Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania

Podobne dokumenty
Aparaty słuchowe w wersji standard i mikro. Instrukcja użytkowania

Wewnątrzuszny aparat słuchowy. Instrukcja użytkowania

Wewnątrzuszne aparaty słuchowe. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe standard oraz mikro. Instrukcja użytkowania

/ / Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkownika

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Zauszny i wewnątrzuszny nadajnik Phonak CROS. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe SuperPower i UltraPower. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Aparaty słuchowe zauszne. Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe M H2O. Instrukcja użytkowania

Przewodnik użytkowania

extra Instrukcja użytkowania

Phonak CROS. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Phonak Tao Q Q15, Q10. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu:

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Gabinet protetyczny:

microsavia instrukcja użytkowania

Savia Art. Instrukcja użytkowania

microsavia Art CRT Technologia kanałowej słuchawki Instrukcja użytkowania

(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Phonak PilotOne II. Instrukcja użytkowania

micropower instrukcja użytkowania

Zdalne sterowanie Selectic

Phonak BaseoTM Q Q15, Q10, Q5. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Aparaty słuchowe UltraPower, SuperPower i CRT. Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

MyLink. Instrukcja użytkowania

Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30. Intrukcja użytkowania

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Phonak Virto B-Titanium

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Phonak CROS B. Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania

Una Aparaty zauszne Instrukcja użytkowania


Phonak CROS B Custom. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

extra Instrukcja użytkowania

Phonak Sky Q Q90, Q70, Q50. Instrukcja użytkowania

Phonak Naída Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Instrukcja użytkowania

Eleva. Eleva. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Twój protetyk słuchu:

Phonak Vitus+ ITE (aparat wewnątrzuszny) Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy

Zestaw mikrofonowy SingStar Instrukcja obsługi. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

RIC (słuchawka w kanale)

Przenośny alarm do drzwi / okien

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

Phonak Vitus+ RIC (z zewnętrzną słuchawką) Instrukcja użytkowania

Widelec ze wskaźnikiem temperatury do grilla

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Phonak Vitus TM /Vitus+ BTE (aparat zauszny) Instrukcja użytkowania

selectic Bolero luna RB

Phonak Naída Q. Phonak Naída Link (Q90/Q70/Q50/Q30) Instrukcja użytkowania

Indywidualne aparaty słuchowe

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Phonak Remote. Instrukcja użytkowania

Phonak Audéo TM. (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania

Inteligentny robot czyszczący

Zegarek radiowy Eurochron

Ogólna prezentacja telefonu

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

INSTRUKCJA OBSŁUGI SŁUCHAWKI PRZEWODOWE DOUSZNE Z MIKROFONEM

Szklany czajnik z regulacją temperatury

AX-PH Opis urządzenia

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Urządzenie do masażu ciała HM107B Instrukcja obsługi

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

Zewnętrzny czujnik temperatury, radiowa komunikacja

Phonak Target 6.0. Instrukcja dopasowania Naída Link. Listopad 2018

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

/V1.00/ /A+Wydrukowano w Szwajcarii, Phonak AG, Wszelkie prawa zastrzeżone

Phonak Naída TM. (V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

EasyLink. Instrukcja użytkownika 0682!

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

Zestaw 4 gorących kamieni do masażu

Certéna micro. Instrukcja użytkowania !

Instrukcja dopasowania - TargetMatch

Transkrypt:

Aparaty słuchowe CRT Instrukcja użytkowania

Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem systemu po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu 8 3. Opis budowy aparatu 10 4. Instrukcje obsługi aparatu krok po kroku 13 Krok 1. Zapoznanie się z aparatem 13 Krok 2. Przygotowanie baterii 15 Krok 3. Wkładanie baterii 16 Krok 4. Włączanie aparatu 16 Krok 5. Zakładanie aparatu 18 Krok 6. Regulowanie poziomu głośności w aparacie umieszczonym za uchem 20 Krok 7. Wybór programu w aparacie umieszczonym za uchem 22 2

Krok 8. Zdejmowanie aparatu 23 Krok 9. Wyłączanie aparatu 24 Krok 10. Wymiana baterii 24 5. Pielęgnacja i konserwacja 25 6. Rozwiązywanie problemów 27 7. Akcesoria bezprzewodowe oraz systemy FM 28 Akcesoria bezprzewodowe 28 Systemy FM 29 8. Informacja o gwarancji 30 9. Informacje i objaśnienia symboli 31 3

