NOWY STANDARD ( 01) 2000000011199( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH



Podobne dokumenty
WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ

PP/SPACE 150 PPo/SPACE 150 SPACE LINE ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH

PP/FREE-M-170x36-N. PP/FREE-T-150x18-U. PP/FREE-T-200x18-U FREE LINE ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH

PP/FREE-T-150x18-U PP/FREE-T-200x18-U. PP/FREE-T-160x36-N PP/FREE-T-200x36-N FREE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH

CLASSIC INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH PP/CL-M-105 PP/CL-T-105 PP/CL-M-140 PP/CL-T-140. PPzs/CL-M-G-185 PPzs/CL-T-G-185

KP/FREE LINE 90-HE KP/FREE LINE 100-HE FREE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINY HYDROMASAŻOWEJ

GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE. kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39

KP/BASIC 90-HP-ST KP/BASIC 100-HP-ST

L L

= = =

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

Drogi Kliencie! CE: our:asan



Premium Plus A/E. Indeks: v04

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

FREE LINE KP/FREE LINE 90-HP-ST KP/FREE LINE 90-HP-LX KP/FREE LINE 100-HP-ST KP/FREE LINE 100-HP-LX


FREE LINE KP/FREE LINE 90-HP-ST KP/FREE LINE 90-HP-LX KP/FREE LINE 100-HP-ST KP/FREE LINE 100-HP-LX

Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN

Odpływ liniowy z regulacją

Indeks: v02

Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05

KP4/ATX-S KP4/ATX-S + BPza RUS CZ RO HU SK

SPACE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINY PAROWO-HYDROMASAŻOWEJ

EOS DWJ. Model uniwersalny, można zamontować jako wersję lewą lub prawą. EOS DWJ DWJ DWJ

Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym

Płyta prysznicowa z kratką odpływową

Wanny akrylowe (prostokątne, naroże symetryczne i asymetryczne)

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną

DOROS COMPACT. Doros D Compact. Doros PT Compact. Doros F Compact

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDJ. Indeks: v04

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDD-B. Indeks: v04

Korfu A. Korfu C. Korfu E

Premium Plus DWJ. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

KARTA GWARANCYJNA. RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/ Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:.

BASIC INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: HWBC, HMBC

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PANELU PRYSZNICOWEGO NELSON MODEL: PP-NELS-01. Producent:


ZANTOS. Zantos A. Zantos C. Zantos F

Odpływ liniowy z regulacją

Deszczownia SOCHO AU



Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

Instrukcja montażu DRZWI PRYSZNICOWE

Zawór przelotowy klapowy. z siłownikiem

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA KABINY PRYSZNICOWEJ

Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1

EKO PLUS INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: HW-E, HM-E I TYP: PM01 MODEL: HW, HM

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wielorodzinny panel rozmówny. Eye 2. Instrukcja użytkownika

Bateria kuchenna Model TITANUM Dokument Gwarancji Instrukcja pielęgnacji i użytkowania Instrukcja montażu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja montażu. ŚCIANKA PRYSZNICOWA VELDMAN typu WALK-IN UWAGI DOTYCZĄCE MONTAŻU: KONSERWACJA ORAZ CZYSZCZENIE:

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

2. POŁĄCZENIE ZE STEROWNIKIEM GŁÓWNYM

KG-642:2015. Szanowny Kliencie!

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

z obsługą wentylacji, rekuperatorów lub klimakonwektorów dwururowych

Instrukcja montażu KABINA PRYSZNICOWA

do obsługi biegów wentylatora

KARTA GWARANCYJNA KABINY HYDROMASAŻOWE KABINY PAROWE. kerra, gwarancja - kabiny hydromasazowe-parowe czerwca :57:56

WARUNKI GWARANCJI produktów marki DEANTE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

I Taszarowo Wągrowiec. tel/fax CARRARA. v

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

Karta gwarancyjna KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Premium Plus C. Indeks: v04

