W numerze. Wizyta byłego prezydenta RP w Chinach. Podsumowanie najważniejszych punktów sprawozdania premiera Li Keqianga

Podobne dokumenty
Życie za granicą Zakwaterowanie. polski

第 卷第 期 电化学! " #$% &' #

个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki

Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

U-PHORIA. UMC22 Audiophile 2x2 USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifier

2016 中国品牌商品波兰展. China Brand Show Poland Prezentacja

Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

国际标准书目著录 (ISBD) (2011 年统一版 )

Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

Checklist for other purposes 申根其他目的材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Inne

Checklist- national visa- volunteering activities 志愿服务活动 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa udział w programie wolontariatu europejskiego

U-PHORIA UMC1820. Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers

Wniosek o otwarcie Podstawowego rachunku płatniczego i Informacje o Kliencie 对私基本账户开户申请书及客户信息表

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy za

Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: p

Checklist for Work 国别工作签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa- Praca

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Checklist for Work 国别工作签证申请审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Praca

Checklist- national visa- internship 实习 国别签证申请 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Odbycie stażu Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

版权所有, 未经授权, 禁止使用. 第 1 页 / 共 1

Część I Program PPH realizowany z wykorzystaniem wyników prac wykonanych w UPRP

Andrzej Wiktor RYCERZE / KNIGHTS / 骑士

!" #$%&' 科学出版社职教技术出版中心

Checklist for Education/Training 申根教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Edukacja/Szkolenie

Checklist for Individual Tourism 申根个人旅游签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Turystyka

W swojej pracy doktorskiej pod tytułem Utwory tradycyjnej muzyki chińskiej

Checklist for Business 申根商务签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Schengen- Biznes

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Checklist for Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie

Checklist- national visa- first and second degree studies or master programme or postgraduate studies

Checklist- national visa- Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie

围绕 波茨坦公告 展开的历史斗争 王少普 [ 关键词 ] 波茨坦公告战后对日处理战后国际秩序 [ 作者简介 ] 王少普, 上海交通大学日本研究中心主任 教授

Checklist for ADS group 申根 ADS 团体签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen ADS

1 TCA RFSS. Vivaldi. 1 a d TCA TCA. 1 b Z in = jωl +1 (jωc) + η 0 //Z GP TCA. Ground Plane GP [7] 1 c h < λ 4 TCA. 2.1~9.5 GHz TCA TCA TCA TCA

Streszczenie pracy doktorskiej pt.

Checklist for Visiting relatives or friends 申根探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Odwiedziny

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura

上海市商会月星集团有限公司姓名 : 丁佐宏职务 : 副会长 / 董事局主席地址 : 上海市澳门路 168 号电话 : 传真 : 邮箱 网址 :

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura

Checklist for Visiting relatives or friends 国别探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Odwiedziny

!"#$!" % #!$"!#% #"!&#$! ' %!% & )*! +,-!"./ )6! +,-7".128$%&*9:!"#$%"&!"#$%&'(

3 谋共同永续发展做合作共赢伙伴 在联合国发展峰会上的讲话 Program wspólnego zrównoważonego rozwoju i budowanie partnerstwa wzajemnie korzystnej współpracy

请问学生工作有什么限制? Fråga om arbetsbegränsningar för studenter Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? 我需要提供材料原件还是复印件? Fråga om du be

Strategiczne partnerstwo Polska-Chiny

COMPENSUS Sp. z o.o. ul. Konstytucji BYTOM POLAND. Tel Fax compensus@compensus.

Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy 您好吗?(nín hǎo ma?) Dobrze, dziękuję. Uprzejma odpowiedź na pytanie

W numerze. 18 赤子之心在音乐中相遇 Chińskie spotkanie miłośników Chopina. Nowy wymiar chińsko-polskich relacji

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息

W numerze. 12 KGHM od kombinatu do globalnego lidera 波兰铜业集团 源自厂矿企业的全球领先者. 60 lat pekińskiej polonistyki Polonistyka w Chinach wczoraj i dziś

DIN EN ISO 9001:2015

Drodzy Czytelnicy czasopisma Bursztyn, 加深了解的桥梁, 连接友谊的纽带 卷首语 徐坚中国驻波兰大使 塔德乌什 霍米茨基波兰驻中国大使

förder- und anlagentechnik

WELCOME ALL ARE HERE 这里真诚欢迎大家 TODOS ESTAN BIENVENIDOS AQUI WSZYSCY SĄ TUTAJ MILE WIDZIANI RESOURCES

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk

Drodzy Czytelnicy czasopisma Bursztyn,

Centrum. Instytut Konfucjusza. Współpracy Polska-Chiny 波兰奥波莱工业大学奥波莱孔子学院. marzec Nr3 (180)

附录 Aneks: 汉语词条索引 Alfabetyczny indeks haseł 517

Lekcja 4: Pożycz mi, proszę, książkę

Rimaster s Code of Conduct. Valid as from

高霞 : 小王! 別走那麼快! 我們已经累得不得了! 高霞 : 小王! 别走那么快! 我们已經累得不得了! Gosia: Xiao Wang! Nie idź tak szybko! Jesteśmy już potwornie zmęczone!

W numerze. Dzieła Adama Mickiewicza wracają do Chin. Jedwabny Szlak tylko dla twardzieli. Święte miejsce. Co wiemy o Polsce, co wiemy o Chinach?

Wydawnictwo Dialog (c) Copyright wersja elektroniczna

POLSKO-CHIŃSKIE RÓŻNICE KULTUROWE

Que recommandez-vous? Co by Pan(i) polecił(a)? 询问服务员是否可以推荐一些菜品 Y a-t-il une spécialité Czy de mają la maison Państwo? jakąś spe 询问餐馆是否有招牌菜 Y a-t-il un

W numerze. 17 Ceremonia otwarcia Ogrodu Przyjaźni UE-Chiny. Historia jest ostrzeżeniem dla przyszłości

U`i`j<X>Eeh[eYX>EXj_\[hXb 9 OXigk\;Kdj\hdXb U`i`j<>Pb[

Intel Desktop Board D845PESV Quick Reference

W numerze. Marzenie mnicha-fotografa. Z Polski nie tylko wódka Międzynarodowe Targi Wyrobów Spożywczych Polagra Food 2014

Ludzie Bezdomni Tekst Pdf Download ->->->-> DOWNLOAD

版权所有, 未经授权, 禁止使用. 第 1 页 / 共 1

頁 1. 当四半期決算に関する定性的情報 2 (1) 連結経営成績に関する定性的情報 2 (2) 連結財政状態に関する定性的情報 2 (3) 連結業績予想に関する定性的情報 2

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

Rolnictwo na wysokim poziomie

SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

SUNSTAR 微波光电 TEL: FAX: BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ;(3UR6WDUW 8VHUV*XLGH BBBBBBBBBBBBB

ONRHYTHM 500. r j e c i l o 廢電池請回收

TRADYCYJNA MEDYCYNA CHIŃSKA SPRINTEM. Chiński Nowy Rok w Tai Chi Studio

_`aw. _`ax. _`ay. _`az. cecd dddc. C^v*--;m> F: } 1/} l8 41,;8:Xv53 4 w7; 8+Xi/:? n 22Xn+/*+2}+8-Xn+/2/--+/9:1/8~.+Xw:;::- 8:Xu589~.

Rimaster s Quality Policy Rimaster s Environmental Policy. Valid as from

澳洲 自費項目表 ( 供參考 ) 交通時間 成行人數 10 分鐘 1 人 20 分鐘 6 人 浮岩上行程中大堡礁浮岩上 1 人 1 人 AUD 165 於浮台上休息 1 人 AUD 分鐘 4 人 AUD 小時 2 人 AUD 95

PRAWA UŻYTKOWANIA I SŁUŻEBNOŚCI W POLSCE I W CHINACH

新 HSK( 四级 ) 词汇 ( 汉语 - 波兰语 ) Nowy Słownik HSK poziom czwarty wersja chińsko-polska

教育部辦理 107 學年度波蘭政府獎學金甄選報名表

6A?< 3A:CD. 0 4:FC. sha=^u. Oj6vjoy HJHI IIIH. V]4lF*1

Oferta na przygotowanie analizy rynkowej w zakresie rynku chemii budowlanej w Chinach :45:08

東歐 自費項目表 ( 供參考 ) 活動時間 ( 約 ) 到達該地區期間進行 15 分鐘 1 小時全團 EUR 25 大小同價景點附近自由活動 30 分鐘 小時 15 分鐘 6 人或以上 小時全團 EUR 60 EUR 50 自由活動

Rimaster s Work Environment Policy. Valid as from

Permanent Residence Cards (Green Cards)

科学出版社职教技术出版中心

INWESTYCJE CHIN W ZIELONE I NISKOEMISYJNE TECHNOLOGIE W RAMACH INICJATYWY PASA I DROGI.

Nowa era zielonego i niskoemisyjnego rozwoju w Chinach

Polskie Wydarzenia Kulturalne w Chinach

Published Manual Number/ECN: MTVSRS04U2/ A Publishing System: TPAS2 Access date: 05/29/2017 Document ECNs: Latest

Transkrypt:

W numerze 2016 No. 1 总 第 16 期 BURSZTYN 2016 No.1 43 7 3 3 7 32 43 Wizyta byłego prezydenta RP w Chinach 波 兰 前 总 统 布 罗 尼 斯 瓦 夫 科 莫 罗 夫 斯 基 访 问 北 京 外 国 语 大 学 Podsumowanie najważniejszych punktów sprawozdania premiera Li Keqianga 世 界 经 济 的 安 全 感 中 国 百 姓 的 获 得 感 2016 年 政 府 工 作 报 告 速 览 与 点 评 行 走 中 国 Jan 的 镜 头 Las Ziemny Zhada krajobraz rzeźbiony wiatrem i wodą 札 达 土 林 风 与 水 的 雕 琢 32

W numerze 2016 No.1 总 第 16 期 BURSZTYN 2016 No. 1 目 录 新 闻 资 讯 Wydarzenia 文 化 生 活 Kultura i społeczeństwo 3 Wizyta byłego prezydenta RP w Chinach 波 兰 前 总 统 布 罗 尼 斯 瓦 夫 科 莫 罗 夫 斯 基 访 问 北 京 外 国 语 大 学 22 全 球 主 题 乐 园 巨 头 看 好 中 国 市 场 相 继 扎 推 中 国 淘 金 Chiński rynek przyciąga światowych gigantów rozrywki 24 从 世 界 工 厂 到 世 界 市 场 中 国 经 济 迎 来 新 变 革 关 注 两 会 Dwie sesje Chiny: Zmiana wizerunku gospodarczego z fabryki świata w rynek światowy 7 Podsumowanie najważniejszych elementów sprawozdania premiera Li Keqianga 世 界 经 济 的 安 全 感 中 国 百 姓 的 获 得 感 2016 年 政 府 工 作 报 告 速 览 与 点 评 26 32 Piękne szanghajki w obiektywie żydowskiego fotografa 行 走 中 国 Jan 的 镜 头 11 一 带 一 路 战 略 为 何 遭 遇 西 方 误 读? Jeden pas i jeden szlak fakty i mity 40 Święta góra Kajlas w Tybecie 藏 地 之 美 壮 美 神 山 冈 仁 波 齐 15 解 读 中 国 特 色 大 国 外 交 理 念 Interpretacja polityki zagranicznej Chin jako światowej potęgi 43 Las Ziemny Zhada krajobraz rzeźbiony wiatrem i wodą 札 达 土 林 风 与 水 的 雕 琢 19 中 国 经 济 面 临 挑 战 又 充 满 机 遇 Wyzwania i szanse chińskiej gospodarki 2 BURSZTYN 2015 No. 4