1. Witamy Twój nowy aparat słuchowy to szwajcarski produkt wysokiej jakości. Został stworzony przez firmę Phonak, jednego ze światowych liderów w dziedzinie technologii słuchowej. Wyposażony jest w najnowocześniejszą cyfrową technologię słuchową dostępną obecnie na rynku. Firma Phonak zastosowała ją w aparatach słuchowych, które są nieskomplikowane i łatwe w użyciu. Liczne automatyczne funkcje zapewniają najwyższą jakość dźwięku, najlepsze zrozumienie mowy i optymalny komfort słyszenia w niemal każdej sytuacji. Jesteśmy przekonani, że wyjątkowa skuteczność aparatu zapewni nieocenione korzyści w codziennym życiu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania, aby móc w pełni korzystać ze wszystkich możliwości, jakie zapewnia Twój nowy aparat słuchowy. Właściwe użytkowanie i pielęgnacja pozwoli Ci cieszyć się nim przez wiele lat. 4

W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy skonsultować się z protetykiem słuchu. Phonak - life is on www.phonak.pl 0459 5

2. Ważne informacje Przed użyciem aparatu prosimy przeczytać informacje znajdujące się na następnych stronach. 2.1 Ostrzeżenia o zagrożeniach Korzystaj wyłącznie z aparatu słuchowego, który został zaprogramowany specjalnie dla Ciebie przez protetyka słuchu. Inne aparaty mogą być nieskuteczne, a w pewnych przypadkach mogą nawet spowodować uszkodzenie słuchu osoby używającej nieodpowiedniego aparatu. Wprowadzanie w aparatach zmian i modyfikacji, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Phonak, jest niedozwolone. Zmiany takie mogą spowodować uszkodzenie słuchu lub aparatu słuchowego. Połknięte baterie do aparatu są toksyczne! Przechowuj je z dala od dzieci i zwierząt domowych. W przypadku połknięcia baterii natychmiast skontaktuj się z lekarzem! 6

W bardzo rzadkich przypadkach, podczas wyjmowania słuchawki z ucha nakładka uniwersalna może pozostać w przewodzie słuchowym. Gdy nakładka uniwersalna utknie w przewodzie słuchowym, zaleca się, aby ze względu na bezpieczeństwo pacjenta została ona usunięta przez lekarza specjalistę. Programy słuchowe działające w trybie mikrofonu kierunkowego redukują dźwięki z otoczenia. Należy zdawać sobie sprawę, że sygnały ostrzegawcze lub szumy dochodzące z tyłu (np. dźwięk samochodu) zostały całkowicie lub częściowo stłumione. Aparat słuchowy zawiera małe elementy. Uważaj, aby nie zostały połknięte przez dzieci. Urządzenia zewnętrzne mogą być podłączane pod warunkiem, że zostały przetestowane zgodnie z odpowiednimi normami IECXXXXX. Używaj wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Phonak AG. 7

2. Ważne informacje 2.2 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu Nigdy nie zanurzaj aparatu słuchowego w wodzie! Chroń go przed nadmierną wilgocią. Zawsze zdejmuj aparat przed wzięciem prysznica, kąpielą lub pływaniem. Chroń aparat przed gorącem (nigdy nie zostawiaj go przy oknie ani w samochodzie). Nie susz nigdy aparatu w mikrofalówce ani w innych tego typu urządzeniach. Zapytaj swojego protetyka słuchu o właściwe sposoby suszenia. Kiedy aparat słuchowy nie jest używany, pozostaw komorę baterii otwartą, aby umożliwić odparowanie ewentualnej wilgoci. Dopilnuj, aby po każdym użyciu aparat został całkowicie osuszony. Aparat przechowuj w bezpiecznym, suchym i czystym miejscu. 8

Nie upuść aparatu! Zrzucenie na twardą powierzchnię może go uszkodzić. Zawsze używaj tylko nowych baterii do aparatu. Zużyte baterie można zwrócić protetykowi słuchu. Jeśli aparat słuchowy nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię. Naświetlanie promieniami Rentgena (np. tomografia komputerowa czy obrazowanie metodą rezonansu magnetycznego) może wpływać niekorzystnie na poprawne działanie aparatu słuchowego. Zaleca się zdjęcie go przed naświetlaniem i pozostawienie poza miejscem badania. Nie używaj aparatu w miejscach, w których korzystanie z urządzeń elektronicznych jest zabronione. 9

3. Opis aparatu Na kolejnych stronach instrukcji użytkowania zostały opisane modele CRT (wykorzystujące technologię kanałowej słuchawki) aparatów słuchowych. Aparaty słuchowe typu CRT mogą być przystosowane za pomocą różnego rodzaju nakładek. Na kolejnych stronach znajdują się opisane rysunki pozwalające określić, jaka nakładka jest stosowana. Twój protetyk słuchu poinformuje Cię, jakiego typu baterii potrzebujesz do swojego aparatu. 10

