku braku kontaktu ze sprzedawcą należy powiadomić Dział Serwisu POOLSPA w Gryfi cach w formie pisemnej, w terminie określonym powyżej. 5. Wady lub uszkodzenia wyrobu ujawnione w okresie gwarancji i niezawinione przez Użytkownika będą usuwane nieodpłatnie w terminie 21 dni od przyjęcia zgłoszenia wady od Klienta, chyba że usunięcie wady będzie wymagało sprowadzenia części zamiennej, której termin dostawy będzie, z przyczyn niezależnych od Producenta, dłuższy niż 21 dni. 6. Wszelkie naprawy wykonywane są u Klienta. 7. Klient traci gwarancję w przypadku: - uszkodzenia mechanicznego osprzętu, - uszkodzenia mechanicznego powierzchni wyrobu, - samodzielnych napraw i przeróbek, - montażu na wyrobie innych urządzeń (z wyjątkiem baterii zainstalowanych na wannach Memory w miejscach do tego przeznaczonych), - konserwacji w sposób sprzeczny z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi. 8. Dokument gwarancyjny jest nieważny, jeżeli sprzedawca w dniu zakupu produktu, na który udzielono gwarancji, nie potwierdzi faktu sprzedaży podpisem, pieczątką i datą na Karcie Gwarancyjnej. 9. Producent nie zwraca kosztów związanych z uszkodzeniami powierzchni ścian i posadzki (np. glazura, terakota, boazeria itd.), spowodowanymi bezpośrednio koniecznością dokonania naprawy wyrobu. 10. Gwarancja nie obejmuje przepalonych żarówek w wyrobach z zainstalowaną lampą halogenową. 11. W przypadku produktów ekspozycyjnych ROCA Polska Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do udzielenia gwarancji jakości pod warunkiem wykonania odpłatnego przeglądu przez autoryzowany serwis. 12. Gwarancja jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 13. Po upływie terminu gwarancji ROCA Polska zapewnia odpłatny serwis pogwarancyjny. 14. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z niezgodności towaru z umową. 15. Kontakt w sprawie realizacji gwarancji: Roca Polska Sp. z o.o. Zakład produkcyjny POOLSPA: ul. Dąbskiego 35, 72-300 Gryfi ce tel.: +48 91 38 777 00, fax: +48 91 38 777 01 www.poolspa.pl, e-mail: biuro@roca.pl Dział Serwisu tel.: +48 91 38 777 48 fax: +48 91 38 777 04 10

Karta gwarancyjna nr... Nazwa wyrobu Nr fabryczny Data produkcji Kontrola jakości.../.../... Dodatki Zestaw przelewowo-odpływowy z korkiem chrom/złoto Zestaw przelewowo-odpływowy "klick" chrom/złoto Reling chrom * zakreśl właściwe Nogi: lwie łapy chrom/złoto orle szpony chrom/złoto drewniane Memory drewniane Dream drewniane Beauty Sprzedawca: (data sprzedaży podpis i pieczątka sprzedawcy) 11

ROCA POLSKA Sp. z o.o. Zakład produkcyjny POOLSPA ul. Dąbskiego 35, 72-300 Gryfi ce tel. + 48 91 38 777 00 fax. +48 91 38 777 01 www.poolspa.pl, e-mail: info@poolspa.pl POOLSPA realizuje politykę ciągłego rozwijania produktów i zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfikacji i kolorystyce bez wcześniejszego powiadomienia. Niemniej jednak POOLSPA dokłada wszelkich starań, aby w dniu przygotowania publikacji podawane specyfikacje były jak najbardziej aktualne. 5.02.2013 PI3000109