INSPIRE 1 PRO. Skrócona instrukcja obsługi V1.2

Podobne dokumenty
PHANTOM 44 PHANTOM V1.2 V1.2

INSPIRE 1. Skrócona instrukcja obsługi V1.4

PHANTOM 3. Poradnik szybkiego uruchomienia STANDARD V1.0.

PHANTOM 4. Instrukcja szybkiego startu V1.2

OSMO. Instrukcja szybkiego uruchomienia.

OSMO. Instrukcja szybkiego uruchomienia V

Instrukcja szybkiego uruchamiania V 1.0

Instrukcja szybkiego startu

PHANTOM 3. Poradnik szybkiego uruchomienia PROFESSIONAL V

PHANTOM 3. Instrukcja szybkiego startu ADVANCED

OSMO MOBILE. Instrukcja szybkiego uruchomienia V1.0

Dron DJI Mavic Pro Platinum

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80

Phantom 3 jest dostępny w dwóch wersjach: Phantom 3 Professional i Phantom 3 Advanced.

NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu

NAZWA PRODUKTU: ZDALNIE STEROWANY HELIKOPTER LS220 RC ŻYROSKOP Z57

Kamera. Nr produktu

Wygląd aparatu: POL 1

INSPIRE 2. Skrócona instrukcja V 1.0

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

1. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA. Ładowarka USB x 1. Instrukcja obsługi x 1. Wideorejestrator YI Mini Dash x 1. Kabel zasilający Micro USB 3,5 metra

DJI Mavic 2 Zoom. Opis produktu. Link do produktu: ,00 zł. Numer katalogowy 14034

Dron DJI Mavic Pro. Opis produktu. Link do produktu: Dane aktualne na dzień: :37

OSMO MOBILE 2. Instrukcja obsługi V1.0

Nr zamówienia

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini rejestrator cyfrowy MD-80P

NAZWA PRODUKTU: Ukryta Kamera Podsłuch w Ładowarce FullHD WiFi USB MicroSD S160 Cechy produktu

NAZWA PRODUKTU: Kamera IP WIFI zegarek budzik z podczerwienią S124 Cechy produktu

NAZWA PRODUKTU: Ukryta Mini Kamera IP WiFi FullHD Android ios Detekcja Ruchu S163

Kamera sportowa Contour Roam 2, 1809K

MATRICE 200. Skrócona instrukcja V1.0

Instrukcja obsługi. Rejestrator i kamera w zegarku MCL-1.3R MCL-1.3B

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Instrukcja QuickStart

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

NAZWA PRODUKTU: Mini Kamera Szpiegowska w Budziku Zegarek FullHD WiFi nagrywanie nocne S159 Cechy produktu

Widok z przodu i z góry

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera do selfie WLAN HD ¼" Somikon SEL-200 (NX4328)

RONIN-S. Instrukcja szybkiego startu V1.0

Instrukcja obsługi kamery XREC RD32 HD

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO KAMERY SAMOCHODOWEJ -REJSTRATOR JAZDY 1080P FULL HD

NAZWA PRODUKTU: OGROMNY SUPER MOCNY DRON X15 KAMERA WIFI Z184

NAZWA PRODUKTU: Skaczący dron robot Bounce Car z kamerą Wi-Fi sterowany ze smartfona Y136 Cechy produktu

MINI KAMERA SZPIEGOWSKA OKULARY model: TE-663. Instrukcja obsługi

NAZWA PRODUKTU: UKRYTA KAMERA PODSŁUCH H8 WiFi PowerBank LED 5000mAh S150

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Wideoboroskop AX-B250

Instrukcja obsługi CARCAM Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Mini kamera HD AC-960.hd

JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi

Nr produktu P 3D Kwadrokopter Twister RTF. Version 09/15

Rejestrator jazdy MDV-2700.HD Somikon

NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu

Xblitz Extreme Pro. Instrukcja użytkowania * Wciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN/WI-FI przez 3 sekundy aby wyłączyć Wi-Fi