LAMPA Z NAPISEM OSTRZEGAWCZYM AWF-18Z (ZEWNĘTRZNA) INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAKÓW

CR (PL) instrukcja obsługi

KARTA GWARANCYJNA. Gwarant: Tel Fax / 6

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

KARTA GWARANCYJNA. GB Warranty card. WARUNKI GWARANCJI PRODUKTÓW DEANTE Strony umowy gwarancji. Zakres gwarancji. Termin gwarancji

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

BASIC INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EG01.02 MODEL: HWEB, HMEB

Termostat zanurzeniowy

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

Transkrypt:

PP/NST-T-150 PP/NST-T-E-150 NOWY STANDARD ( 01) 2000000011199( 94) PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH

PANELE PRYSZNICOWE NOWY STANDARD 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 M6x20 M6 4x40 PP/NST-T-150, PP/NST-T-E-150 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 4 1. Instalacja wodna powinna być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami, najlepiej przez osobę z odpowiednimi kwalifikacjami. 2. Poprawność działania panelu w dużej mierze zależy od jakości wody tj. jej twardości oraz zawartości zanieczyszczeń takich jak piasek, kamień kotłowy, w związku z tym wymagane jest stosowanie filtrów węglowych i odpowiednich zmiękczaczy wody dostępnych w wiodących sklepach i hurtowniach branży sanitarnej. 3. Producent nie ponosi odpwiedzialności za wadliwe funkcjonowanie panelu, w przypadku podłączenia go do urządzeń, które nie gwarantują uzyskania wymaganego cisnienia wody. Zalecane ciśnienie robocze wody powinno wynosić 0,2-0,5MPa 4. Wymiary wysokościowe montażu panelu są wymiarami zalecanymi przez producenta, które klient może zmienić i dostosować je do wysokości łazienki oraz własnych wymogów. 5. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie charakterystyki technicznej oraz kolorystyki opisywanych elementów. 6. Podłączenia elektryczne powinny być wykonane przez osobę uprawnioną. W pobliżu kabiny nie powinny znajdować się urządzenia zasilane prądem o napięciu powyżej 24V. Urządzenia zasilane prądem powyżej 24V powinny być umieszczone w łazience tak, aby uniemożliwić ich wpadnięcie do kabiny oraz aby nie znajdowały się one w bezpośrednim zasięgu osób korzystających z kąpieli! 2

1. MONTAŻ PANELI Podłączenie instalacji elektrycznej Podłączenie instalacji elektrycznej do kabiny należy wykonać zgodnie z normą PN-EN-60335-1. Powinno ono być wykonane w sposób trwały, tzn. zabronione jest zakończenie kabla zasilającego kabinę wtyczką a następnie podłączenie do gniazda sieciowego. W instalacji należy zastosować następujące typy urządzeń: zabezpieczenie nadmiarowo prądowe B 6. 2 kabel zasilający 3 x 1,5 mm. wyłącznik różnicowo-prądowy o prądzie różnicowym In 30 ma, odcinający urządzenie od instalacji na wszystkich biegunach. Kabina wyposażona jest w przewód zasilający o następującej kolorystyce: przewód fazowy L: kolor brązowy (lub czarny). przewód zerowy N: kolor niebieski. przewód ochronny PE: kolor żółto-zielony. Uwaga! Wszystkie prace elektryczne powinny być wykonane przez uprawnionych elektryków zgodnie z obowiązującymi, typowymi dla kraju przepisami oraz miejscowymi przepisami energetycznymi! PP/NST-T-150 i PP/NST-T-E-150 PP/NST-T-E-150 = = = 1400 min. 2000 1005 45 200 150 200 min 635 45 1005 135 135 120 135 135 60 45 1010 min 635 45 1010 3

PANELE PRYSZNICOWE NOWY STANDARD 9 10 45 13 7 7 11 12 L - brązowy N - niebieski PE - zielono-żółty 230V~ 5 1/2'' 1/2'' 3 4 4

9 10 45 13 7 11 12 L - brązowy N - niebieski PE - zielono-żółty 230V~ 6 1/2'' 1/2'' 3 4 5

