ZASADY PROFESJONALNEJ KORESPONDENCJI SŁUŻBOWEJ W JĘZYKU ANGIELSKIM



Podobne dokumenty
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Copyright by Wydawnictwo EPROFESS. Żory Wydanie I ISBN: Projekt okładki: Jacek Piekarczyk. Skład: EPROFESS, Żory

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

list formalny wysyłamy do osób na oficjalnym stanowisku i osób, których dobrze nie znamy i nie utrzymujemy z nimi kontaktów

Korespondencja osobista List

Copyright by Wydawnictwo EPROFESS

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

ENGLISH BUSINESS CORRESPONDENCE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

OBS UGA KLIENTA. 2) połączyć z a) put on to c) put through with

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

What our clients think about us? A summary od survey results

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Dynamiczny DNS dla usług typu Neostrada przykład konfiguracji

Personal Letter. Letter - Address

Zakelijke correspondentie

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski

03 April kwietnia 2015 r. Zmiana satelity dostarczającego sygnał Animal Planet HD. Change of Delivery Satellite for Animal Planet HD


Camspot 4.4 Camspot 4.5

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

APPLICATION FORM. Overseas Criminal Record Check POLAND

Lista osób, zakwalifikowanych do zakwaterowania w domach studenckich Uniwersytetu Wrocławskiego w roku akademickim 2017/2018

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Rekrutacja Referencje

OpenPoland.net API Documentation

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

1. INFORMACJE OGÓLNE

National Insurance contributions. We need some more information (potrzebujemy pewnych dodatkowych informacji) Inland Revenue

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Lekcja 1 Przedstawianie się

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

webinar: Jak pisać świetne maile po angielsku: najczęstsze problemy, ich przyczyny i rozwiązania

Complaint Handling Procedure

Volley English! Tak więc zapraszamy na lekcję nr 2.

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

POLISH CULTURAL FOUNDATION

No matter how much you have, it matters how much you need

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

BUSINESS TRAVEL ZAGRANICZNE PODRÓŻE SŁUŻBOWE

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Życie za granicą Studia

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

ATM (Automatic Teller Machine)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Jak otrzymać zwrot części zapłaty od X-Rite Poradnik

INVITATION TO TENDER

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Zapytanie o cenę: dotyczy:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Transkrypt:

ZASADY PROFESJONALNEJ KORESPONDENCJI SŁUŻBOWEJ W JĘZYKU ANGIELSKIM

Analiza potrzeb Needs analysis Co? Do czego używasz angielskiego w pracy? Co? Co jest najtrudniejsze w korespondencji w j. angielskim? Z kim? Z kim korespondujesz po angielsku? Jaki? Czy to formalna korespondencja? Jak długo? Jak długo uczysz się angielskiego? Co? Co chcesz osiągnąć? 2

LIST FORMALNY FORMAL LETTER 3

List formalny Formal letter Wskazówki list formalny Adres nadawcy należy zamieścić w prawym, górnym rogu listu Data powinna znajdować się pod adresem nadawcy Imię i adres odbiorcy po lewej stronie, poniżej daty W pierwszym akapicie należy podać cel korespondencji Zamykający zwrot grzecznościowy należy umieścić po lewej stronie Proszę uważać na początkowe i końcowe zwroty grzecznościowe 4

List formalny Formal letter Dear Sirs, / Dear Sir/Madam,. Yours faithfully Dear Mr Hope, Dear Mrs Butler,. Yours sincerely 5

List formalny Formal letter Beginnings: Dear Sir or Madam Przydatne zwroty Useful phrases To Whom It May Concern (bardzo formalne wyrażenie, gdy nie znamy nazwiska odbiorcy) Dear Dr, Mr, Mrs, Miss lub Ms Smith (uwaga: jeśli nie znamy stanu cywilnego adresatki używamy formy Ms) Dear Personnel Director Dear Frank (w przypadku dobrze znanych osób) 6

List formalny Formal letter Przydatne zwroty Useful phrases Endings: I look forward to hearing from you. I await your reply. With thanks for your help in this matter. With apologies for any inconvenience. I look forward to hearing from you at the soonest opportunity. I would be grateful for your prompt attention in this matter. Best wishes, Best regards, (w przypadku dobrze znanych osób). 7

List formalny Formal letter Przydatne zwroty Useful phrases Endings: I look forward to hearing from you. I await your reply. With thanks for your help in this matter. With apologies for any inconvenience. I look forward to hearing from you at the soonest opportunity. I would be grateful for your prompt attention in this matter. Best wishes, Best regards, (w przypadku dobrze znanych osób) 8

List formalny Formal letter Przydatne zwroty Useful phrases The Reference With reference to your advertisement in the Times / your letter of 23 rd March / your phone call today In replay to your letter Thank you for your letter of March 5 th. I am writing to inquire about / apologize for / confirm 9

List formalny Formal letter Przydatne zwroty Useful phrases Requesting - Could you possibly? - I would be grateful if you could Agreeing to Requests - I would be delighted to Giving Bad News - Unfortunately - I am afraid that 10