bursztyn.cri.cn Wizyta byłego prezydenta RP w Chinach W poniedziałek, 14 marca, rozpoczął tygodniową wizytę w Chinach były prezydent RP Bronisław Komorowski. Pierwszego dnia -- na zaproszenie Pekińskiego Uniwersytetu Języków Obcych -- były prezydent wygłosił wykład dla studentów na temat polityki międzynarodowej w zakresie budowania relacji między Chinami, UE i Polską -- jako jednym z największych krajów wspólnoty. Program obejmował również liczne spotkania, m.in. z Li Yuanchao -- wiceprzewodniczącym Chin, Hao Pingiem -- wiceministrem edukacji oraz przedstawicielami wielu instytucji naukowych i gospodarczych, a także władzami chińskich prowincji, w tym Hebei i Shanxi. Prezydent zainaugurował wizytę, odwiedzając Pekiński Uniwersytet Języków Obcych -- pierwszą uczelnię wyższą w Chinach, na której otwarto wydział polonistyczny. Obejrzał tam wystawę przygotowaną z okazji 100. rocznicy śmierci Henryka Sienkiewicza, a także 110. rocznicy pierwszego tłumaczenia jego dzieł na język chiński. Dla prezydenta była to także chwila bardzo sentymentalna, ponieważ -- jak sam powiedział -- córka pisarza była jego bardzo bliską rodziną. Kolejnym punktem był wykład, w czasie którego Bronisław Komorowski omówił szeroko zagadnienia relacji Chin z krajami Unii Europejskiej, a zwłaszcza z Polską, która chce być bramą Chin do Europy Środkowo-Wschodniej. Polska ma ambicje być kluczowym uczestnikiem strategii Jeden pas i jeden szlak oraz zabierać liczący się głos na forum 16+1. Chcemy mądrze wykorzystać fakt, że z naszym najważniejszym partnerem w Azji łączy nas strategiczne partnerstwo, mówił Bronisław Komorowski, który podkreślił także, iż Polska jest jedynym członkiem Azjatyckiego Banku Inwestycji Infrastrukturalnych (AIIB) z regionu Europy Środkowo - Wschodniej. Dodał ponadto, iż bardzo liczy, że wizyta w Polsce przewodniczącego Xi Jinpinga jeszcze bardziej zbliży oba kraje, a wzajemna współpraca będzie rozwijała się dalej poprzez kolejne wspólne inicjatywy. (tekst/foto: Jan Mróz) 3

新 闻 资 讯 Wydarzenia 波 兰 前 总 统 布 罗 尼 斯 瓦 夫 科 莫 罗 夫 斯 基 访 问 北 京 外 国 语 大 学 3 月 14 日 下 午, 波 兰 前 总 统 布 罗 尼 斯 瓦 夫 科 莫 罗 夫 斯 基 访 问 北 京 外 国 语 大 学, 参 加 了 纪 念 波 兰 诺 贝 尔 文 学 奖 获 得 者 显 克 维 奇 逝 世 100 周 年 及 其 作 品 在 中 国 被 译 介 110 周 年 专 题 展 随 后 在 北 外 图 书 馆 发 表 了 题 为 欧 洲 和 波 兰 眼 中 的 中 国 当 前 和 未 来 的 演 讲 2016 年, 是 波 兰 文 豪 亨 里 克 显 克 维 奇 逝 世 100 周 年, 同 时 也 是 显 克 维 奇 作 品 入 华 110 周 年 显 克 维 奇 是 波 兰 19 世 纪 后 半 叶 和 20 世 纪 初 的 著 名 文 学 家 当 时 波 兰 正 处 于 国 家 沦 丧 人 民 涂 炭 的 悲 惨 境 地, 显 克 维 奇 通 过 历 史 小 说 创 作, 以 古 喻 今, 力 图 振 奋 波 兰 的 民 族 精 神, 鼓 舞 共 御 外 辱 的 昂 扬 斗 志 1905 年, 显 克 维 奇 以 其 卓 越 的 文 学 成 就 获 得 诺 贝 尔 文 学 奖, 成 为 诺 贝 尔 文 学 奖 创 立 以 来 的 第 六 位 获 奖 4 BURSZTYN 2016 No. 1

bursztyn.cri.cn 者, 在 全 世 界 引 起 轰 动 2011 年 12 月 科 莫 罗 夫 斯 基 作 为 波 兰 总 统 访 华 时 就 参 加 了 在 北 京 外 国 语 大 学 举 办 的 中 波 大 学 校 长 论 坛 再 次 回 到 北 外, 他 说 : 做 客 北 京 外 国 语 大 学, 我 想 我 更 应 强 调 教 育 合 作 的 意 义 它 在 双 边 关 系 的 发 展 中 起 到 了 关 键 作 用 近 年 来 波 中 两 国 政 府 加 大 了 对 教 育 合 作 的 支 持 力 度, 举 办 大 学 校 长 论 坛, 加 快 关 于 相 互 承 认 学 历 的 协 议 谈 判 工 作 两 国 高 校 在 学 生 教 师 交 流 开 展 教 学 合 作 方 面 兴 趣 高 涨 2015 年 波 中 教 育 基 金 会 在 华 沙 成 立, 旨 在 为 有 意 建 立 联 系 开 展 合 作 的 两 国 院 校 提 供 专 业 帮 助 和 支 持 四 年 前, 科 莫 罗 夫 斯 基 代 表 波 兰 与 中 国 共 同 发 表 了 建 立 战 略 伙 伴 关 系 的 联 合 声 明, 说 到 中 波 关 系, 他 表 示 : 现 在 我 作 为 前 国 家 元 首 将 继 续 致 力 于 推 动 中 波 两 国 双 边 关 系 的 发 展, 促 进 社 会 交 往 这 也 是 我 此 访 的 主 要 目 的 波 兰 总 统 和 政 府 的 更 迭 不 会 改 变 我 们 的 对 华 政 策, 这 一 点 已 由 我 的 继 任 者 杜 达 去 年 11 月 的 中 国 之 行 加 以 证 明 波 兰 希 望 继 续 充 当 中 国 进 入 欧 洲 的 门 户, 做 中 国 在 中 东 欧 地 区 的 重 要 伙 伴, 积 极 参 与 中 国 的 一 带 一 路 合 作 并 致 力 于 推 动 欧 中 关 系 的 发 展 波 兰 民 众 对 中 国 的 社 会 和 文 化 长 期 一 贯 抱 有 浓 厚 兴 趣 波 兰 愿 与 中 国 在 政 治 经 济 地 区 发 展 教 育 科 技 文 化 旅 游 等 各 领 域 开 展 全 方 位 合 作 我 将 一 如 担 任 总 统 期 间, 一 以 贯 之 地 努 力 推 动 波 中 对 话, 增 进 两 国 人 民 间 的 相 互 了 解 波 兰 驻 华 大 使 林 誉 平 外 交 学 会 副 会 长 孙 荣 民 北 京 外 国 语 大 学 书 记 韩 振 副 校 长 闫 国 华 北 京 外 国 语 大 学 欧 洲 语 言 学 院 院 长 赵 刚 波 兰 语 专 业 教 授 易 丽 君 中 国 社 科 院 教 授 林 洪 亮 张 振 辉 参 加 了 活 动 ( 文 / 时 光 ) 5

新 闻 资 讯 Wydarzenia 1 2 3 4 1. 科 莫 洛 夫 斯 基 参 观 显 克 维 奇 专 题 展 2. 科 莫 洛 夫 斯 基 跟 学 生 一 起 唱 歌 3. 科 莫 洛 夫 斯 基 留 言 4. 国 际 台 波 兰 语 部 记 者 向 前 总 统 提 问 6 BURSZTYN 2016 No. 1

bursztyn.cri.cn Podsumowanie najważniejszych punktów sprawozdania premiera Li Keqianga Inaugurując posiedzenie Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych (OZPL), szef chińskiego rządu wygłosił przemówienie podsumowujące dotychczasowe działania jego gabinetu. W przemówienie tym wyróżnić należy podkreślenie roli stabilnej -- na tle świata -- gospodarki chińskiej i wciąż rosnącego poziomu życia obywateli Chin. Warto zapoznać się z kluczowymi wskaźnikami gospodarczymi zaprezentowanymi przez premiera: PKB w 2015 r. wyniosło 67,7 bln juanów (około 10,8 bln USD) przy wzroście 6,9 proc. w porównaniu do roku poprzedniego; wartość eksportu i importu wyniosła łącznie 24,6 bln juanów (około 3,8 bln USD), co stanowi najwyższą wartość spośród wszystkich gospodarek; inwestycje zagraniczne w Chinach wyniosły 126,3 mld USD, wzrastając tym samym o 5,6 proc.; inwestycje Chin poza krajem, w obszarze pozafinansowym wyniosły 118 mld USD, zwiększając poziom o 14,7 proc.; sektor usług stanowi po raz pierwszy w historii połowę wartości PKB; konsumpcja wzrosła o 66,4 proc. Należy dodać, iż powyższe wskaźniki gospodarcze zostały osiągnięte w warunkach niestabilności gospodarek zachodnich i zawirowań na rynkach finansowych, w wyniku czego większość krajów rozwiniętych notuje ujemny wzrost gospodarczy. Media światowe często podejmowały temat zwalniającej gospodarki chińskiej, a co za tym idzie -- malejącego wzrostu gospodarczego, ale zauważyć należy, że ubiegłoroczny wzrost PKB Chin jest drugim po Indiach, najwyższym na świecie wśród liczących się państw. Dzięki temu wciąż notowany jest dwukrotnie wyższy wzrost gospodarczy w porównaniu z państwami rozwiniętymi. Według statystyki Banku 7

关 注 两 会 Dwie sesje Światowego PKB w USA wzrosło o niewiele ponad 2 proc., w Japonii o 0,4 proc., w strefie Euro o 1,5 proc., zaś w Rosji i Brazylii spadło o prawie 4 proc. Chiny, jako druga największa gospodarka na świecie, wypracowały 25 proc. globalnego wzrostu gospodarczego. Nawiązując do zmniejszającego się wzrostu gospodarczego Chin, media, ale i ośrodki analityczne, propagowały tezę o zbliżającej się zapaści gospodarczej, czego przykładem może być obniżenie ratingu przez agencję Moody's. Jak pokazują przytoczone wcześniej wskaźniki makroekonomiczne, były to opinie niesprawiedliwe i odbiegające od rzeczywistości. Warto podkreślić, że niższy wzrost gospodarczy jest także efektem podniesienia jakości i efektywności chińskiej produkcji oraz kontynuowania reform strukturalnych. Arthur R. Kroeber z Centrum Brookings-Tsinghua zaznacza, że wzrost poniżej 7 proc. nie wpłynie na tempo reform i modernizacji chińskiej gospodarki. Kluczową kwestią jest, czy Chiny będą w stanie przejść od dotychczasowego modelu do gospodarki opartej na usługach i konsumpcji oraz jaki będzie to miało efekt dla rynków światowych. Historia uczy nas, że takie transformacje nigdy nie były bezbolesne, ale zmiany w Chinach dokonują się szybciej niż mogliśmy przypuszczać. W 2015 r. import ropy, soi, plastików, gazu ziemnego, celulozy, zbóż oraz miedzi był największy w historii, co wprost przekładało się na lepszą kondycję gospodarek krajów eksportujących. Utworzony w ubiegłym roku Azjatycki Bank Inwestycji Infrastrukturalnych, funkcjonowanie programu Jedwabnego Szlaku oraz włączenie juana (RMB) do koszyka walut Międzynarodowego Funduszu Walutowego są dobitnymi dowodami na to, jak duża jest rola Chin w globalnym systemie gospodarczym i finansowym. Ponadto ze statystyk wynika, że w 2015 r. przeciętny dochód na jednego mieszkańca zwiększył się o 7,4 proc., liczba miejsc pracy wzrosła o 13,12 mln, o 14,42 mln zmniejszyła się liczba najuboższych na terenach wiejskich, oddano do użytku 7,72 mln tanich mieszkań oraz zmodernizowano 6 milionów starych lokali. Prognozowany na 2016 r. PKB powinien wzrosnąć o około 6,5-7 proc., a rynek pracy powinien wytworzyć ponad 10 mln nowych miejsc pracy. Z kolei wskaźnik cen towarów i usług konsumpcyjnych (CPI) powinien wynieść około 3 proc.. W ramach polityki społecznej zmodernizowanych zostanie kolejne 6 mln mieszkań, liczba najuboższych mieszkańców terenów wiejskich zmniejszy się o następne 10 mln. Kontynuowane będą reformy systemu ubezpieczeń zdrowotnych wraz ze wzrostem poziomu subsydiów do 420 juanów. Przewodniczący Xi Jinping podkreślił, że skala reform powinna być dowodem troski rządu o społeczeństwo, a także działaniem bezpośrednio skutkującym poprawą sytuacji życiowej wszystkich Chińczyków. Premier Li Keqiang dodał, że rząd będzie występował w interesie wszystkich obywateli i dbał o rozwiązywanie jak największej liczby ich problemów. Stare chińskie przysłowie mówi, że ludność jest fundamentem państwa, a państwo służy swoim obywatelom -- oznacza ono, iż społeczeństwo będące fundamentem państwa musi żyć w poczuciu bezpieczeństwa i stabilności, aby kraj mógł się rozwijać. Dlatego właśnie podejmowane przez rząd reformy skierowane są, przede wszystkim, na poprawę sytuacji życiowej obywateli Chin poprzez zwiększenie ich dobrobytu, podniesienie poziomu edukacji, polepszenie systemu opieki zdrowotnej, warunków mieszkaniowych, a także poprzez działania na rzecz ochrony środowiska. Po zabezpieczeniu tych potrzeb chińskie społeczeństwo będzie bardziej harmonijne, szczęśliwsze, a to wprost przełoży się na stabilny rozwój kraju -- to właśnie jest długofalowy cel Partii i kolejnych rządów Chin. (tekst: Hu Minwei, tł. Kong Shiping ) 8 BURSZTYN 2016 No. 1