PANELE PRYSZNICOWE NOWY STANDARD 2. OBSŁUGA a) PP/NST-T-150 20 D G 1520 C H B A (A) - 6 dysz natryskowych z regulacją kierunku wypływu wody i systemem przeciwosadowym (B) - bateria termostatyczna z zaworem pięciodrogowym (C) - słuchawka prysznicowa (D) - wielofunkcyjna górna głowica prysznicowa (E) - dysza natryskowa do masażu stóp (F) - przyłącze kątowe (G) - półka na przybory kosmetyczne (H) - uchwyt na słuchawkę prysznicową E F Górne pokrętło baterii służy jako rozdzielacz kierujący strumień wody na wybrane B wyjście. Ustawienie rozdzielacza w pozycji między funkcjami pozwala na ich jednoczesną pracę. załączenie dyszy dolnych i środkowych załączenie górnej głowicy prysznicowej załączenie wylewki wannowej załączenie natrysku ręcznego załączenie dyszy górnych Dolne pokrętło baterii służy do ustawienia temperatury. Obrót bez wciśnięcia C przycisku (P) umożliwia regulację temperatury wody w zakresie do 3 C (funkcja ochrony przed przypadkowym poparzeniem). Obrót przy jednoczesnym wciśnięciu przycisku (P) umożliwia regulację temperatury strumienia wody powyżej 3 C. Zaleca się stosowanie temperatury wody do 42 C ze względu na możliwość poparzenia. B C przycisk (P) 6

b) PP/NST-T-E-150 (sterowanie elektroniczne) 20 C G (A) - 6 dysz natryskowych z regulacją kierunku wypływu wody i systemem przeciwosadowym (B) - bateria termostatyczna z zaworem dwudrogowym (C) - wielofunkcyjna górna głowica prysznicowa (D) - słuchawka prysznicowa (E) - dysza natryskowa do masażu stóp (F) - przyłącze kątowe (G) - półka na przybory kosmetyczne (H) - elektroniczny panel sterujący (I) - uchwyt na słuchawkę prysznicową 1520 D I H B A E F Masaż boczny Przyciśnięcie uruchamia masaż boczny. Światło Funkcja niedostępna w panelach hydromasażowych Masaż stóp i natrysk z głowicy górnej Pierwsze przyciśnięcie uruchamia głowice górną, drugie przyciśnięcie uruchamia masaż stóp. Hydromasaż może działać 20 min, po tym czasie automatycznie nastąpi wyłączenie funkcji. B Górne pokrętło baterii służy jako rozdzielacz kierujący strumień wody na wybrane wyjście. załączenie natrysku ręcznego załączenie funkcji hydromasażu B Dolne pokrętło baterii służy do ustawienia temperatury. Obrót bez wciśnięcia C przycisku w kolorze czerwonym (P) umożliwia regulację temperatury wody w zakresie do 3 C (funkcja ochrony przed przypadkowym poparzeniem). Obrót przy jednoczesnym wciśnięciu przycisku w kolorze czerwonym (P) umożliwia regulację temperatury strumienia wody powyżej 3 C. Zaleca się stosowanie temperatury wody do 42 C ze wzgledu na możliwość poparzenia. C przycisk (P) 7