List formalny Formal letter Przydatne zwroty Useful phrases Enclosing Documents - I am enclosing - Please find enclosed / attached. - Enclosed you will find Closing Remarks - Thank you for your help. - Please contact us again if we can help in any way / there are any problems / you have any questions. - Please do not hesitate to contact us if you have any questions. 11

List formalny Formal letter Przydatne zwroty Useful phrases Enclosing Documents - I am enclosing - Please find enclosed / attached. - Enclosed you will find Closing Remarks - Thank you for your help. - Please contact us again if we can help in any way / there are any problems / you have any questions. - Please do not hesitate to contact us if you have any questions. 12

List formalny Formal letter Przydatne zwroty Useful phrases Reference to Future Contact - I look forward to hearing from you soon / meeting you next Tuesday / seeing you next Thursday. Thanking the Potential Customer for His/Her Interest - Thank you for your letter of... enquiring (asking for information) about... - We would like to thank you for your letter of... enquiring (asking for information) about... 13

List formalny Formal letter Przydatne zwroty Useful phrases Providing Requested Materials - We are pleased to enclose... - Enclosed you will find... - We enclose... Providing Additional Information - We would also like to inform you... - Regarding your question about... - In answer to your question (enquiry) about... Closing a Letter Hoping for Future Business - We look forward to hearing from you / receiving your order / welcoming you as our client (customer). 14

List formalny Formal letter Jackson Brothers 3487 23rd Street New York, NY 12009 Kenneth Beare 2520 Visita Avenue Olympia, WA 98501 September 12, 2006 To Whom It May Concern, With reference to your advertisement in yesterday's New York Times, could you please send me a copy of your latest catalogue. I would also like to know if it is possible to make purchases online. Yours faithfully (Signature) Kenneth Beare Administrative Director English Learners & Company 15

List formalny Formal letter Jackson Brothers 3487 23rd Street New York, NY 12009 September 12, 2006 Kenneth Beare Administrative Director English Learners & Company 2520 Visita Avenue Olympia, WA 98501 Dear Mr Beare, Thank you for your enquiry of 12 September asking for the latest edition of our catalogue. 16

List formalny Formal letter We are pleased to enclose our latest brochure. We would also like to inform you that it is possible to make purchases online at http:\\jacksonbros.com. We look forward to welcoming you as our customer. Yours sincerely (Signature) Dennis Jackson Marketing Director Jackson Brothers 17

Struktura listu formalnego Business letters The introduction consists of the heading (the sender s return address) date (the month, day, year on which the letter was prepared) inside address (the name and address of the receiver) salutation (a greeting like Dear Ms.) The body of the letter contains the message the writer needs to send. The conclusion consists of a complimentary closing (like Yours truly or Sincerely) signature (sender s name written in pen) 18

Rodzaje listów - types of business letters Writing order letters Letter of application Letters of inquiry and request Response letters Letters of complaint 19

List formalny Formal letter Słownictwo formalne wykorzystywane w specjalistycznej korespondencji on written request order to be confirmed as requested at your earliest convenience please allow us at your expense please send us to act on behalf of on arrival of the goods on behalf of to be delighted to 20

List formalny Formal letter Słownictwo formalne wykorzystywane w specjalistycznej korespondencji as far as I'm concerned to be delighted to as far as the payment is concerned as soon as possible to pay the maximum attention to the matter at your convenience payable in advance always at your service on condition that - provided that on delivery 21

FAX 22

Profesjonalne e-maile 23

e-mail Wskazówki Useful tips E-maile powinny być jak najkrótsze (jeden ekran) Zawartość powinna być spójna logicznie zwroty podobne jak w formal letters (Firstly, ) Ważne informacje powinny być podkreślone poprzez np. pogrubienie tekstu Ważne części e-maila powinny być mieć odnośnik w tekście: - See below - Please find attached - My responses can be found directly after each of your questions. - See paragraph 3 for full details. - See below for further information. 24

e-mail Słownictwo typowe dla poczty elektronicznej: sender receiver bcc (blind carbon copy) cc (carbon copy) disclaimer netiquette subject line ASAP to cc someone into an e-mail 25

e-mail Brief Important points at the top Bullets and numbering All rules of good writing 26

Making Messages Effective Clear Complete Correct Save reader s time Build good will 27

e-mail To: Harrison@mail.com From: Grisham@company.com Cc: Bcc: Subject: Sales Manager Post Dear Mr Harrison Thank you for your e-mail expressing interest in the above vacancy. Please confirm whether you would prefer to receive an application form and further details by e-mail or in hard copy by post. If you have any questions, please do not hesitate to e-mail or phone me. Yours sincerely Anna Grisham Personnel Assistant Grisham@company.com 28

e-mail Travel Express 35 Windmill Street Ely EM2 9TR UK Tel: +44 0 7665 409537 (extn 392) Fax: +44 0 7665 409500 *********************************************** http://www.travelexpress.com The content of this e-mail and any attachments sent with it are confidential and for the addressee only. Any unauthorised copying or distribution by anyone else is prohibited. Please delete this e-mail if you have obtained it in error. 29

30

e-mail Przeczytaj zanim wyślesz 31

Questions? 32

DZIĘKUJĘ ZA UWAGĘ 33