Opcja A: z nakładką uniwersalną l m n k j o j Nakładka uniwersalna k Element podtrzymujący l Słuchawka xreceiver m Wejście mikrofonów z osłoną zabezpieczającą n Przełącznik* o Komora baterii z funkcją włączania/wyłączania * Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI 11

3. Opis aparatu słuchowego Opcja B: z obudową Shell Opcja C: z wkładką SlimTip l m k j n o p j Obudowa Shell (cshell/xshell) k Słuchawka xreceiver l Wejście mikrofonów z osłoną zabezpieczającą m Przycisk* n Komora baterii z funkcją włączania/wyłączania o Uchwyt wyjmowania p Wkładka SlimTip * Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI 12

4. Instrukcje obsługi aparatu krok po kroku Niniejszy rozdział zawiera instrukcje przedstawiające krok po kroku sposób używania aparatu słuchowego. Należy postępować dokładnie według tych kroków. Na rysunkach zaznaczono kolorem zielonym te elementy, które są szczególnie ważne w poszczególnych krokach. Krok 1. Zapoznanie się z aparatem Po wzięciu aparatu w dłonie należy sprawdzić elementy sterujące aparatu. Ułatwi to wyczucie elementów sterujących i posługiwanie się nimi już po założeniu aparatów. 13

4. Obsługa aparatu słuchowego Protetyk słuchu może skonfigurować przycisk aparatu słuchowego jako regulację poziomu głośności lub przełącznik programów. Aby zwiększyć głośność, naciśnij przełącznik znajdujący się na prawym aparacie słuchowym. Aby ją zmniejszyć, naciśnij przełącznik na lewym aparacie (rys. 1a)*. Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności Lewy aparat słuchowy Rys. 1a Prawy aparat słuchowy * Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI 14

Aby zmienić program aparatu słuchowego, naciśnij na pokazany przełącznik (rys. 1b).* Rys. 1b Krok 2. Przygotowanie baterii Zdejmij folię zabezpieczającą z nowej baterii (rys. 2). Odczekaj dwie minuty przed jej włożeniem. Rys. 2 * Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI 15

4. Korzystanie z aparatu słuchowego Krok 3. Wkładanie baterii Weź aparat do ręki (rys. 3a) i otwórz komorę baterii. Włóż baterię w ten sposób, aby widoczny był na niej znak + (rys. 3b). Rys. 3a Rys. 3b Krok 4. Włączanie aparatu Włączenie aparatu słuchowego następuje po zamknięciu komory baterii (rys. 4). Rys. 4 16

Delikatnie i ostrożnie otwórz i zamknij komorę baterii. Sprawdź, czy czujesz opór podczas zamykania komory. Upewnij się, że bateria została włożona dokładnie i prawidłową stroną. Jeśli bateria jest włożona odwrotnie, aparat słuchowy nie będzie działał, a komora baterii może zostać uszkodzona. Aparat słuchowy jest teraz włączony. Jego uruchomianie może potrwać do 15 sekund. (Jeśli masz założony aparat, usłyszysz sygnał akustyczny). 17

4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 5. Zakładanie aparatu W kroku tym opisano, jak prawidłowo założyć aparat słuchowy. O sposobie zakładania aparatu decyduje rodzaj zastosowanej nakładki. Każdy aparat jest indywidualnie zaprogramowany do prawego lub lewego ucha użytkownika. Na początku zidentyfikuj prawy i lewy aparat, tak aby możliwe było zamocowanie każdego z nich na właściwym uchu. Krok 5.1 Rozróżnainie aparatów do prawego i lewego Wskaźnik koloru: prawe ucho = kolor czerwony lewe ucho = kolor niebieski Rys. 5a 18

Krok 5.2 Zakładanie aparatu z nakładką uniwersalną Prawą ręką umieść prawy aparat słuchowy (czerwony znacznik na aparacie, patrz: krok 5.1) za prawym uchem (rys. 5b). Umieść przewód łączący pomiędzy kciukiem a palcem wskazującym. Włóż nakładkę uniwersalną do przewodu słuchowego na tyle głęboko, aby przewód łączący płasko przylegał do ucha (rys. 5c). Jeśli aparat jest wyposażony w element podtrzymujący, włóż go do małżowiny ucha, aby utrzymać nakładkę w przewodzie słuchowym (rys. 5d). Rys. 5b Rys. 5c Rys. 5d 19