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU

Zegar ścienny z kamerą HD

Instrukcja obsługi

WIDEOREJESTRATOR LX-400G Z SYSTEMEM ANDROID

Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

JVC CAM Control. Podręcznik użytkownika. for Android. Polski LYT A 0812YMHYH-OT

Rejestrator samochodowy Peiying FULL HD. Instrukcja obsługi PY-0010

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50210)

DROMIDA KODO (DIDE0005) Instrukcja obsługi minidrona

Instrukcja obsługi TCC Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja Uruchomienia

MAVIC AIR. Skrócona instrukcja V1.0

Dron DJI Inspire 2 zestaw - kamera X5S + licencje

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Alarmy audio. Moduł GPS pozwala na śledzenie lokalizacji. Wbudowana bateria back-up. Możliwość podłączenie monitora. Elementy zestawu: Kamera EDR-101

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

CAMCOLVC13 KAMERA WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI


INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE...

WPROWADZENIE Etapy instalacji: Wykorzystywanie automatycznej funkcji video Wykorzystywanie ręcznej funkcji video

OKULARY Z KAMERĄ BLACK V11

INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTOPUŁAPKI LTL 5210M 940 nm

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL

NAZWA PRODUKTU: Kamera SPORTOWA MD80 DV HD 720x480 + uchwyty T09 Główne funkcje

Elementy zestawu: Kamera EDR-101 Moduł GPS Uchwyt do zamontowania Kabel zasilający Karta microsd Płyta z oprogramowaniem

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204

Rzutnik Nr produktu

Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400

NAZWA PRODUKTU: Interaktywny ROBOT OLBRZYM K1 Walczy Strzela Y73 Cechy produktu

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD (50201)

Przenośny skaner dokumentów 4w1

Stacja pogodowa z kamerą Full HD

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT GHz Cyfrowa transmisja

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

NAZWA PRODUKTU: ORDRO DV-12 Kamera cyfrowa z pilotem Full HD 16x Zoom T237

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)

Transkrypt:

INSPIRE PRO Skrócona instrukcja obsługi V.

INSPIRE PRO Inspire Pro składa się z gimbala X5 oraz kamery wyposażonej w wymienny obiektyw 5 mm f/,7 (format 5 mm odpowiadający 0 mm) Micro Four Thirds. Obiektyw umożliwia wykonywanie ostrych zdjęć 6 MP i stabilnych nagrań video do 4 K. Chowane podwozie urządzenia nie zasłania widoku, dzięki czemu kamera ma pełny obraz (60 ) świata w dole. Aplikacja DJI GO umożliwia ręczne skorygowanie ostrości kamery, czasu otwarcia migawki, przesłony i czułości (ISO). DJI Focus, bezprzewodowy system nastawiania ostrości (follow focus), może być połączony ze zdalnym sterownikiem Inspire Pro, co zapewni pełną kontrolę nad kamerą podczas całego lotu. Zaawansowany kontroler lotu sprawia, że Inspire Pro jest urządzeniem stabilnym, bezpiecznym i łatwym w obsłudze podczas użytkowania w pomieszczeniach i na zewnątrz. Rewolucyjny Vision Positioning System (VPS) daje możliwość zatrzymania w danym położeniu na niskiej wysokości, nawet bez sygnału GPS. Podobnie jak wszystkie kontrolery lotu DJI, urządzenie potrafi również wrócić do bazy w razie utraty sygnału sterownika zdalnego lub w razie uruchomienia alarmu niskiego poziomu baterii. Inspire Pro może poruszać się z maksymalną prędkością przelotową 8 m/s* przy maksymalnym czasie lotu 5 minut* na jednej w pełni naładowanej baterii Intelligent Flight Battery o pojemności 4500 mah. 7 6 5 8 4 9 0 7 6 8 4 5 Tryb transportowy Podwozie podniesione Tryb lotu Podwozie opuszczone Tryb lądowania. Gimbal i kamera. Blokada gimbala. Vision Positioning System 4. Mechanizm składania 5. Przednie diody LED 6. Silniki 7. Śmigła 8. Tylne diody LED 9. Bateria Intelligent Flight Battery 0. Przycisk zasilania. Wskaźniki poziomu baterii. Wskaźnik stanu statku powietrznego. Port Micro-USB statku powietrznego 4. Port Micro-USB kamery 5. Gniazdo Micro-SD kamery 6. Wyzwalacz obiektywu 7. Przełącznik AF/MF 8. Dioda LED stanu kamery * Maksymalną prędkość przelotową i maksymalny czas lotu (stan zawieszenia) testowano w środowisku laboratoryjnym na wysokości zero i w warunkach bezwietrznych, i w związku z tym służą wyłącznie do celów odniesienia.