bursztyn.cri.cn 世 界 经 济 的 安 全 感 中 国 百 姓 的 获 得 感 2016 年 政 府 工 作 报 告 速 览 与 点 评 3 月 5 日, 李 克 强 总 理 在 十 二 届 全 国 人 大 四 次 会 议 上 作 2016 年 政 府 工 作 报 告, 期 间, 一 份 份 数 据 背 后 凝 结 的 是 举 国 上 下 辛 勤 努 力 流 淌 的 汗 水, 一 次 次 掌 声 传 递 出 的 是 对 政 府 全 年 工 作 成 绩 的 高 度 认 可 通 览 2016 年 政 府 工 作 报 告, 有 两 方 面 值 得 关 注 一 方 面, 报 告 让 动 荡 不 安 复 苏 乏 力 的 世 界 经 济 感 到 更 加 安 全, 另 一 方 面, 普 通 百 姓 从 报 告 中 读 出 了 满 足 和 希 望 先 看 报 告 中 的 一 组 数 据 :2015 年 中 国 国 内 生 产 总 值 (GDP)67.7 万 亿 元 人 民 币 ( 约 合 10.8 万 亿 美 元 ), 增 长 6.9%; 全 年 进 出 口 总 额 达 24.6 万 亿 人 民 币 ( 约 合 3.8 万 亿 美 元 ), 继 续 位 居 世 界 第 一 ; 实 际 使 用 外 资 1263 亿 美 元, 增 长 5.6%; 非 金 融 类 对 外 直 接 投 资 1180 亿 美 元, 增 长 14.7%; 服 务 业 在 国 内 生 产 总 值 中 比 重 达 50.5%, 历 史 上 首 次 占 据 半 壁 江 山, 消 费 对 经 济 增 长 贡 献 达 66.4% 值 得 注 意 的 是, 上 述 成 绩 是 在 世 界 经 济 增 速 6 年 来 最 低 的 严 峻 国 际 环 境 下 取 得 的 虽 然 曾 有 国 际 金 融 媒 体 哀 叹 这 是 中 国 25 年 来 的 最 低 增 速, 但 是 它 们 忽 视 了 这 样 一 个 事 实, 在 全 球 主 要 经 济 体 中, 中 国 实 现 了 除 印 度 外 的 最 大 增 速 尽 管 中 国 步 伐 放 缓, 但 其 增 速 仍 至 少 是 发 达 国 家 的 两 倍 世 界 银 行 统 计 表 明,2015 年 美 国 国 内 生 产 总 值 比 上 年 增 长 2.4%, 日 本 增 长 0.4%, 欧 元 区 增 长 1.5%, 俄 罗 斯 下 降 3.7%, 巴 西 下 降 3.8% 中 国 作 为 世 界 第 二 大 经 济 体,2015 年 对 世 界 经 济 增 长 贡 献 超 过 25%, 有 力 拉 动 了 世 界 经 济 增 长, 为 世 界 经 济 复 苏 做 出 了 重 要 贡 献 中 国 经 济 作 为 世 界 经 济 增 长 的 引 擎 并 没 有 熄 火, 依 然 在 平 稳 有 力 地 运 转 9

关 注 两 会 Dwie sesje 曾 有 不 少 国 外 媒 体 和 专 业 机 构 面 对 中 国 经 济 增 速 换 档, 结 构 调 整 阵 痛, 新 旧 动 能 转 换 的 暂 时 性 困 难, 大 肆 唱 衰 中 国 3 月 2 日, 国 际 著 名 评 级 机 构 穆 迪 (Moody s Investors Service) 就 将 中 国 的 主 权 评 级 展 望 从 稳 定 调 降 至 负 面 一 时 间, 中 国 经 济 失 速 论 中 国 增 长 模 式 失 败 论 中 国 行 将 崩 溃 论 等 奇 谈 怪 论 沉 渣 泛 起 中 国 有 句 古 诗 叫 不 畏 浮 云 遮 望 眼 对 照 那 些 已 经 完 成 工 业 化 的 发 达 经 济 体, 国 际 上 看 衰 中 国 经 济 的 有 关 人 士 应 该 明 白, 过 度 悲 观 容 易 得 出 狭 隘 和 偏 颇 的 结 论 实 际 上, 经 济 增 速 的 适 当 减 缓 正 是 中 国 经 济 结 构 提 质 增 效, 改 革 开 放 不 断 深 化 的 真 实 写 照 破 七 不 是 失 速, 更 不 会 阻 碍 中 国 经 济 转 型 升 级 的 步 伐 正 如 清 华 - 布 鲁 金 斯 公 共 政 策 研 究 中 心 (BROOKINGS TSINGHUA CENTER FOR PUBLIC POLICY) 研 究 员 葛 艺 豪 (Arthur R. Kroeber) 所 说, 转 型 不 可 能 一 帆 风 顺, 核 心 问 题 是 中 国 能 否 成 功 完 成 从 工 业 密 集 型 和 投 资 密 集 型 经 济 向 服 务 和 消 费 驱 动 型 经 济 的 艰 难 转 型, 以 及 在 转 型 过 程 中 将 会 给 世 界 经 济 带 来 怎 样 的 影 响 对 于 世 界 经 济 而 言,2015 年, 中 国 原 油 塑 料 大 豆 天 然 气 纸 浆 谷 物 铜 精 矿 等 10 类 大 宗 商 品 进 口 量 均 创 历 史 新 高, 有 效 支 撑 了 世 界 大 宗 商 品 生 产 国 的 经 济 稳 定 和 产 业 发 展 2015 年, 中 国 主 导 的 亚 投 行 正 式 成 立, 丝 路 基 金 开 始 运 营, 人 民 币 加 入 国 际 货 币 基 金 组 织 特 别 提 款 权 货 币 篮 子, 国 际 产 能 合 作 进 一 步 加 快 可 以 说, 中 国 与 世 界 的 经 济 联 结 更 加 紧 密, 合 作 基 础 更 加 广 泛, 中 国 经 济 的 气 质 依 旧 很 好, 中 国 的 生 意 经 更 大 了 不 论 是 看 指 标, 还 是 看 与 各 国 的 经 贸 合 作, 中 国 经 济 在 速 度 与 质 量 上 的 领 跑 地 位 依 然 不 容 置 疑, 这 是 有 目 共 睹 的 事 实 国 际 上 唱 衰 中 国 经 济 的 部 分 人 士 会 感 到 失 望, 而 世 界 经 济 则 会 在 紧 张 中 长 舒 一 口 气, 以 更 富 安 全 感 的 心 态 继 续 前 行 再 看 报 告 中 的 一 组 数 据 :2015 年, 中 国 居 民 人 均 可 支 配 收 入 实 际 增 长 7.4%; 新 增 就 业 1312 万 人 ; 农 村 贫 困 人 口 减 少 1442 万 ; 城 镇 保 障 性 安 居 工 程 住 房 建 成 772 万 套, 棚 户 区 改 造 开 工 601 万 套, 农 村 危 房 改 造 132 万 户 2016 年, 国 内 生 产 总 值 预 计 增 长 6.5%- 7%; 城 镇 新 增 就 业 1000 万 人 ; 居 民 消 费 价 格 涨 幅 控 制 在 3%; 棚 户 区 住 房 改 造 600 万 套 ; 完 成 1000 万 以 上 农 村 贫 困 人 口 脱 贫 任 务 ; 整 合 城 乡 居 民 基 本 医 保 制 度, 财 政 补 助 由 每 人 每 年 380 元 提 高 到 420 元 ; 城 乡 低 保 人 均 补 助 标 准 分 别 提 高 5% 和 8% 供 给 侧 的 改 革 是 稳 增 长 调 结 构, 分 配 侧 的 改 革 则 是 不 断 满 足 人 民 群 众 的 需 求 中 国 国 家 领 导 人 习 近 平 曾 说 过, 要 把 改 革 方 案 的 含 金 量 充 分 展 示 出 来, 让 人 民 群 众 有 更 多 获 得 感 获 得 感 意 味 着 经 济 改 革 应 该 让 劳 动 者 满 意 和 满 足 ; 意 味 着 政 策 更 加 注 重 保 基 本 提 标 准 扩 范 围, 让 更 多 的 百 姓 享 受 更 好 的 社 会 保 障 和 社 会 福 利 ; 意 味 着 经 济 发 展 成 果 更 好 地 为 广 大 人 民 群 众 所 享 有 李 克 强 总 理 在 政 府 工 作 报 告 中 明 确 提 出, 要 多 谋 民 生 之 利, 多 解 民 生 之 忧, 该 给 群 众 办 的 实 事 一 件 也 不 能 少, 报 告 中 一 串 串 与 民 众 息 息 相 关 切 实 反 映 百 姓 生 活 的 数 字 充 分 体 现 了 中 国 政 府 民 生 为 本 的 执 政 之 道 中 国 有 句 名 言, 叫 民 惟 邦 本, 本 固 邦 宁, 意 思 是 说 人 民 才 是 国 家 的 根 基, 根 基 牢 固, 国 家 才 能 安 定 中 国 全 面 深 化 改 革 开 放 的 出 发 点 和 落 脚 点, 就 是 要 增 进 人 民 福 祉, 满 足 人 民 期 盼, 因 为 我 们 的 人 民 热 爱 生 活, 期 盼 有 更 好 的 教 育 更 稳 定 的 工 作 更 满 意 的 收 入 更 可 靠 的 社 会 保 障 更 高 水 平 的 医 疗 卫 生 服 务 更 舒 适 的 居 住 条 件 更 优 美 的 环 境, 期 盼 着 孩 子 们 能 成 长 得 更 好 工 作 得 更 好 生 活 得 更 好 把 上 述 期 盼 变 成 现 实, 群 众 的 获 得 感 就 会 更 加 强 烈, 社 会 就 会 更 加 和 谐, 人 民 就 会 更 加 幸 福, 国 家 就 会 更 加 昌 盛, 这 正 是 中 国 执 政 党 和 历 届 政 府 孜 孜 以 求, 矢 志 不 渝 的 奋 斗 目 标 ( 文 / 胡 民 伟 ) 10 BURSZTYN 2016 No. 1

bursztyn.cri.cn 一 带 一 路 战 略 为 何 遭 遇 西 方 误 读? 国 务 院 总 理 李 克 强 5 号 作 政 府 工 作 报 告 时 说, 要 扎 实 推 进 一 带 一 路 建 设, 坚 持 共 商 共 建 共 享, 使 一 带 一 路 成 为 和 平 友 谊 纽 带 共 同 繁 荣 之 路 与 此 同 时, 西 方 舆 论 对 中 国 一 带 一 路 倡 议 还 存 在 一 些 误 读 和 疑 虑, 将 一 带 一 路 比 作 马 歇 尔 计 划 认 为 一 带 一 路 建 设 是 抢 资 源 一 带 一 路 主 要 面 向 发 展 中 国 家 那 么, 中 国 提 出 一 带 一 路 倡 议 的 初 衷 是 什 么? 西 方 对 一 带 一 路 存 在 哪 些 误 读? 中 国 怎 么 说 怎 么 做 才 能 消 除 误 解? 2013 年 9 月, 国 家 主 席 习 近 平 在 访 问 哈 萨 克 斯 坦 时 提 出 共 同 建 设 丝 绸 之 路 经 济 带 的 倡 议 ; 同 年 10 月, 习 近 平 主 席 在 访 问 东 盟 国 家 时 提 出 共 同 建 设 21 世 纪 海 上 丝 绸 之 路 的 战 略 构 想 由 此, 一 带 一 路 作 为 中 国 新 时 期 对 外 开 放 的 大 战 略 浮 出 水 面 2015 年 3 月, 国 家 发 展 与 改 革 委 员 会 外 交 部 商 务 部 联 合 发 布 了 推 动 共 建 丝 绸 之 路 经 济 带 和 21 世 纪 海 上 丝 绸 之 路 的 愿 景 与 行 动 这 意 味 着 这 个 影 响 26 个 国 家 和 地 区 的 44 亿 人 口, 构 建 世 界 上 最 长 经 济 走 廊 的 重 大 战 略, 将 迈 入 实 施 的 关 键 性 阶 段 11