4. Obsługa aparatu słuchowego W razie trudności przy zakładaniu aparatu, drugą ręką lekko pociągnij małżowinę w dół. Spowoduje to lekkie otwarcie przewodu słuchowego, tak aby możliwe było obracanie nakładki uniwersalnej do momentu jej prawidłowego ułożenia. Udało Ci się założyć prawy aparat. W podobny sposób włóż aparat lewy (oznaczony na niebiesko, patrz krok 5.1) Krok 5.3 Zakładanie aparatu z wkładką SlimTip lub Shell Ponieważ sposób postępowania jest identyczny, wykonaj instrukcje podane w Kroku 5.2. Krok 6. Regulowanie poziomu głośności w aparacie umieszczonym za uchem Protetyk słuchu może skonfigurować przycisk aparatów słuchowych jako regulację poziomu głośności lub przełącznik programów. * Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI 20

Aby zwiększyć głośność, naciśnij przełącznik na prawym aparacie słuchowym. Aby zminiejszyć głośność, naciśnij na przełącznik lewego aparatu słuchowego. Kciukiem lekko podtrzymaj aparat słuchowy (rys. 6). Lewy aparat słuchowy Prawy aparat słuchowy Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności Rys. 6 21

4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 7. Wybór programu w aparacie umieszczonym za uchem* Aby wybrać lub zmienić program aparatu słuchowego, naciśnij przełącznik pokazany na rys.7. Rys. 7 Aby zmienić program na kolejny, naciśnij przełącznik jeszcze raz. O zmianie programu informuje sygnał. Sygnał ten jest łatwo słyszalny tylko wtedy, gdy aparat słuchowy jest włączony i prawidłowo umieszczony za uchem. * Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI 22

Krok 8. Zdejmowanie aparatu Krok 8.1 Zdejmowanie aparatu z nakładką uniwersalną Chwyć aparat za dźwiękowód i ostrożnie wyjmij go z ucha (rys. 8). Rys. 8 W bardzo rzadkich przypadkach podczas wyjmowania dźwiękowodu z ucha nakładka może pozostać w przewodzie słuchowym. Gdy nakładka uniwersalna utknie w przewodzie słuchowym, zaleca się, aby ze względów bezpieczeństwa usunął ją lekarz. Krok 8.2 Zdejmowanie aparatu z wkładkami SlimTip lub Shell Ponieważ sposób postępowania jest podobny jak w Kroku 8.1, wykonaj opisane tam czynności. 23

4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 9. Wyłączanie aparatu Aparat można wyłączyć otwierając komorę baterii (rys. 9). Rys. 9 Krok 10. Wymiana baterii Zanim bateria ulegnie całkowitemu wyczerpaniu, aparat słuchowy poinformuje sygnałem dźwiękowym, że wkrótce należy ją wymienić. Kiedy to nastąpi, pozostaje około 30 minut (w niektórych przypadkach trochę dłużej) na wymianę baterii. Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy baterii będzie powtarzany co pół godziny. Zaleca się, aby zawsze mieć przygotowaną zapasową baterię 24

5. Pielęgnacja i konserwacja Systematyczna dbałość o aparat słuchowy zapewnia jego wyjątkową wydajność i długi czas użytkowania. Prosimy o zastosowanie się do poniższych zaleceń: Informacje ogólne Przed zastosowaniem lakieru do włosów lub innych kosmetyków należy w celu ochrony aparatów przed uszkodzeniem zdjąć je z uszu. Nigdy nie czyść ani myj osłony chroniącej mikrofon (patrz: rozdz.3). Mogłaby ona przez to utracić swoje specyficzne właściwości akustyczne. Staraj się unikać dotykania osłony, np. kiedy zakładasz aparat lub posługujesz się nim. W razie pojawienia się bólu w uchu lub za uchem albo w sytuacji stanu zapalnego, skontaktuj się z protetykiem słuchu lub lekarzem. 25

5. Pielęgnacja i konserwacja Codziennie Sprawdzaj przewód i słuchawkę, oczyszczając je z osadów woszczyny i wilgoci. Czyść powierzchnie za pomocą tkaniny, która nie zostawia kłaczków. Nigdy nie używaj takich środków czyszczących jak detergenty, mydło itp. do czyszczenia aparatu słuchowego. Jeśli aparat słuchowy wymaga dokładniejszego wyczyszczenia, poproś protetyka słuchu o wskazówki oraz informacje na temat filtrów i tabletek osuszających. Raz w tygodniu Wyczyść słuchawkę miękką, zwilżoną szmatką lub specjalną ściereczką do czyszczenia aparatów. Aby uzyskać bardziej szczegółowe wskazówki dotyczące konserwacji lub informacje wykraczające poza podstawową pielęgnację, skontaktuj się z protetykiem słuchu. 26