Zdalny sterownik Maksymalna odległość przesyłu sygnału zdalnego sterownika Inspire Pro wynosi 6 400 stóp (5 km)*. Wbudowana bateria LiPo zasila urządzenie do czterech godzin pomiędzy ładowaniami. Ergonomiczny projekt połączony z możliwością wykonywania zdjęć i nagrań video, odtwarzania nagrania oraz funkcjami wygodnego sterowania gimbalem, co ma podstawowe znaczenie, gdy statek powietrzny jest w ruchu. Użycie przycisku pozwala również sterować ważnymi funkcjami, takimi jak podnoszenie i opuszczanie podwozia oraz aktywacja procedury Return-to-Home (powrotu do bazy). System przesyłu sygnału video Lightbridge HD jest wbudowany w zdalny sterownik, co umożliwia wyświetlanie materiału video nagrywanego przez kamerę w czasie rzeczywistym w aplikacji DJI GO. Tryb dwóch zdalnych sterowników umożliwia sterowanie statkiem powietrznym i kamerą przy pomocy dwóch oddzielnych kontrolerów o zasięgu do 50 metrów. Urządzenie złożone 8 9 9. Przycisk zasilania. Przełącznik składania. Przycisk Return-to-Home (RTH) 4. Drążki sterujące 5. Dioda LED stanu 6. Diody LED poziomu baterii 7. Port zasilania 8. Uchwyt urządzenia przenośnego 9. Anteny 0. Uchwyt 4 4. Pokrętło gimbala. Pokrętło ustawienia kamery. Przycisk nagrywania 4. Przełącznik trybu lotu 5. Przycisk migawki 6. Przycisk odtwarzania 7. Port Mini-HDMI 8. Port Micro-USB 9. Port szyny CAN 0. Port USB. Przycisk C. Przycisk C 5 6 7 Podłączenie do urządzenia przenośnego 0 7 8 9 0 4 5 6 * Maksymalną odległość przesyłu testowano w środowisku laboratoryjnym i będzie ona różnić się znacznie w zależności od bezpośredniego otoczenia.