关 注 两 会 Dwie sesje 伴 随 一 带 一 路 战 略 命 题 的 正 式 提 出,400 亿 美 元 丝 绸 之 路 基 金 成 立 英 法 德 意 和 韩 国 等 多 国 加 入 亚 投 行, 中 国 的 一 带 一 路 战 略 正 在 国 内 和 国 际 上 持 续 产 生 影 响 力 这 两 年 来, 已 有 一 批 一 带 一 路 重 大 项 目 取 得 突 破 和 早 期 收 获 2016 年 一 带 一 路 已 经 从 提 出 倡 议 推 广 倡 议 进 入 扎 实 推 进 的 新 阶 段 对 一 带 一 路 战 略 的 误 读 只 是 少 数 人 少 数 国 家 少 数 媒 体 的 行 为, 更 多 的 国 家 还 是 很 积 极 地 看 待 以 及 参 与 一 带 一 路 战 略 2015 年 11 月 25 日, 波 兰 总 统 安 杰 伊 杜 达 抵 达 北 京, 开 始 对 中 国 展 开 国 事 访 问, 中 波 两 国 国 家 元 首 的 会 谈 内 容 涉 及 双 方 在 一 带 一 路 框 架 下 的 政 治 经 济 科 技 和 文 化 等 各 领 域 交 流 与 合 作 杜 达 总 统 在 访 华 期 间 多 次 强 调, 波 兰 非 常 重 视 习 近 平 主 席 提 出 的 一 带 一 路 倡 议, 愿 意 将 波 兰 的 发 展 战 略 同 一 带 一 路 的 建 设 对 接 从 我 们 的 角 度 看, 这 是 一 个 非 常 棒 的 主 意, 是 对 古 代 丝 绸 之 路 的 创 新, 非 常 有 远 见 这 也 是 一 个 浪 漫 的 主 意, 我 们 波 兰 人 也 是 浪 漫 的 民 族, 对 此 很 感 兴 趣 波 兰 希 望 凭 借 地 理 优 势 在 一 带 一 路 里 发 挥 战 略 作 用, 主 要 涉 及 物 流 和 基 础 设 施 建 设 领 域 波 兰 地 处 欧 亚 大 陆 的 十 字 路 口, 是 中 国 进 入 欧 洲 的 门 户 近 几 年 来, 中 国 与 波 兰 之 间 已 经 开 通 了 5 条 货 运 铁 路, 包 括 成 都 到 罗 兹 的 蓉 欧 快 铁 重 庆 与 罗 兹 间 的 渝 新 欧 铁 路 苏 州 至 华 沙 的 苏 满 欧 班 列 郑 州 与 罗 兹 间 的 货 运 班 列 等 此 外, 两 国 间 还 有 格 但 斯 克 港 与 宁 波 及 上 海 港 之 间 的 集 装 箱 海 运 航 线 2015 年 11 月 26 日, 中 国 国 家 主 席 习 近 平 同 波 兰 总 统 杜 达 等 五 个 中 东 欧 国 家 领 导 人 共 同 见 证 了 中 国 和 波 兰 等 五 国 签 署 政 府 间 共 同 推 进 一 带 一 路 建 设 的 谅 解 备 忘 录 中 国 社 会 科 学 院 俄 罗 斯 东 欧 中 亚 研 究 所 研 究 员 朱 晓 中 认 为, 波 兰 在 中 国 与 中 东 欧 16 国 的 合 作 里 处 于 比 较 突 出 的 位 置, 两 国 将 在 一 带 一 路 战 略 下 合 作 取 得 共 赢 他 说 : 杜 达 总 统 这 次 来 中 国 访 问, 希 望 波 兰 成 为 中 国 - 中 东 欧 地 区 合 作 的 带 路 者, 并 且 也 愿 意 在 一 带 一 路 的 这 个 建 设 过 程 当 中 成 为 连 接 中 国 与 欧 盟 陆 路 及 海 路 贸 易 的 良 好 枢 纽 从 我 个 人 角 度 来 讲, 我 觉 得 中 国 政 府 会 充 分 理 解 波 兰 方 面 的 政 治 意 志, 也 会 在 中 国 与 中 东 欧 合 作 过 程 当 中, 在 一 带 一 路 的 建 设 过 程 中, 同 波 兰 携 手 共 进 这 样 的 一 个 历 史 契 机, 给 中 国 和 波 兰 双 方 政 治 关 系 的 提 升, 经 贸 关 系 的 进 一 步 紧 密 和 深 化, 提 供 了 一 个 非 常 好 的 机 遇 正 是 看 到 了 一 带 一 路 发 展 战 略 的 巨 大 潜 力, 并 且 把 加 入 亚 投 行 看 成 这 一 战 略 下 的 重 要 内 容 波 兰, 作 为 中 东 欧 地 区 最 大 的 国 家, 决 定 第 一 批 加 入 亚 投 行 杜 达 总 统 认 为, 波 兰 希 望 积 极 参 加 亚 投 行 的 工 作, 行 使 自 己 的 义 务, 影 响 决 策, 并 且 在 未 来 的 决 策 层 可 以 有 来 自 波 兰 的 代 表 波 方 相 信 一 个 简 单 和 诚 实 的 原 则, 就 是 要 想 获 得 利 益, 必 须 先 做 出 努 力 波 兰 信 息 与 外 国 投 资 局 局 长 马 伊 曼 介 绍, 波 兰 作 为 亚 投 行 在 中 东 欧 地 区 的 首 个 创 始 成 员 国, 正 是 看 到 了 亚 洲 地 区 在 基 础 设 施 建 设 方 面 的 巨 大 市 场, 希 望 通 过 加 入 亚 投 行 参 与 亚 洲 的 基 建 大 潮, 帮 助 波 兰 企 业 寻 找 合 作 机 会, 发 展 海 外 业 务 我 们 希 望 中 国 和 波 兰 企 业 能 够 携 手, 为 波 兰 基 建 企 业 在 亚 洲 开 辟 新 的 市 场 我 们 也 希 望 走 出 欧 洲 市 场, 在 一 带 一 路 沿 线 的 中 亚 国 家 培 育 市 场 波 兰 希 望 成 为 亚 投 行 的 主 要 成 员, 让 更 多 的 波 兰 企 业 参 与 中 国 在 其 他 亚 洲 国 家 的 项 目 建 设 12 BURSZTYN 2016 No. 1

bursztyn.cri.cn Jeden pas i jeden szlak fakty i mity Przedstawiając sprawozdanie z prac rządu, premier Li Keqiang podkreślił, że należy przyspieszyć realizację projektu Jeden pas i jeden szlak, tak aby konsekwentnie rozwijać strategię budowy pokoju, przyjaźni i współpracy. Wciąż jednak spotkać się można z opiniami w mediach zachodnich, że jest to tak naprawdę strategia pozbawienia dostępu do zasobów naturalnych państw uczestniczących w tym projekcie. Warto zatem wyjaśnić na czym dokładnie polega filozofia przyświecająca tworzeniu idei Jednego pasa i jednego szlaku. We wrześniu 2013 roku, podczas wizyty w Kazachstanie, przewodniczący Xi Jinping zaproponował koncepcję wspólnego rozwoju pasa gospodarczego wzdłuż Jedwabnego Szlaku. W październiku tego samego roku, podczas wizyty w krajach ASEAN-u, przedstawił strategię wspólnego tworzenia morskiego Jedwabnego Szlaku XXI wieku. W konsekwencji, Państwowy Komitet Rozwoju i Reform oraz Ministerstwo Spraw Zagranicznych wraz z Ministerstwem Handlu wspólnie opublikowały apel o wdrożenie projektu Morskiego Jedwabnego Szlaku XXI w. w 13

关 注 两 会 Dwie sesje tym momencie ten doniosły projekt obejmujący swym zasięgiem ponad 4 mld ludzi w 26 krajach wszedł w kluczowy etap realizacji. Powołane zostały: fundusz Jedwabnego Szlaku w kwocie 40 mld dolarów oraz Azjatycki Bank Inwestycji Infrastrukturalnych (AIIB), którego członkami są m.in. Wielka Brytania, Francja, Niemcy, Polska, Korea Południowa. 25 listopada 2015 roku prezydent RP Andrzej Duda rozpoczął wizytę państwową w Chinach. Rozmowy między szefami obu państw dotyczyły współpracy politycznej, gospodarczej, naukowotechnicznej i kulturalnej -- właśnie w ramach koncepcji Jednego pasa i jednego szlaku. Podczas pobytu w Chinach prezydent Duda wielokrotnie podkreślał, że Polska przywiązuje wielką wagę do koncepcji przewodniczącego Xi Jinpinga i jest gotowa połączyć strategię rozwoju Polski z tą inicjatywą. Z naszego punktu widzenia jest to świetna koncepcja, wręcz wizjonerska i w pewnym stopniu odnawia koncepcję dawnego Jedwabnego Szlaku. Polacy są romantycznym narodem, cenimy takie wizjonerskie przedsięwzięcia, powiedział Andrzej Duda. Prezydent wyraził również nadzieję, że położenie geograficzne Polski odegra znaczącą rolę i przyczyni się do nowych inwestycji infrastrukturalnych w ramach zainicjowanego przez Chiny projektu. Polska leży w zbiegu dwóch kontynetów: europejskiego i azjatyckiego, stanowiąc symboliczną bramę Chin do Europy. Kilka lat temu Chiny i Polskę połączyła także linia transportu kolejowego. Poza tym między obu krajami działają prężnie połączenia morskiego frachtu kontenerowego -- z Gdańska do chińskich portów Ningbo i Szanghaj. 26 listopada przewodniczący Chin Xi Jinping, prezydent RP Andrzej Duda oraz przywódcy 4 krajów Europy Środkowo-Wschodniej obecni byli na ceremonii podpisania memorandum między Chinami i 5 krajami Europy Środkowo-Wschodniej o wspólnym udziale w rozwoju koncepcji Jeden pas i jeden szlak. Ekspert Chińskiej Akademii Nauk Społecznych, Zhu Xiaozhong, uważa, że Polska pełni kluczową rolę w budowie relacji między Chinami i 16 krajami Europy Środkowo-Wschodniej, zatem zacieśnienie współpracy może przynieść obu krajom duże korzyści. Zhu Xiaozhong podkreślił także: z mojego punktu widzenia rząd chiński może w pełni zrozumieć założenia polityki polskiej strony, będzie także wraz z Polską aktywnie realizować strategię Jednego pasa i jednego szlaku. Ten projekt tworzy historyczną szansę do wyniesienia naszych stosunków politycznych na jeszcze wyższy poziom. Polska jako największy kraj Europy Środkowo-Wschodniej postanowiła być członkiem grupy państw od początku zrzeszonych w Azjatykim Banku Inwestycji Infrastrukturalnych. Prezydent Duda dodał, że Polska chce aktywnie pracować na rzecz rozwoju AIIB, oczekuje także możliwości objęcia przez jej przedstawiciela stanowiska we władzach Banku. Prezes Polskiej Agencji Informacji i Inwestycji Zagranicznych Sławomir Majman podkreśla, że Polska od początku dostrzegała znaczenie rynku inwestycji infrastrukturalnych w Azji i bardzo jej zależy na wspieraniu polskich przedsiębiorstw w poszukiwaniu szans współpracy i rozwoju biznesu w tym regionie. Mamy nadzieję, że przedsiębiorstwa chińskie i polskie będą działać razem w celu prężnego funkcjonowania firm polskich na rynku azjatyckich inwestycji infrastrukturalnych -- dzięki koncepcji Jeden pas i jeden szlak chcemy wyjść poza rynki europejskie -- dodał. 14 BURSZTYN 2016 No. 1