22 PANELE PRYSZNICOWE NOWY STANDARD 3. EKSPLOATACJA Aby zachować prawo do napraw gwarancyjnych oraz utrzymać estetyczny wygląd panelu prysznicowego należy: - dokonywać okresowego oczyszczania sitek poz.15 z osadów i zanieczyszczeń, - dbać o czystość dysz natryskowych, głowicy prysznicowej i słuchawki natrysku ręcznego, okresowo je oczyszczać z wszelkich osadów przy uzyciu gąbki i rozcieńczonego octu winnego, - po kapieli powierzchnię panelu wytrzeć miekką ściereczką do sucha, nie należy stosować środków ścierających, alkalicznych (np. soda) lub kwasów utleniających (np. siarkowy), - chronić wyrób przed uszkodzeniem mechanicznym. a) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem - usterka Brak ciepłej lub zimnej wody Czynności usprawniające - sprawdzić, czy jest zasilanie w sieci wodnej - sprawdzić, czy nie są zagięte przewody doprowadzające wodę - oczyscić sitka poz.15 z zanieczyszczeń (rys.a) - oczyscić sitko w pokrętle termostatu (rys. b) Różnica ciśnień między zasilaniem ciepłą a zimną wodą Zawór termostatyczny nie reguluje temperatury na 3 C Zamiast ciepłej wody leci woda zimna i na odwrót - j.w. - dokonać kalibracji zaworu termostatycznego, zgodnie z instrukcją (pkt. b) - sprawdzić, czy przewody doprowadzające wodę zostały podłączone prawidłowo (kolor czerwonywoda ciepła; kolor niebieski-zimna). b) KALIBRACJA(rys. c) - uruchomić natrysk ręczny ustawiając pokrętło na temperaturę 3 C - zmierzyć rzeczywistą temperaturę wody normalnym termometrem - zaznaczyć kreską na panelu temperaturę 3 C zgodnie z oznaczeniem występującym na pokrętle natrysku - wciskając czerwony przycisk wolno obracać pokrętłem do momentu osiągnięcia przez strumień wody żądanej temperatury 3 C - zdjąć zaślepkę, odkręcić śrubę i wyciągnąć pokrętło - zamontować pokrętło w ten sposób, aby kreska na panelu akrylowym pokrywała się z oznaczeniem na pokrętle temp. 3 C - wkręcić śrubę i założyć zaślepkę a b c 15

4. WARUNKI GWARANCJI Przedstawiamy Państwu poniżej warunki gwarancji jakiej udzielamy na zakupiony przez Państwa wyrób: 1. Okres gwarancji na niezmienność barwy akrylu oraz inne wady powierzchni akrylu wynosi 4 miesiące. Na pozostałe elementy okres gwarancji wynosi 24 miesiące. 2. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje obszar Rzeczypospolitej Polskiej. 3. Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą dokonania zakupu wyrobu. Karta gwarancyjna musi zostać potwierdzona przez sprzedawcę w dniu zakupu (podpis, pieczęć sklepu, data sprzedaży), w przeciwnym przypadku jest ona nieważna. 4. Gwarancja nie obejmuje: a) wyrobów używanych, ekspozycyjnych, (widocznie naruszonych). b) uszkodzeń mechanicznych i termicznych wyrobów (otarcia, wygięcia, pęknięcia, zarysowania itp.) powstałych na skutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem. c) części ulegających naturalnemu zużyciu podczas użytkowania (w szczególności elementy jezdne produktów. uszczelki itp.). d) czynności związanych z konserwacją, czyszczeniem i regulacją produktu opisanych w instrukcji obsługi. e) wad i uszkodzeń spowodowanych: - montażem niezgodnym z instrukcją montażu i użytkowania załączoną przez producenta do wyrobu - dokonaniem samodzielnych napraw i przeróbek - wytrącaniem się osadów z użytkowanej wody (wymagane jest stosowanie odpowiednich filtrów i zmiękczaczy) - nieodpowiednią pielęgnacją wyrobów np. stosowaniem do czyszczenia niewłaściwych środków chemicznych - niewłaściwą eksploatacją wyrobu tj. niezgodną z instrukcją użytkowania i przeznaczeniem produktu. 5. W przypadku stwierdzenia wady należy zaprzestać użytkowania wyrobu w celu unknięcia powstania większych szkód. 6. Towar będący przedmiotem reklamacji należy udostępnić do dyspozycji serwisu Sanplast SA. Nieudostępnienie towaru będącego przedmiotem reklamacji upoważnia firmę Sanplast SAdo odmowy uznania reklamacji. 7. W każdym przypadku wyrób udostępniony do naprawy musi być czysty i zgodny z podstawowymi wymaganiami higienicznymi.. W przypadku zasadnego zgłoszenia reklamacji firma Sanplast SA zobowiązuje się do: a) dokonania naprawy w możliwie najkrótszym, uzgodnionym z klientem terminie. b) jeżeli do ustalenia zasadności reklamacji potrzebna jest wizyta serwisu termin naprawy liczy się od dnia dokonania oględzin produktu, przy czym termin dokonania oględzin nie może być dłuższy niż 14 dni, w przypadku potrzeby sprowadzenia częsci z zagranicy termin zakończenia reklamacji może wydłużeniu. c) wymiany towaru na wolny od wad, jeżeli naprawa jest niemożliwa lub wymaga nadmiernych kosztów. 9. Producent w żadnym przypadku nie ponosi kosztów demontażu lub uszkodzenia elementów utrudniających dostęp do wyrobu (np glazury, czy innych materiałów zastosowanych do obudowy wyrobu). Montaż utrudniający dostęp do produktu jest niezgodny z instrukcją montażu. 10. Ingerencja lub dokonanie zmian konstrukcyjnych wyrobu przez osoby nieupoważnione przez producenta powodują wygaśnięcie gwarancji. 11. Gwarancja nie obejmuje przypadków, gdy w umowie zakupu lub innej umowie związanej z wyrobem, sprzedawca zobowiązał się wobec nabywcy do świadczeń wykraczających poza ustalenia niniejszych warunków oraz regulacje przepisów prawnych obowiązujących w tym zakresie. 12. Reklamacje wyrobów produkowanych przez producenta należy zgłaszać pisemnie bezpośrednio u sprzedawcy towaru. 13. Roszczenia gwarancyjne można zgłaszać tylko za okazaniem prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. W przypadku braku karty gwarancyjnej reklamacja klienta nie będzie uwzględniona. 14. W przypadku zgubienia karty gwarancyjnej producent nie wystawia duplikatu. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową przewidzianych w odrębnych przepisach. 9