Bezpieczeństwo lotu DJI zachęca użytkownika do korzystania z urządzenia w bezpieczny, odpowiedzialny i mądry sposób. 400 stóp Z URZĄDZENIA NIE WOLNO KORZYSTAĆ w pobliżu ludzi lub nad nimi, koło drzew, linii energetycznych lub budynków. Maksymalna wysokość lotu NALEŻY MONITOROWAĆ WYSOKOŚĆ LOTU, przy czym nie może być ona niższa niż 400 stóp (0 metrów). Ważne jest, aby pamiętać o podstawowych wytycznych dotyczących korzystania z urządzenia, tak aby zapewnić bezpieczeństwo własne użytkownika i osób w pobliżu. Więcej informacji przedstawiono w Wytycznych dotyczących bezpieczeństwa oraz w zastrzeżeniu. Z URZĄDZENIA NIE WOLNO KORZYSTAĆ podczas opadów deszczu lub śniegu, we mgle i przy prędkości wiatru powyżej m/h lub 0 m/s. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia na wysokości 4 700 stóp (4500 metrów) lub więcej nad poziomem morza, ponieważ wydajność baterii i statku powietrznego może być ograniczona. Kompas i GPS Inspire Pro nie działają na obszarach polarnych. Statek powietrzny przełączy się automatycznie na tryb ATTI i użyje VPS do celów pozycjonowania. Kalibracja kompasu: Kalibracja kompasu powinna być przeprowadzona przed każdym lotem. Brak kalibracji może spowodować nieoczekiwane zakłócenia podczas lotu. NIE NALEŻY podejmować prób kalibracji kompasu w miejscach, w których możliwe jest istnienie silnych zakłóceń magnetycznych, w tym w pobliżu dużych konstrukcji metalowych, parkingów, podziemnych zbrojeń stalowych lub pod mostami. Podczas kalibracji NIE WOLNO mieć przy sobie materiałów ferromagnetycznych, takich jak klucze i telefony komórkowe. Kompas powinien być zawsze skalibrowany w razie przechodzenia z pomieszczeń zamkniętych na zewnątrz. Po udanej kalibracji kompas może działać niestandardowo w razie położenia statku powietrznego na ziemi. Dzieje się tak ze względu na podziemne zakłócenia magnetyczne. Statek powietrzny należy przełożyć w inne miejsce i spróbować ponownie. Systemy pozycjonowania (Tryb P) URZĄDZENIE POWINNO POZOSTAWAĆ NA LINII WZROKU i należy unikać lotów nad budynkami lub przeszkodami zasłaniającymi widok. Strefy zakazu lotów Więcej informacji: http://flysafe.dji.com/no-fly Do celów ustalenia swojej pozycji i stabilizacji lotu statek powietrzny wykorzystuje GPS i Vision Positioning System (VPS). Zdecydowanie zaleca się loty w Trybie P, w przypadku którego w zależności od sygnału GPS i wysokości statek powietrzny może mieć jeden z wymienionych poniżej stanów: Pozycjonowanie przy pomocy GPS P-GPS: Do celów pozycjonowania stosuje się GPS i VPS. Statek powietrzny jest w stanie wrócić do bazy. P-OPTI: Do celów pozycjonowania stosuje się wyłącznie VPS (< 9,8 stopy). Statek powietrzny nie jest w stanie wrócić do bazy. P-ATTI: GPS i VPS są niedostępne. Statek powietrzny jest w stanie zachować równowagę, ale będzie przesuwać się z jeden strony w drugą. Nie ma możliwości powrotu do bazy. Przełącznik trybu lotu na zdalnym sterowniku należy przestawić na tryb P i poczekać na stabilny sygnał z satelity przed startem. Vision Positioning Efektywna wysokość: 9,8 stopy Efektywna wysokość dla Vision Positioning System wynosi poniżej 9,8 stopy. Vision Positioning System nie działa właściwie nad powierzchniami o jednolitej strukturze, nad wodą lub przy słabym oświetleniu (< 00 lux). Powrót do bazy Return to Home Ważne jest, aby start następował przy silnym sygnale GPS (zielone słupki), tak aby zapewnić, że statek powietrzny zarejestruje punkt bazowy. Statek powietrzny automatycznie wróci do punktu bazowego w następujących przypadkach: Smart RTH: Operator wciśnie przycisk RTH. RTH przy niskim poziomie baterii: Poziom baterii będzie niski lub krytycznie niski. Failsafe RTH: Utracono sygnał zdalnego sterownika. Statek powietrzny nie ominie przeszkód podczas powrotu do punktu bazowego i przed startem należy ustawić odpowiednią wysokość powrotu do bazy (RTH). Użytkownik powinien również kierować statkiem powietrznym przy pomocy drążków sterujących. Więcej informacji przedstawiono w Wytycznych dotyczących bezpieczeństwa oraz w zastrzeżeniu.