bursztyn.cri.cn 解读中国特色大国外交理念 中共中央总书记 国家主席习近平在 2016 年新年讲话中提到 世界那么大 问题那么多 国 际社会期待听到中国声音 看到中国方案 中国不能缺席 国务院总理李克强在3月5日的政府工 作报告中也指出 我们将继续高举和平 发展 合作 共赢的旗帜 践行中国特色大国外交理念 维护国家主权 安全 发展利益 作为新一年中国外交的总体理念和定位 中国特色大国外交理念 有着非常深刻的内涵 那么 这种外交理念究竟能给普通老百姓们带来哪些影响呢 大国 是基于国力和影响力说的 中国 30 年来保持两位数的经济增长 让中国在 2010 年成 为世界第二大经济体 中国是联合国安理会的五个常任理事国之一 在国际舞台上的影响力有目共睹 国际社会也在期待中国能发挥更大作用 中国现在提 大国外交 不是为了对国际事务指手画脚 而是表现出一个大国应有的担当 中国外交长期以来的原则就是大小国平等 无论是大国 小国 强 国或弱国 在世界上都应有平等的地位 中国特色大国外交 不同于历史上或当今国际社会一些大国的外交 它的核心原则是和平 发 展 合作 共赢的理念 其中 共赢 是中国政府 2012 年以后提出的新外交理念 反对零和博弈 赢者通吃的做法 展现了中国开放 包容 合作的大国姿态 按照李克强总理今年所做 政府工作报告 的内容 可以概括为以下三点 维护国家主权 安全 发展利益 建设性参与解决全球性和热点问题 加快海外利益保护能力建设 切实保护我国公民和法人的安全 外交是 内政 的延伸 是为内政服务的 既然是内政 就与每个老百姓息息相关 例如 中国 外交致力于发展与外国的经贸关系 咱们逛超市能买到来自西班牙的葡萄酒和橄榄油 这就得益于中 国国家主席习近平与西班牙首相共同倡议的中新欧班列 从义乌到马德里 全程 1.3 万公里 是世界 上最长的铁路货运班列 将原来传统的海运货物时间缩短了 15-20 天 同时这趟班列还大大提高了 中国义务小商品进入欧洲普通家庭的效率 2014 年 11 月开通 2015 年就见证了义乌与欧洲国家的 出口贸易同比增长近 20 国与国之间经贸关系的加强真是给老百姓们发了一个大红包 象中韩 中国 - 澳大利亚自贸协 定的签署都是中国外交带给老百姓的福利 两个自贸协定的生效日期都是去年的 12 月 20 日 购买 来自这两个国家东西的效应马上就有了 如澳洲葡萄酒的价格就比以前便宜了 有报道说 澳洲龙虾 的价格在中国市场的价钱已经下降了 17 不少中国人比较喜欢吃韩国泡菜 现在也能买到进口的 韩国泡菜了 非常方便 15

关 注 两 会 Dwie sesje 近 年 来, 中 国 外 交 不 断 践 行 建 设 性 参 与 解 决 热 点 问 题 在 大 国 关 系 的 处 理 中, 中 国 强 调 建 立 新 型 大 国 关 系, 谋 求 共 识 合 作 比 如 中 美 过 去 在 气 候 变 化 互 联 网 等 问 题 上 有 分 歧, 但 现 在 双 方 已 经 建 立 起 一 整 套 对 话 和 合 作 的 机 制 而 在 中 俄 中 欧 之 间, 同 样 获 得 了 许 多 合 作 成 果 但 在 涉 及 自 身 利 益 的 外 交 领 域, 中 国 则 更 强 调 主 动 谋 划 积 极 进 取, 不 再 被 动 应 对 建 设 性 就 是 在 具 体 问 题 的 管 控 或 解 决 中, 提 出 的 主 张 顺 应 各 方 的 共 同 利 益, 应 对 方 案 又 具 体 合 理 并 可 行 拿 中 东 地 区 这 一 热 点 问 题 来 说, 习 主 席 今 年 1 月 在 阿 盟 总 部 发 表 讲 话 时 提 到, 中 国 在 中 东 不 搞 势 力 范 围, 也 不 寻 求 代 理 人, 中 国 要 做 的, 就 是 本 着 客 观 公 正 态 度, 着 力 劝 和 促 谈, 这 样 的 作 用 就 是 建 设 性 的 一 句 话, 中 国 不 是 现 有 国 际 体 系 的 颠 覆 者 和 破 坏 者, 而 是 建 设 者 和 贡 献 者 2015 年 中 国 积 极 参 与 全 球 治 理, 在 经 济 气 候 减 贫 互 联 网 等 领 域 都 提 出 了 中 国 方 案, 发 出 了 中 国 声 音, 贡 献 了 中 国 智 慧 而 今 年 9 月, 二 十 国 集 团 (G20) 领 导 人 第 十 一 次 峰 会 将 在 杭 州 举 行, 这 也 是 中 国 建 设 性 参 与 推 动 世 界 经 济 创 新 增 长, 完 善 全 球 经 济 金 融 治 理 的 主 场 活 动 二 十 国 集 团 已 成 为 应 对 全 球 性 问 题 的 有 效 多 边 机 制 中 国 有 与 发 达 国 家 一 样 的 国 际 影 响 力, 又 是 发 展 中 国 家 和 新 兴 经 济 体 的 代 表, 可 以 将 各 方 不 同 的 利 益 诉 求 结 合 起 来, 来 推 动 国 际 体 系 的 完 善 今 年 的 政 府 工 作 报 告 首 次 提 出 要 加 快 海 外 利 益 保 护 能 力 建 设, 反 映 出 境 外 中 国 公 民 和 企 业 数 量 的 迅 猛 增 长, 以 及 随 之 而 来 的 领 事 保 护 与 服 务 需 求 中 国 在 海 外 的 利 益 牵 涉 面 越 来 越 广 中 国 每 年 非 金 融 类 海 外 直 接 投 资 增 长 较 快, 去 年 是 1200 亿 美 元, 已 经 接 近 甚 至 超 过 了 中 国 引 进 外 资 的 规 模 再 加 上 中 国 每 年 有 1.2 亿 人 次 出 境, 是 一 个 庞 大 的 流 动 人 员 群 体, 中 国 外 交 有 责 任 和 义 务 维 护 这 些 利 益 另 外, 目 前 世 界 各 地 有 3 万 家 中 国 企 业, 好 几 百 万 中 国 人 在 国 外 工 作 生 活, 当 有 突 发 事 件 发 生 时, 如 何 维 护 中 国 企 业 在 海 外 的 合 法 权 益, 如 何 保 护 中 国 公 民 的 人 身 和 财 产 安 全 等, 都 是 中 国 特 色 大 国 外 交 要 做 的 事 目 前, 中 国 已 建 立 境 外 中 国 公 民 和 机 构 安 全 保 护 工 作 部 际 联 席 会 议 机 制, 设 立 了 24 小 时 在 线 响 应 的 全 球 领 事 保 护 与 服 务 应 急 呼 叫 中 心 领 保 部 门 还 通 过 网 络 短 信 微 信 小 册 子 等 手 段 加 强 海 外 安 全 预 警, 普 及 海 外 安 全 常 识 2015 年, 共 妥 善 处 理 了 8 万 多 起 领 事 保 护 和 协 助 案 件, 平 均 每 6 分 钟 就 有 1 起, 其 中 重 大 领 保 案 件 百 余 起, 包 括 成 功 实 施 也 门 撤 离 行 动 和 尼 泊 尔 特 大 地 震 救 援 等 中 国 人 爱 旅 游, 特 别 是 出 国 旅 游, 中 国 外 交 在 2016 年 应 如 何 发 力, 让 中 国 人 享 受 红 利? 两 个 层 面, 一 是 在 签 证 优 惠 政 策 方 面, 二 是 在 领 事 保 护 方 面 2014 年 11 月, 美 国 总 统 奥 巴 马 访 华 期 间, 中 美 达 成 签 证 互 惠 安 排, 同 意 为 两 国 商 务 旅 游 人 员 颁 发 10 年 多 次 签 证, 便 利 了 两 国 人 员 往 来 2016 年 中 美 举 办 中 美 旅 游 年, 中 美 往 来 的 人 员 更 多 手 续 更 简 便 双 向 旅 游 人 数 将 争 取 突 破 500 万 人, 两 国 的 民 众 都 将 从 中 受 益, 从 事 旅 游 产 业 的 百 姓 都 将 得 到 更 多 红 利 目 前, 经 国 务 院 批 准 的 中 国 公 民 出 境 旅 游 目 的 地 国 家 和 地 区 已 达 151 个, 中 国 已 跃 居 全 球 第 三 大 入 境 旅 游 接 待 国 第 一 大 出 境 旅 游 消 费 国 和 亚 洲 第 一 大 出 境 旅 游 客 源 国 16 BURSZTYN 2016 No. 1

bursztyn.cri.cn I nterpretacja polityki zagranicznej Chin jako światowej potęgi W swym orędziu noworocznym na 2016 rok sekretarz generalny KC KPCh i przewodniczący państwa Xi Jinping podkreślił: świat jest ogromny, a w obliczu wielu jego problemów społeczność międzynarodowa oczekuje działania ze strony Chin -- więc Chiny nie mogą pozostać bezczynne. Z kolei premier Li Keqiang zaznaczył w sprawozdaniu z prac rządu, że Chiny będą dalej dumnie nieść sztandar pokoju, rozwoju i współpracy oraz wcielać w życie idee polityki zagranicznej, a także bronić suwerenności, bezpieczeństwa i dbać o interesy kraju. Idea polityki zagranicznej Chin jako światowej potęgi zawiera wiele istotnych znaczeń -- jaki to wywrze wpływ na życie mieszkańców Chin? Potęga wiąże się z siłą i znaczeniem państwa -- w ciągu ostatnich 30 lat chińska gospodarka wzrastała w tempie dwucyfrowym, dzięki czemu w 2010 roku Chiny stały się drugą, co do wielkości, gospodarką na świecie; Chiny są także jednym z 5 stałych członków Rady Bezpieczeństwa ONZ, tym samym odgrywają kluczową rolę na arenie międzynarodowej. Powszechne oczekiwania to jeszcze większy udział Chin w kreowaniu polityki międzynarodowej. Zaproponowana przez Chiny koncepcja zakłada aktywne zaangażowanie i uczestnictwo w dialogu międzynarodowym, a nie tylko jego recenzowanie. Chiny od wielu lat opowiadają się za równością wszystkich krajów, tak aby głos tych mniejszych nie był marginalizowany. Idea polityki zagranicznej Chin jest odmienna od polityki prowadzonej przez pozostałe mocarstwa -- tak w przeszłości, jak i dziś. Jej podstawowa zasada polega na utrzymaniu pokoju, współpracy i wspólnym odnoszeniu korzyści. Wspólne korzyści stanowią nowe pojęcie polityki zagranicznej, które zostało zaproponowane przez rząd chiński po 2012 roku. Założenie to odrzuca budowę relacji wzajemnych na zasadzie silniejszy bierze wszystko, a optuje za osiąganiem korzyści przez wszystkie ze strony. Złożone przez premiera Li Keqianga sprawozdanie z pracy rządu można streścić w trzech najważniejszych punktach -- ochrona suwerenności, bezpieczeństwa i dbałość o interesy państwa; aktywny udział w rozwiązywaniu globalnych problemów; działania na rzecz obrony interesów Chin za granicą, tak by zapewnić bezpieczeństwo obywateli i firm poza granicami kraju. 17