PANELE PRYSZNICOWE NOWY STANDARD KARTA GWARANCYJNA Ważna wyłącznie z dowodem zakupu WYRÓB... Symbol wyrobu * SPRZEDAJĄCY : Nr katalogowy artykułu Podpis sprzedawcy i pieczątka sklepu Nr dowodu zakupu... * Data sprzedaży... PRODUCENT : Sanplast SA Wymysłowice 1-320 Strzelno tel. (0-52) 31 500, fax (0-52) 31 501 www.sanplast.pl, e-mail: poczta@sanplast.pl Pieczątka KJ Nr serii KLIENT : Nazwisko i imię... Adres... Odebrałem produkt sprawdzony i kompletny. Akceptuję warunki gwarancji.... Podpis Klienta ** PODŁĄCZENIE INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ: Podpis i pieczątka osoby uprawnionej: Data podłączenia:... * Wypełnia sprzedający (prosimy o dokładne wypełnienie). ** Wypełniamy tylko dla PP/NST-T-E-150 (sterowanie elektroniczne). 10

Nazwisko montera Podpis pieczątka ODCINEK D Karta gwarancyjna nr... Symbol wyrobu... Nr katalogowy produktu... Data sprzedaży... ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAWY Data naprawy Opis wykonanych czynności oraz wymienionych części ODCINEK B ODCINEK C Karta gwarancyjna nr... Symbol wyrobu... Karta gwarancyjna nr... Symbol wyrobu... Nr katalogowy produktu... Nr katalogowy produktu... Data sprzedaży... Data sprzedaży... Lp. Data zgłoszenia ODCINEK A Karta gwarancyjna nr... Symbol wyrobu... Nr katalogowy produktu... Data sprzedaży... 11

Sanplast Spółka Akcyjna, Wymysłowice 1, -320 Strzelno tel. +4 52 31 500, fax +4 52 31 501, infolinia: +4 52 31 600 poczta@sanplast.pl, www.sanplast.pl 175-0172A-PL-631, Druk 03/2013