Załącznik Statek powietrzny (Model: T600) Waga 870 g (z baterią i śmigłami; bez Zenmuse X5) 400 g (z baterią i śmigłami oraz Zenmuse X5) Maksymalna waga startowa 500 g Maksymalny kąt pochylenia 5 Maksymalna prędkość wznoszenia 5 m/s Maksymalna prędkość opadania 4 m/s Maksymalna prędkość 8 m/s (tryb ATTI, warunki bezwietrzne) Maksymalna wysokość pracy (m n.p.m.) 4 700 stóp (4500 metrów) (Limit wysokości działania oprogramowania: 400 stóp powyżej punktu startu) Maksymalny czas lotu Około 5 minut Temperatura pracy 4 do 04 F (-0 do 40 C) 0 mm 45 mm Gimbal Zakres wibracji kątowej ±0,0 Przedział kontroli Pitch: -90 do +0, Pan: ±0 Maksymalna kontrolowana prędkość Pitch: 0 /s, Pan: 80 /s 48 mm Vision Positioning System Przedział prędkości < 8 m/s na wysokości 6,56 stopy ( m) Przedział wysokości 0,6-6,4 stopy (5-500 cm) Zakres działania < 9,84 stopy (00 cm) Środowisko operacyjne Obszary o wyraźnie zróżnicowanej powierzchni przy odpowiednim oświetleniu (>5 lux) Camera (Nazwa/Model: Zenmuse X5 / FC550) Czujnik Rodzaj czujnik 4/ CMOS; Liczba aktywnych pikseli: 6M Obiektyw DJI MFT 5mm f/,7 ASPH, 7 FOV, 5 mm (odpowiadający 0 mm) Zakres ISO 00-5600 Szybkość migawki elektronicznej 8 do /8000 s Maksymalna rozdzielczość 4608x456 Tryby fotograficzne Pojedyncze zdjęcie; Zdjęcie seryjne: /5/7 klatek; Auto Exposure Bracketing (AEB): /5 klatek w 0,7EV bias; Opóźnienie czasowe (/5/7/0/0/0/60 s) Rozdzielczość video UHD: 4K (4096x60) 4/5p, 4K (840x60) 4/5/0p,,7K (704x50) 4/5/0p FHD: 90x080 4/5/0/48/50/60p Maksymalna prędkość zapisu video 60 Mbps Obsługiwane formaty plików FAT ( GB), exfat (> GB) Formaty zdjęć JPEG, DNG (RAW) Formaty video MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.64) Obsługiwane urządzenia do przechowywania Karty Micro SD klasy 0 lub UHS- albo powyżej; Maksymalna pojemność 64GB Temperatura pracy do 04 F (0 do 40 C) Zdalny sterownik (Nazwa: C) Częstotliwość pracy Maksymalna odległość transmisji Porty wyjściowe video Temperatura pracy Bateria Ładowarka (Model: A4-00PA) Napięcie Moc znamionowa 9,7 MHz-97,7 MHz (tylko Japonia); 5,75 GHz-5,85 GHz;,400 GHz-,48 GHz Zgodność z FCC: 6 400 stóp (5 km); Zgodność z CE: 48 stopy (,5 km) (bez przeszkód i zakłóceń) USB, Mini HDMI 4 do 04 F (-0 do 40 C) 6000 mah S LiPo 6, V 00 W 8 mm Bateria Intelligent Flight Battery (Model: TB47, Standard) Pojemność 4500 mah Napięcie, V Typ baterii Bateria wysokonapięciowa 6S LiPo Energia 99,9 Wh Waga netto 570 g Temperatura pracy 4 do 04 F (-0 do 40 C) Maksymalna moc ładowania 80 W 7 mm 7 mm 05 mm Bateria Intelligent Flight Battery (Model: TB48, dodatkowo) Pojemność 5700 mah Napięcie,8 V Typ baterii Bateria wysokonapięciowa 6S LiPo Energia 9,96 Wh Waga netto 670 g Temperatura pracy 4 do 04 F (-0 do 40 C) () Maksymalna moc ładowania 80 W () FCC ID: SS-WM6040 FCC ID: SS-GL65850 Urządzenie jest zgodne z częścią 5 Zasad FCC. Użytkowanie wymaga zachowania zgodności z dwoma następującymi warunkami: () urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń; oraz () urządzenie musi być odporne na wszelkie zakłócenia, którym podlega, w tym zakłócenia, które mogą spowodować niewłaściwe działanie. YC.BZ.S0049