关 注 两 会 Dwie sesje Polityka zagraniczna służy również dbaniu o sprawy wewnętrzne kraju -- wiąże się ściśle z życiem zwykłych mieszkańców. Zgodnie z intencją rządu Chiny starają się o rozwój relacji gospodarczych z wieloma krajami i osiągają na tym polu duże sukcesy. Warto wspomnieć choćby, że Chińczycy mogą kupić importowane towary, np. wino czy oliwę produkcji hiszpańskiej, w wielu chińskich sklepach. Zawdzięczamy to porozumieniu dotyczącemu przewozów towarowych, które zainicjowali przewodniczący Xi Jinping i premier Hiszpanii. Długość linii kolejowej z Yiwu w Chinach do Madrytu w Hiszpanii liczy 13000 km i jest tym samym najdłuższa na świecie. Czas przewozu towarów na tej linii jest krótszy o około trzy tygodnie w porównaniu z frachtem morskim. Linia została otwarta w listopadzie 2014 r.. Dzięki niej obroty handlowe między Yiwu i krajami europejskimi w 2015 r. wzrosły o 20 proc. w porównaniu z analogicznym okresem roku poprzedniego. Podpisanie porozumień o wolnym handlu między Chinami i Koreą Południową oraz między Chinami i Australią to duże osiągnięcie polityki zagranicznej Chin -- przynoszą one równocześnie korzyści wszystkim obywatelom. Oba porozumienia weszły w życie 20 grudnia 2015 roku. Od tego czasu ceny towarów importowanych z tych dwóch krajów znacznie spadły. W stosunku do innych mocarstw Chiny starają się budować relacje innego typu -- dążą przede wszystkim do zgodności zdań i współpracy. Chiny i Stany Zjednoczone dzieliły swego czasu pewne rozbieżności dotyczące między innymi zmian klimatu czy kwestii sieci internetowych -- jednak obecnie obie strony uruchomiły już platformy dialogu mające wypracować porozumienie w sprawach spornych. W 2015 roku Chiny brały aktywny udział w pracach związanych z zapewnieniem pokoju na świecie, wysunęły swoje inicjatywy w obszarach funkcjonowania gospodarki światowej, powstrzymania zmian klimatu, zmniejszenia ubóstwa oraz rozwoju sieci internetowych. We wrześniu bieżącego roku w Hangzhou w Chinach odbędzie się XI konferencja przywódców grupy G20. Forum to jest skutecznym i wielostronnym mechanizmem działającym ma rzecz rozwiązywania globalnych problemów. W sprawozdaniu z pracy rządu premiera Li Keqianga po raz pierwszy podkreślono konieczność przyspieszania działań na rzecz wzmacniania ochrony interesów Chin za granicą -- to odpowiedź na realne potrzeby chińskich obywateli i przedsiębiorstw działających poza krajem. Chińskie inwestycje w obszary pozafinansowe rosną bardzo szybko -- w zeszłym roku kwota ta wyniosła 120 mld USD. Poza tym, co roku 120 mln Chińczyków wyjeżdża za granicę -- jest to ogromna grupa, o którą chiński MSZ ma obowiązek zadbać. Na świecie działa ponad 30 tys. przedsiębiorstw chińskich, a kilka milionów Chińczyków pracuje i mieszka za granicą. W razie konieczności MSZ podejmuje natychmiastowe działania, by bronić interesów chińskich przedsiębiorstw oraz zapewnić bezpieczeństwo życia, zdrowia i mienia chińskich obywateli za granicą. Chińczycy lubią podróżować -- szczególnie do innych krajów. Jakie zatem adresowane do tej grupy działania rząd chiński będzie podejmować w 2016 roku? Z perspektywy podróżujących najważniejsze są dwie kwestie -- wizy i opieka konsularna. Dlatego w listopadzie 2014 r., podczas wizyty prezydenta Stanów Zjednoczonych Baracka Obamy w Chinach obie strony -- chińska i amerykańska -- podpisały porozumienie w sprawie udzielania biznesmenom i turystom 10-letnich wielokrotnych wiz wjazdowych, co znacznie ułatwi dwustron kontakty. Rok 2016 roku Chiny i USA ogłosiły Chińsko-Amerykańskim Rokiem Turystyki, oczekuje się, że liczba podróżujących między oboma krajami przekroczy 5 mln. Obecnie, po ratyfikowaniu przez Radę Państwa odpowiednich umów, obywatele chińscy mogą ubiegać się o wizy turystyczne do 151 krajów i regionów. Chiny stały się zatem jednym z największych graczy na światowym rynku turystycznym. 18 BURSZTYN 2016 No. 1

bursztyn.cri.cn 国 务 院 总 理 李 克 强 3 月 5 号 的 政 府 工 作 报 告 时 提 到 : 回 顾 过 去 一 年, 成 绩 来 之 不 易 这 些 成 绩, 是 在 极 为 复 杂 严 峻 的 国 际 环 境 中 取 得 的 在 去 年 世 界 经 济 不 景 气, 发 达 国 家 与 通 缩 做 斗 争, 中 国 的 外 部 市 场 萎 缩 的 情 况 下, 中 国 的 经 济 取 得 了 6.9% 的 预 期 稳 定 增 长 不 过, 也 有 一 些 外 部 舆 论, 在 唱 衰 中 国 经 济, 甚 至 炒 作 中 国 经 济 会 硬 着 陆 那 么, 中 国 经 济 现 状 到 底 如 何? 中 国 经 济 有 没 有 问 题? 中 国 经 济 的 前 景, 又 是 怎 样 呢? 这 次 政 府 工 作 报 告, 对 中 国 经 济 的 成 就 与 问 题 与 前 景, 都 有 非 常 简 明 深 刻 的 阐 述 它 对 国 内 外 正 确 认 识 中 国 经 济 的 基 本 面, 把 握 中 国 发 展 的 机 遇, 都 有 非 常 重 要 的 意 义 政 府 工 作 报 告 中, 李 克 强 总 理 提 到, 中 国 经 济 去 年 这 些 成 绩, 是 在 我 国 经 济 总 量 超 过 60 万 亿 元 的 高 基 数 上 取 得 的 那 么, 中 国 经 济 这 个 总 量 的 增 加, 在 世 界 上, 到 底 是 个 什 么 水 平, 它 意 味 着 什 么? 目 前, 全 球 三 大 经 济 体,GDP 在 10 万 亿 美 元 以 上 美 国 大 概 17.5 万 亿 美 元, 欧 元 区 大 概 15 万 亿 美 元, 中 国 大 概 10.8 万 亿 美 元 中 国 的 GDP 年 增 速 是 6.9%, 一 年 是 7000 亿 美 元 的 增 幅, 美 国 是 2.3%, 大 概 3500 美 元 的 增 量, 欧 元 区 1% 左 右, 是 1500 亿 美 元 的 增 量 因 此, 从 对 世 界 经 济 增 长 的 贡 献 来 说, 中 国 是 美 国 的 一 倍, 是 欧 元 区 的 4.5 倍 日 本 对 全 球 经 济 的 增 量 贡 献, 是 零 中 国 现 在 所 比 的 对 象, 是 全 球 最 大 的 最 发 达 的 两 个 经 济 体, 从 整 体 上 说, 日 本 都 不 在 中 国 的 一 个 层 级 上 了 横 向 比 较, 中 国 是 有 理 由 自 信 的 其 实, 发 达 国 家 尤 其 是 美 国 是 比 较 不 安 的, 因 为 它 看 到 中 国 的 增 速, 超 过 它 也 就 是 10 年 之 后 的 事 情 美 国 要 把 战 略 重 点 向 亚 洲 转 移, 就 是 看 到 了 这 个 比 较 担 心 的 前 景 它 要 为 中 国 的 未 来 前 景, 进 行 提 前 的 布 局 所 以, 不 要 看 美 国 舆 论 在 唱 衰 中 国 经 济, 要 看 美 国 最 大 的 布 局, 却 是 在 做 多 中 国 经 济 因 为, 只 有 对 一 个 越 来 越 强 大 的 对 手, 美 国 才 会 集 中 最 多 的 政 治 经 济 资 源 去 对 付 要 是 中 国 经 济 真 的 像 某 些 舆 论 所 唱 的 那 样, 要 硬 着 陆, 根 本 没 必 要 进 行 这 样 的 战 略 布 局 这 次 政 府 工 作 报 告 中 提 到, 现 在 国 内 生 产 总 值 每 增 长 1 个 百 分 点 的 增 量, 相 当 于 5 年 前 1.5 个 百 分 点 10 年 前 2.5 个 百 分 点 的 增 量 政 府 工 作 报 告 中 的 这 个 数 据, 是 很 有 说 服 力 的 经 济 规 模 越 大, 增 长 难 度 随 之 增 加 表 面 是 降 低 了 点 但 是, 现 在 的 GDP 与 10 年 前 比, 增 加 了 差 不 多 一 倍 现 在 的 6.9% 的 增 速, 相 当 于 过 去 12% 以 上 的 增 速 体 量 大 了, 增 速 放 缓 一 些, 很 正 常 中 国 经 济 的 增 量, 主 要 来 自 出 口 投 资 消 费 以 前 的 顺 序, 最 主 要 的 是 出 口 与 投 资, 出 口 这 个 福 利 主 要 是 给 外 国 人 享 受 了 现 在, 这 个 顺 序 倒 过 来 了, 是 消 费 投 资 与 出 口 这 说 明, 眼 下 中 国 的 经 济 成 果, 更 多 的 被 中 国 人 自 己 所 享 受 以 前 是 勒 紧 裤 腰 带 攒 钱, 好 东 西, 都 卖 给 别 人 现 在 是 追 求 质 量 与 享 受, 中 国 每 年 1 亿 人 次 以 上 的 游 客 出 门, 就 是 买 买 买 中 国 是 第 一 进 口 大 国, 也 就 是 我 们 有 更 大 的 能 力, 享 受 全 球 的 优 质 产 品 从 整 体 上 来 说, 中 国 经 济 的 现 在 与 前 景, 都 是 积 极 乐 观 的 任 何 一 个 经 济 体, 都 有 它 的 短 板 中 国 自 然 也 不 例 外, 中 国 经 济 有 自 己 的 问 题 但 总 结 起 来, 不 外 乎 两 个 一 个 是 发 展 问 题, 一 个 是 改 革 问 题 发 展 问 题, 主 要 体 现 在 老 的 产 业 结 构 的 空 间, 已 经 走 到 了 尽 头, 需 要 新 的 产 业 空 间, 来 接 力 发 展 煤 炭, 钢 铁, 水 泥, 这 些 老 行 业, 会 随 着 中 国 工 业 化 的 基 本 完 成, 渐 渐 地 退 出 舞 台, 需 要 让 步 给 新 的 产 业 信 息 技 术 互 联 网 +, 新 能 源 新 制 造 环 保 生 命 科 技 等 产 业, 需 要 发 展 起 来, 消 化 这 些 老 企 业 的 退 出, 所 带 来 的 就 业 薪 资, 与 消 费, 这 也 是 新 的 经 济 动 力 所 依 靠 的 地 方 改 革 问 题, 与 发 展 问 题 是 联 系 在 一 起 的 以 前 这 些 老 19

关 注 两 会 Dwie sesje 的 产 业, 它 的 一 个 重 要 基 础 是 大 政 府, 因 为 这 些 大 的 基 础 设 施 建 设 投 资, 需 要 政 府 的 介 入 才 能 做 起 来, 比 如 征 地 修 高 铁, 没 有 政 府 的 介 入, 是 不 可 能 做 到 这 么 高 效 率 的 那 么, 政 府 也 自 然 会 因 此, 而 产 生 了 很 多 的 附 属 功 能, 比 如 设 立 城 市 建 设 投 资 公 司 ( 简 称 : 城 投 公 司 ) 发 债, 这 就 产 生 了 许 多 隐 形 的 地 方 债 务, 而 债 务 问 题, 又 牵 扯 到 银 行 坏 账 问 题 地 方 政 府 债 务, 又 涉 及 到 土 地 财 政 问 题, 土 地 财 政 又 涉 及 到 房 价, 而 房 价 又 关 系 到 民 生 那 么, 需 要 改 革 的 地 方, 就 从 政 府 到 国 有 企 业, 从 产 业 体 系 到 金 融 体 系, 都 需 要 改 革 所 以, 中 国 的 改 革 任 务 也 很 重, 更 不 能 乱, 循 序 渐 进 的 话,5 年 就 能 解 决 问 题, 如 果 乱 的 话, 成 本 就 太 高 了, 中 国 就 会 失 去 很 多 时 间 对 于 中 国 经 济 的 成 绩 与 不 足, 我 们 都 有 了 一 些 客 观 的 认 识, 结 合 这 次 政 府 工 作 报 告, 中 国 采 取 了 哪 些 有 针 对 性 的 政 策? 这 次 政 府 工 作 报 告, 我 们 看 到 了, 一 个 最 重 要 的 部 分, 就 是 供 给 侧 改 革 去 产 能, 调 结 构, 促 创 新, 这 是 我 们 都 知 道 的 供 给 侧 改 革 内 容, 还 有 主 要 的 一 点, 就 是 推 动 简 政 放 权, 放 管 结 合, 优 化 服 务 改 革 向 纵 深 发 展 供 给 侧 改 革 的 深 入, 将 会 是 改 革 政 府 职 能 自 身, 是 制 度 方 面 改 革 的 开 始 这 一 点, 我 们 首 先 已 经 在 财 税 体 制 改 革 方 面 看 到 了, 比 如 营 业 税 改 征 增 值 税 试 点 此 外, 像 货 币 政 策, 还 有 更 多 的 各 种 配 套 改 革, 都 会 在 今 后 陆 续 出 来 从 产 业 前 景 上 来 说, 中 国 是 全 球 最 大 的 制 造 业 国 家 这 意 味 着 中 国 有 最 大 的 创 新 土 壤 因 为 工 业 是 创 新 的 基 础 与 平 台 这 是 过 去 几 十 年 来 美 国 的 经 济 史 所 证 明 的 但 是, 现 在 美 国 已 经 把 最 大 的 工 业 国 的 宝 座 让 给 了 中 国, 中 国 的 创 新 会 在 未 来 几 年 大 爆 发 这 点 从 目 前 的 世 界 专 利 申 请 量 来 看, 已 经 有 了 这 个 迹 象, 中 国 的 专 利 申 请 量 上 升 的 非 常 快, 有 些 方 面 已 经 把 美 国 甩 在 后 面 很 远 当 然, 中 国 本 身 是 从 一 个 很 落 后 的 国 家 赶 上 来 的, 所 以, 这 个 现 实 必 须 尊 重, 但 是, 从 长 期 来 看, 中 国 的 创 新 速 度 非 常 快 其 次, 是 中 国 的 制 度 释 放 空 间 大 我 们 要 知 道, 中 国 搞 市 场 经 济 才 30 多 年, 历 史 包 袱 很 重, 但 同 时 这 也 意 味 着 改 革 红 利 的 空 间 很 大 中 国 经 济 发 展 前 景 既 面 临 挑 战 又 充 满 机 遇, 资 本 市 场 进 一 步 健 康 完 善, 市 场 准 入 的 进 一 步 放 开, 对 有 志 于 创 业 的 人, 意 味 着 更 大 的 机 遇 ; 更 加 开 放 的 中 国, 更 多 的 世 界 性 机 遇 yzwania i szanse Wchińskiej gospodarki Wspominając miniony rok, nasze osiągnięcia zostały zdobyte z trudem, w bardzo złożonym i wymagającym otoczeniu międzynarodowym, mówił premier Chin Li Keqiang 5 marca, przedstawiając sprawozdanie z pracy rządu. W zeszłym roku nastąpiło spowolnienie gospodarki globalnej. Kraje rozwinięte walczyły z deflacją, skurczył się zewnętrzny rynek Chin. Mimo to chińska gospodarka zachowała stabilny wzrost na planowanym poziomie 6,9 proc. Jednak na świecie pojawiają się negatywne komentarze i spekulacje dotyczące twardego lądowania gospodarki chińskiej. Jaka zatem jest jej sytuacja? Czy boryka się ona z problemami? Jakie są jej perspektywy? W sprawozdaniu z pracy rządu zostały dogłębnie sprecyzowane osiągnięcia, problemy i perspektywy gospodarki chińskiej, co ma istotne znaczenie dla właściwego rozpoznania jej kondycji. Obecnie trzy największe na świecie gospodarki utrzymują PKB powyżej 10 bln dolarów amerykańskich. PKB Stanów Zjednoczonych wynosi 17,5 bln dolarów, PKB strefy 20 BURSZTYN 2016 No. 1

bursztyn.cri.cn euro -- 15 bln dolarów, PKB Chin 10,8 bln dolarów. Roczny wzrost chińskiego PKB wyniósł 6,9 proc., co daje 700 mld dolarów; roczny wzrost PKB Stanów Zjednoczonych to 2,3 proc. (350 mld dolarów), a strefy euro 1 proc. (150 mld dolarów). Z tych danych wynika, że wkład Chin we wzrost gospodarki światowej jest większy dwa razy od wkładu Stanów Zjednoczonych i 4,5 razy od wkładu strefy euro. Przy czym, jak podkreślono w sprawozdaniu, każdy punkt procentowy (p.p.) wzrostu PKB w tej chwili odpowiada 1,5 p.p. wzrostu przed pięciu laty i 2,5 p.p. dziesięć lat temu. Jest to bardzo przekonujące, gdyż jest rzeczą naturalną, że im większa skala gospodarki, tym trudniej wypracować jej wzrost. Obecnie tempo wzrostu gospodarki chińskiej obniżyło się, jednak PKB podwoił się w stosunku do tego sprzed dziesięciu lat. W przeszłości najważniejszymi czynnikami wzrostu chińskiej gospodarki były kolejno: eksport, inwestycje i konsumpcja. Dziś kolejność ta odwróciła się i konsumpcja znalazła się na pierwszym miejscu, wyprzedzając inwestycje i eksport. Oznacza to, że teraz z osiągnięć gospodarczych korzystają głównie sami Chińczycy. Chińscy konsumenci poszukują towarów o wysokiej jakości. Co roku ponad 100 milionów Chińczyków wyjeżdża za granicę i tam robi zakupy. Chiny są w tej chwili największym na świecie importerem, ich marketingowe zdolności znacznie się rozszerzyły, dzięki czemu Państwo Środka stało się rynkiem również dla towarów z najwyższych światowych półek. Biorąc pod uwagę ogólną sytuację, obecny stan i perspektywy gospodarki chińskiej są optymistyczne. Każda gospodarka ma swoje słabe strony. Chiny nie są tu wyjątkiem gospodarka chińska ma też swoje problemy. Najpoważniejsze z nich to rozwój i reforma. Problem rozwoju polega głównie na tym, że kończy się przestrzeń rozwojowa starej struktury przemysłowej. Stare branże, takie jak: przemysł górniczy, metalurgiczny i cementowy, będą w miarę realizacji modernizacji przemysłowej w Chinach ustępować miejsca nowym branżom: technologii informatycznej, sieci internetowej, nowej energii, nowej produkcji, ochronie środowiska czy biotechnologii. To one staną się siłą napędową chińskiej gospodarki i wypełnią lukę, jaka powstanie w procesie optymalizacji struktury przemysłu (która wiąże się z likwidacją części przedsiębiorstw), tworząc nowe miejsca pracy i stymulując konsumpcję. Problem reformy jest ściśle związany z rozwojem. Stare branże przemysłowe w głównej mierze opierają się na państwie. Chodzi tu między innymi o inwestycje infrastrukturalne czy interwencje rządu (między innymi w sprawach nabywania gruntu), co zapewnia wysoką sprawność realizacji projektów. Reforma musi być zatem kompleksowa: od rządu po przedsiębiorstwa państwowe, od systemu przemysłowego po system finansowy; musi być wprowadzana stopniowo, w sposób uporządkowany. Wdrażanie reformy stanowi więc dla chińskiego rządu poważne wyzwanie. Jeśli jednak wszystko będzie się odbywać zgodnie z planem, to wspomniane problemy powinny zostać rozwiązane w ciągu najbliższych pięciu lat. Sprawozdanie z pracy rządu daje jasny obraz osiągnięć i braków chińskiej gospodarki. Wobec tego, jaką politykę podejmą Chiny? Najważniejsza część sprawozdania dotyczy tzw. reformy podaży, która polega głównie na redukcji nadwyżek produkcji, restrukturyzacji oraz na promowaniu innowacji. Innym istotnym punktem tej reformy jest uproszczenie procesów administracyjnych i rozszerzenie praw przedsiębiorstw, a także zintegrowane wprowadzanie ułatwień i sprawowanie kontroli oraz podniesienie jakości, wydajności i sprawności obsługi spraw administracyjnych. Z perspektywy przemysłu Chiny są największym na świecie producentem. Oznacza to, że mają one największą przestrzeń dla innowacji, jako że przemysł stanowi podstawę i platformę innowacji. Dowodem na to jest historia rozwoju gospodarki Stanów Zjednoczonych. W tej chwili pod względem produkcji przemysłowej Chiny już przejęły pozycję lidera, spychając Stany Zjednoczone na drugie miejsce. Przewiduje się, że za kilka lat nastąpi dynamiczny rozwój innowacji w Chinach. Zapowiedzią tego może być szybko rosnąca liczba chińskich wniosków patentowych. Perspektywy rozwoju gospodarczego Chin są pełne tak wyzwań, jak i możliwości. Poprawa kondycji rynku kapitałowego i coraz szersze otwarcie stwarza większe możliwości dla ludzi chcących prowadzić działalność gospodarczą. Im bardziej Chiny otwierają się na świat, tym więcej możliwości otwiera się na świecie. 21