Użytkowanie INSPIRE PRO. Pobranie aplikacji DJI GO Proszę wyszukać DJI GO w App Store lub Google Play i pobrać aplikację na swoje urządzenie przenośne.. Filmy instruktażowe Filmy instruktażowe można obejrzeć na stronie www.dji.com lub w aplikacji DJI GO. Aplikacja DJI GO Filmy instruktażowe DJI GO wymaga ios 8.0 (lub nowszej wersji) albo Android 4.. (lub nowszej wersji).. Kontrola poziomu baterii Aby sprawdzić poziom baterii, proszę nacisnąć raz. Aby wyłączyć, proszę nacisnąć raz, potem jeszcze raz i przytrzymać. Wysoki Niski Niski Wysoki 4. Ładowanie Gniazdo 00-40V A Wyjąć baterię Czas ładowania: ~ godzina 8 minut* B Czas ładowania: ~,5 godziny* * Ładowarka od kompletu Bateria Intelligent Flight Battery musi być całkowicie naładowana przed pierwszym użyciem. Do ładowania baterii Intelligent Flight Battery i zdalnego sterownika należy używać wyłącznie firmowej ładowarki DJI Inspire Pro. Przed ładowaniem baterię Intelligent Flight Battery należy wyłączyć. Po zakończeniu ładowania dioda LED na baterii Intelligent Flight Battery i zdalnym sterowniku zgaśnie. A B 5. Przygotowanie statku powietrznego Włożyć baterię Włączyć zdalny sterownik i statek powietrzny Przesunąć przełącznik składania w górę i w dół przynajmniej cztery razy Przełączyć statek powietrzny w tryb lądowania 4X W trybie dwóch zdalnych sterowników zmiany ustawienia podwozia można dokonać wyłącznie przy pomocy głównego zdalnego sterownika. Podczas zmiany ustawienia podwozia statku powietrznego NIE WOLNO stawiać na powierzchniach nierównych lub absorbujących dźwięk (np. dywan).

6. Przygotowanie zdalnego sterownika Rozłożyć uchwyt urządzenia przenośnego i anteny. Silny sygnał Słaby sygnał Należy starać się, aby statek powietrzny pozostawał w optymalnym zasięgu transmisji. Jeżeli sygnał jest słaby, należy skorygować położenie anten lub zmniejszyć odległość statku powietrznego. Dwa zdalne sterowniki Optymalny zasięg transmisji Konieczne jest połączenie zdalnego sterownika głównego i dodatkowego. Na zdalnym sterowniku głównym należy uruchomić aplikację DJI GO i wejść w tryb widoku z kamery (Camera View). Aby przejść do ustawień zdalnego sterownika (RC Settings) należy dotknąć znaku. Status zdalnego sterownika (RC Status) ustawia się jako główny (Master), po czym należy wpisać wybrane hasło połączenia. Umieścić urządzenie przenośne i dopasować uchwyt, aby je zabezpieczyć. Nacisnąć przycisk, aby zwolnić uchwyt. Podobnie na zdalnym sterowniku dodatkowym (Slave RC) ustawia się stan zdalnego sterownika (RC Status) na dodatkowy (Slave). Następnie należy wybrać wyszukiwanie głównego zdalnego sterownika (Master RC) i nawiązać połączenie z głównym zdalnym sterownikiem przy pomocy ustawionego hasła. Urządzenie przenośne połączyć kablem USB. W tym samym czasie NIE NALEŻY korzystać z innych urządzeń,4 GHz, aby uniknąć zakłóceń sygnału. Aby uniknąć zakłóceń transmisji, na tym samym obszarze (o wielkości zbliżonej do boiska do piłki nożnej) NIE WOLNO używać więcej niż statków powietrznych. 7. Przygotowanie kamery Oznaczenia montażowe obiektywy należy ustawić w odpowiedniej pozycji i założyć obiektyw na korpus kamery. Obiektyw przekręcać zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aż do usłyszenia kliknięcia. Aby odblokować obiektyw należy przekręcić przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara. Dokręcić złącze pomiędzy obiektywem a korpusem kamery. Podczas zakładania i zdejmowania kamery należy przytrzymać przycisk zwalniający obiektyw, tak aby zapewnić luz złącza. Micro SD Pierścień równoważący lub filtr Osłona obiektywu cie ię likn k Założyć pierścień równoważący (lub filtr) i osłonę obiektywu. Włożyć kartę Micro SD. 4 Obiektyw kamery zawsze ustawia się na tryb AF. Aby odłączyć obiektyw, należy przekręcić go odwrotnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, jednocześnie przytrzymując przycisk zwalniający obiektyw. NIE WOLNO zakładać jednocześnie pierścienia równoważącego i filtru.