文 化 生 活 Kultura i społeczeństwo 全 球 主 题 乐 园 巨 头 看 好 中 国 市 场 相 继 扎 推 中 国 淘 金 近 日 发 布 的 2015 全 球 主 题 乐 园 行 业 发 展 报 告 指 出, 中 国 人 均 GDP 已 超 过 7000 美 元, 人 们 游 乐 的 需 求 被 激 发 出 来, 中 国 主 题 乐 园 今 后 几 年 将 继 续 蓬 勃 发 展 就 在 近 两 年, 华 特 迪 士 尼 默 林 集 团 主 题 乐 园 环 球 影 城 主 题 乐 园 等 全 球 行 业 巨 头 纷 纷 进 入 中 国 市 场 目 前 全 球 三 大 主 题 乐 园 巨 头 纷 纷 进 入 中 国 其 中 最 受 国 人 关 注 的 上 海 迪 士 尼 将 在 2016 年 6 月 16 日 开 园 而 默 林 集 团 旗 下 的 乐 高 探 索 中 心 将 在 2016 年 的 春 天 在 上 海 揭 开 面 纱 正 在 建 设 的 北 京 环 球 影 城 最 快 将 有 望 于 2019 年 正 式 营 业,1.2 平 方 公 里 的 面 积, 是 日 本 大 阪 环 球 影 城 的 两 倍 之 多, 甚 至 能 装 下 5 个 新 加 坡 环 球 影 城 对 于 这 些 全 球 知 名 的 主 题 乐 园, 中 国 消 费 者 可 谓 是 充 满 期 待 全 球 主 题 乐 园 巨 头 纷 纷 到 来 的 主 要 原 因 就 是 看 好 中 国 市 场 近 日 发 布 的 2015 全 球 主 题 乐 园 行 业 发 展 报 告 指 出, 当 人 均 GDP 达 到 5000 美 元 时, 一 个 国 家 或 地 区 会 出 现 成 熟 的 度 假 旅 游 经 济 2015 年, 中 国 人 均 GDP 超 过 7000 美 元, 人 们 游 乐 的 需 求 被 激 发 出 来, 中 国 主 题 乐 园 今 后 几 年 将 继 续 蓬 勃 发 展 著 名 旅 游 专 家 刘 思 敏 博 士 分 析, 虽 然 这 些 国 际 巨 头 的 到 来 将 对 行 业 造 成 一 定 冲 击, 但 同 时 也 会 激 发 市 场 活 力 刘 思 敏 认 为, 中 国 国 内 的 主 题 乐 园 近 几 年 来 也 在 不 断 探 索 发 展, 但 与 国 际 品 牌 主 题 乐 园 相 比, 从 创 意 到 影 响 力 上 还 存 在 提 升 空 间 到 底 什 么 样 的 主 题 乐 园 最 能 吸 引 中 国 老 百 姓, 消 费 者 的 答 案 也 不 尽 相 同 旅 游 专 家 刘 思 敏 指 出, 随 着 80 后 90 后 一 代 成 为 消 费 主 流 人 群, 中 国 的 主 题 乐 园 市 场 将 进 入 发 展 的 快 车 道 刘 思 敏 说 : 主 题 乐 园 属 于 重 复 性 的 休 闲 消 费, 对 于 三 口 之 家 四 口 之 家 这 样 的 核 心 家 庭, 以 及 20 岁 到 35 岁 之 间 的 青 年 群 体 具 有 非 常 强 大 的 吸 引 力, 所 以 随 着 中 国 生 活 水 平 的 提 高,90 后 80 后 的 成 长, 还 有 80 后 成 为 父 母 所 带 来 的 核 心 家 庭 的 增 长, 他 们 消 费 理 念 也 有 很 大 提 升 主 题 乐 园 的 消 费 将 有 快 速 的 提 升, 未 来 不 管 是 国 际 品 牌 还 是 本 土 品 牌 甚 至 一 些 小 品 牌, 会 形 成 多 元 化 立 体 的 发 展 态 势 22 BURSZTYN 2016 No. 1

bursztyn.cri.cn Chiński rynek przyciąga światowych gigantów rozrywki Opublikowany ostatnio Raport ws. rozwoju parków rozrywki na świecie w 2015 roku zwraca uwagę, że PKB Chin per capita przekroczył 7 tys. dol., co znajduje swoje odzwierciedlenie w rosnącym zainteresowaniu mieszkańców Kraju Środka rozrywką. Raport prognozuje dynamiczny rozwój parków rozrywki w Chinach w najbliższych latach. Tylko w ciągu ostatnich dwóch lat na chiński rynek weszło trzech światowych branżowych gigantów: Walt Disney, Merlin Entertaintments i Uniwersal Studios. Spośród projektów tych trzech firm w Chinach największą uwagę przyciąga Disneyland w Szanghaju. Ma on zostać otwarty 16 czerwca br. Merlin Entertainments planuje oddać do użytku swój Legoland Discovery Centre w Szanghaju na wiosnę tego roku. Z kolei Universal Studios buduje w Pekinie tematyczny park rozrywki, którego ukończenie przewiduje się na 2019 rok. Jego powierzchnia będzie wynosić 1,2 km kw., będzie zatem dwukrotnie większy od parku Uniwersal Studios w Osace w Japoni i mógłby pomieścić aż pięć singapurskich parków Uniwersal Studios. Nic więc dziwnego, że chińscy konsumenci mają wielkie oczekiwania związane z tymi obiektami. To, że wielcy świata rozrywki weszli do Chin zawdzięczają swojemu perspektywicznemu spojrzeniu na chiński rynek. W Raporcie podkreślono, że o krajach lub regionach, w których PKB na mieszkańca sięga 5 tys. dol., mówi się, że mają już one dojrzałą gospodarką rekreacyjno-turystyczną. Dlatego optymistyczne prognozy rozwoju branży rozrywkowej w Chinach są jak najbardziej uzasadnione. Znany ekspert ds. turystyki, dr Liu Simin, przeanalizował tę sytuację i uważa, że mimo iż wejście do Chin międzynarodowych gigantów tego sektora przemysłu może stanowić pewnego rodzaju napad na chiński rynek rozrywkowy, to może to jednocześnie ożywić ten rynek. Liu Simin jest zdania, że przez ostatnich kilka lat chińskie rodzime parki rozrywki niezwykle aktywnie prowadziły liczne prace badawczo-rozwojowe, jednak w zetknięciu z ofertą znanych światowych firm, mają one jeszcze wiele do zrobienia. Muszą zdecydowanie podnieść swój poziom zarówno pod względem oryginalności, jak i oddziaływania. Jakie parki rozrywki stanowią największą atrakcję dla Chińczyków? Tu odpowiedzi są różne. Liu Simin zaznaczył, że odkąd ludzie urodzeni w latach 80. i 90. stali się dominującą grupą konsumentów w Chinach, zaczął się dynamiczny rozwój rynku tematycznych parków rozrywki. Parki rozrywki noszą znamiona wielokrotnej konsumpcji, stanowiąc wielką atrakcję dla 3-, 4-osobowej rodziny oraz młodych ludzi w wieku 20--35 lat. W miarę podnoszenia się poziomu życia chińskiego społeczeństwa zdecydowanie zmieniła się struktura popytu, zwłaszcza wśród młodych ludzi, tzw. pokolenia lat 80. i 90. Zapotrzebowanie na tematyczne parki rozrywki będzie rosło. W przyszłości na ryknu wytworzy się tendencja wielowymiarowego rozwoju, która obejmie tak światowe, jak i rodzime marki, a nawet niektóre mniejsze obiekty rozrywkowo-rekreacyjne. 23

文 化 生 活 Kultura i społeczeństwo 从 世 界 工 厂 到 世 界 市 场 中 国 经 济 迎 来 新 变 革 30 多 年 来, 中 国 依 靠 对 外 开 放 政 策 以 及 廉 价 的 劳 动 力 土 地 成 本, 承 接 了 大 量 的 国 际 生 产 外 包 订 单, 充 当 了 世 界 工 厂 的 角 色, 获 得 了 贸 易 和 经 济 的 快 速 增 长 然 而 近 年 来, 随 着 国 内 外 经 济 形 势 发 生 快 速 变 化, 一 方 面 中 国 经 济 在 多 重 压 力 下 主 动 开 始 转 型, 另 一 方 面, 自 身 庞 大 的 消 费 市 场 也 赢 得 了 越 来 越 多 海 外 投 资 的 青 睐, 中 国 正 由 世 界 工 厂 变 身 为 重 要 的 世 界 市 场 前 不 久, 享 誉 全 球 的 玩 具 及 婴 幼 儿 用 品 专 门 零 售 商 反 斗 城 在 中 国 的 第 一 百 家 店 于 北 京 开 业 反 斗 城 首 席 执 行 官 戴 夫 布 兰 登 介 绍 说, 过 去 10 年, 反 斗 城 在 中 国 一 共 开 设 了 100 家 门 店, 遍 布 44 座 城 市, 随 着 中 国 市 场 在 公 司 业 务 中 的 地 位 越 来 越 重 要, 今 年 将 有 更 多 店 铺 在 中 国 开 业 布 兰 登 的 期 待 可 以 说 代 表 了 越 来 越 多 试 图 在 中 国 开 拓 更 为 广 阔 服 务 市 场 的 经 营 者 的 看 法 中 国 商 务 部 最 新 数 据 显 示,2015 年, 全 国 设 立 外 商 投 资 企 业 26575 家, 同 比 增 长 11.8%, 其 中 服 务 业 实 际 使 用 外 资 771.8 亿 美 元, 同 比 增 长 17.3%, 在 全 国 总 量 中 的 比 重 为 61.1% 制 造 业 实 际 使 用 外 资 395.4 亿 美 元, 与 上 年 基 本 持 平, 在 全 国 总 量 中 的 比 重 为 31.4% 商 务 部 研 究 院 副 院 长 邢 厚 媛 认 为, 越 来 越 多 的 服 务 业 投 资 进 入 中 国, 表 明 中 国 市 场 的 国 际 地 位 日 益 提 升 以 往 外 资 在 中 国 搞 加 工, 更 多 关 注 向 国 际 市 场 出 口, 也 就 是 更 多 的 利 用 廉 价 劳 动 力, 各 个 生 产 要 素 的 低 成 本 但 现 如 今 中 国 经 济 的 转 型 升 级, 一 方 面 我 们 在 发 展 高 端 制 造 业, 服 务 业, 另 外 就 是 国 内 消 费 对 中 国 经 济 的 拉 动 是 主 动 力, 所 以 这 一 轮 的 外 资 来, 一 些 大 的 跨 境 公 司 来, 更 多 的 是 来 关 注 中 国 直 接 消 费 群 体, 来 为 消 费 者 服 务 的 中 国 成 为 重 要 的 世 界 市 场, 还 得 益 于 近 些 年 自 贸 区 建 设 及 开 放 水 平 的 不 断 提 升 目 前, 中 国 已 经 签 署 并 且 实 施 了 14 个 自 由 贸 易 协 定, 涉 及 22 个 国 家 和 地 区 邢 厚 媛 表 示, 加 快 自 贸 区 建 设 是 中 国 实 施 国 内 外 市 场 一 体 化 战 略 的 重 要 内 容, 这 既 有 利 于 中 国 市 场 在 规 则 上 与 国 际 接 轨, 更 好 地 与 全 球 市 场 体 系 融 合, 同 时 也 将 推 动 中 国 市 场 迈 入 更 高 端 的 国 际 产 业 体 系 24 BURSZTYN 2016 No. 1

Chiny: zmiana wizerunku gospodarczego - z fabryki świata w rynek światowy W ciągu ostatnich ponad 30 lat, dzięki polityce reform i otwarcia, niskim kosztom pracy i tanim gruntom, Chiny przyjęły dużą liczbę międzynarodowych zleceń produkcyjnych i odgrywały rolę fabryki świata, odnotowując jednocześnie szybki wzrost handlu i gospodarki. Dynamicznie zmieniała się także sytuacja gospodarcza w Chinach i na świecie. W Państwie Środka rozpoczęto gospodarczą transformację, a wciąż rosnący potencjał rynku przyciągał wielu inwestorów. W ciągu tych lat Chiny stopniowo zaczęły zmieniać się z fabryki świata w rynek światowy. Niedawno firma Toys R Us, duży sprzedawca zabawek i produktów dla dzieci, otworzyła swój setny sklep w Pekinie. Dave A. Brandon, dyrektor naczelny spółki, powiedział, że w ciągu ostatnich lat firma otworzyła 100 sklepów w 44 miastach Chin i planuje otwierać kolejne, podobnie jak wiele innych firm zagranicznych. Według najnowszych danych chińskiego Ministerstwa Handlu w 2015 roku w Chinach działało 26 575 przedsiębiorstw zagranicznych, co oznacza wzrost o 11,8 proc. w porównaniu z poprzednim rokiem. Xing Houyuan, wicedyrektor instytutu przy Ministerstwie Handlu powiedziała, że do Chin napływa coraz więcej inwestycji zagranicznych w sektorze usług, co wskazuje na podnoszenie się statusu międzynarodowego rynku chińskiego. Zauważyć należy, że w procesie zmian część chińskiego eksportu to eksport wysokiej jakości, który rośnie z roku na rok -- chodzi m.in. o szybkie koleje, energetykę jądrową czy technikę satelitarną. Chiny stały się zatem ważną częścią światowego rynku także z powodu wykorzystania stref wolnego handlu, ciągłego podnoszenia jakości usług oraz coraz szerszego otwarcia się na świat. Świadczy też o tym to, że Chiny podpisały i wdrożyły 14 porozumień o wolnym handlu z 22 krajami i regionami świata. bursztyn.cri.cn 又 25