8. Montaż gimbala i kamery Klu cz Gniazdo Wyrównać położenie klucza na płycie tłumiącej i gniazda na gimbalu. Otworzyć blokadę gimbala. 4 Ustawić równo białe linie i zamocować gimbal. Zamknąć blokadę gimbala. Należy pamiętać o zdjęciu gimbala przed przełączeniem statku powietrznego w tryb transportowy. Przed założeniem i zdjęciem gimbala statek powietrzny należy zawsze wyłączyć. 9. Przygotowanie do startu Aplikacja DJI GO Przełącznik trybu lotu (Flight Mode Switch) należy ustawić na najbezpieczniejszy tryb P. Podłączyć urządzenie przenośne. Włączyć zdalny sterownik i statek powietrzny Dopasować śmigła i silniki strzałkami tego samego koloru (czerwonymi lub białymi). Zatrzask śmigła należy obracać do momentu dopasowania strzałek i usłyszenia kliknięcia. Skalibrować kompas. Dotknąć oznaczenia stanu statku powietrznego (Aircraft Status Bar) na górze, wybrać Kalibrację (Calibrate) i działać zgodnie z instrukcjami na ekranie. Uruchomić aplikację DJI GO i wejść w tryb widoku z kamery (Camera View). Połączyć śmigło z silnikiem. Śmigło należy, jak wcześniej, obracać do momentu usłyszenia kliknięcia. Należy sprawdzić, czy śmigła zostały założone bezpiecznie i prawidłowo. 0. Sterowanie Tryb drążków ustawiony jest domyślnie na Tryb (Mode ) (przepustnica po lewej stronie). Lewy drążek steruje wznoszeniem i przemieszczaniem się statku powietrznego. Prawy drążek służy do sterowania ruchem statku powietrznego w przód, w tył i na boki. Pokrętło gimbala umożliwia kontrolowanie nachylenia kamery. Drążek lewy Drążek prawy Pokrętło gimbala W górę Do Do tyłu W prawo ręt w prawo Tryb drążków można zmienić w aplikacji DJI GO. W lewo Sk ręt w lewo W dół Sk przodu

. Lot Przygotowany do lotu (Safe to Fly (GPS)) Przed startem należy sprawdzić, czy oznaczenie stanu statku powietrznego (Aircraft Status Bar) w aplikacji DJI GO odpowiada stanowi Przygotowany do lotu (GPS) (Safe to Fly (GPS)). W aplikacji DJI GO: Start automatyczny (Auto Takeoff) Statek powietrzny wystartuje i zawiśnie na wysokości 4 stóp (, metra). Powrót do bazy (Return-to-Home) Statek powietrzny wraca do punktu bazowego (Home Point). Aby zatrzymać procedurę, ponownie wybrać oznaczenie. Start ręczny (Manual Takeoff) LUB Lądowanie automatyczne (Auto Landing) Statek powietrzny wyląduje pionowo i zatrzyma silniki. Statek powietrzny nie ominie przeszkód podczas powrotu do punktu bazowego i przed startem należy ustawić odpowiednią wysokość powrotu do bazy (RTH). Użytkownik powinien również kierować statkiem powietrznym przy pomocy drążków sterujących. Więcej informacji przedstawiono w Wytycznych dotyczących bezpieczeństwa oraz w zastrzeżeniu. Lądowanie ręczne Przed lądowaniem należy sprawdzić, czy podwozie zostało opuszczone. Komenda sterowania drążkami (Combination Stick Command) w celu uruchomienia/wyłączenia silników. Start ręczny (Manual Takeoff) Lewy drążek w górę (powoli) start Raise Lower Jeżeli użytkownik chce opuścić podwozie, ale przełącznik jest już ustawiony w pozycji dół (down), przełącznik należy przestawić na pozycję góra (up) i ponownie dół (down). Tak samo, jak przycisk RTH w aplikacji DJI GO. Statek powietrzny wraca do punktu bazowego (Home Point). Nacisnąć i przytrzymać, aby uruchomić procedurę powrotu do bazy. Przycisnąć jeszcze raz, aby anulować. Lewy drążek w dół (powoli) do momentu, gdy urządzenie dotknie ziemi. Przytrzymać przez kilka sekund do momentu wyłączenia silników. Obracające się śmigła mogą stanowić zagrożenie. Silników NIE WOLNO uruchamiać w wąskich przestrzeniach lub w pobliżu ludzi. Komendy sterowania drążkami (Combination Stick Command) nie wolno w żadnym razie zastosować podczas lotu. W przeciwnym razie statek powietrzny rozbije się. Użytkownik powinien trzymać ręce na zdalnym sterowniku do momentu, gdy silnik nie wyłączy się. Po wylądowaniu statek powietrzny należy wyłączyć, a dopiero potem należy wyłączyć zdalny sterownik. Startować należy z płaskiej powierzchni na otwartej przestrzeni. W momencie startu statek powietrzny powinien być ustawiony tyłem do użytkownika. Załącznik Wskaźnik stanu statku powietrznego Wskaźnik stanu zdalnego sterownika Pobranie materiałów wolno Przygotowany do lotu (Safe to Fly) RC działa normalnie, ale brak połączenia ze (GPS działa). statkiem powietrznym. video dla użytkownika Brak sygnału GPS, ale VPS działa. powietrznym nawiązane. RC działa normalnie; połączenie ze statkiem Skompresowane pliki video i foto są automatycznie zapisywane wolno Tryb P-ATTI lub ATTI. RC w trybie dodatkowym (Slave) i brak na urządzeniu przenośnym połączenia ze statkiem powietrznym. użytkownika podczas nagrywania. szybko Brak połączenia ze zdalnym RC w trybie dodatkowym (Slave); połączenie Można przeglądać je w sekcji sterownikiem. ze statkiem powietrznym nawiązane. Biblioteka (Library) aplikacji DJI GO. wolno Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii. ( B... Ostrzeżenie o niskim poziomie ) baterii / Błąd RC. szybko Ostrzeżenie o krytycznie niskim Aby uzyskać najlepszą jakość, oryginalne pliki HD należy pobrać poziomie baterii. ( B B... ) RC nieużywany od 5 minut. za pośrednictwem aplikacji lub światło ciągłe błąd krytyczny. korzystając z czytnika kart SD. wymagana kalibracja kompasu. Niniejszy materiał może być zmieniony bez wcześniejszego uprzedzenia. Pełna instrukcja obsługi dostępna jest pod adresem: www.dji.com/product/inspire--pro-and-raw 04 DJI. Wszelkie prawa zastrzeżone. Projekt DJI. Wydrukowano w Chinach.

INSPIRE PRO Uwolnij kreatywność! www.dji.com