6. Rozwiązywanie problemów Dźwięk w aparacie jest cichszy niż normalnie lub brak dźwięku Najpierw sprawdź, czy możesz wyregulować dźwięk i zwiększyć głośność za pomocą regulatora głośności. Następnie sprawdź, czy słuchawka nie jest zabrudzona woszczyną i wyczyść ją, jeśli to konieczne. Sprawdź, czy bateria została włożona prawidłowo i czy jest właściwie dopasowana; jeśli nie - skoryguj jej położenie. Jeśli nie nastąpi poprawa, zmień baterię. Jeśli problem nie został rozwiązany, skontaktuj się z protetykiem słuchu. Bateria zbyt szybko się wyczerpuje Włóż nową baterię i zanotuj dokładnie, jak długi jest czas jej działania. Przekaż tę informację swojemu protetykowi słuchu z prośbą o udzielenie pomocy i niezbędnych wskazówek. Trzaski i brzęczenie Sprawdź, czy słuchawka nie jest zabrudzona woszczyną. Jeśli problem nadal istnieje, skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu. 27

6. Rozwiązywanie problemów Piszczenie aparatu Sprawdź, czy słuchawka jest dobrze dopasowana. Jeśli tak jest, a problem powtarza się, skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu. Ból i stan zapalny ucha Zdejmij aparat i skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu. Jeśli problem jest poważny, skontaktuj się ze swoim lekarzem. 7. Akcesoria bezprzewodowe oraz systemy FM 7.1 Akcesoria bezprzewodowe* Firma Phonak opracowała szeroki wybór akcesoriów bezprzewodowych, umożliwiających lepsze wykorzystanie aparatów słuchowych i dyskretniejsze sterowanie nimi. Należą do nich między innymi piloty, moduły łączności bezprzewodowej do odbiorników TV, komputerów, a także programy i akcesoria ułatwiające nawiązywanie połączeń telefonicznych i poprawiające komfort rozmowy. 28

7.2 Systemy FM* Systemy FM to systemy komunikacji bezprzewodowej składające się z nadajnika i odbiornika radiowego. Nadajnik umieszczany jest blisko źródła dźwięku (np. telewizora, radia, mównicy). Czysty, wyraźny dźwięk jest przekazywany bezpośrednio do aparatu słuchowego drogą fal radiowych bez zakłócających odgłosów z tła i pogłosu. Firma Phonak jest liderem w dziedzinie komunikacji FM. Jeśli chcesz skorzystać z możliwości, jakie daje ten zaawansowany system radiowy, skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu. Jeśli masz już taki system FM i chcesz uzyskać dodatkowe informacje dotyczące jego wykorzystania, przeczytaj odpowiednie instrukcje poświęcone nadajnikom i odbiornikom FM. Więcej informacji można uzyskać w serwisie www.phonak.pl lub u protetyka słuchu. * Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI 29

8. Informacja o gwarancji Firma Phonak zapewnia obowiązującą na całym świecie roczną gwarancję, licząc od daty sprzedaży. Na ternie kraju gwarancję minimum jednego roku zapewnia Sprzedający. Niniejsza gwarancja obejmuje wady fabryczne i materiałowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych w wyniku niezgodnego z instrukcją użytkowania, niewłaściwej konserwacji, narażenia na działanie substancji chemicznych, zamoczenia lub uszkodzenia mechanicznego. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku działania osób trzecich lub usług wykonywanych w nieautoryzowanych punktach serwisowych. Karta gwarancyjna otrzymywana wraz z zakupem urządzenia jest podstawowy dokumentem uprawniającym do dokonywania napraw gwarancyjnych. 30

9. Informacje i objaśnienia symboli Informacja 1 Niniejszy aparat posiada następujące certyfikaty: FCC ID: KWC-WHSBTE IC: 2262A-WHS Urządzenie jest zgodne z punktem 15 zasad Fede ralnej Komisji Łączności (ang. FCC- Federal Commu nications Commission) oraz z wytycznymi RSS210 organizacji Industry Canada. Działanie urządzeń musi spełniać dwa następujące warunki: 1) urządzenie nie może powodować zakłóceń 2) urządzenie musi być zdolne do przyjmowania dowolnych zakłóceń, w tym zakłóceń nega tywnie wpływających na jego działanie. Zmiany lub modyfikacje dokonane w tym urządzeniu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Phonak, mogą unieważnić autoryzację FCC na działanie tego urządzenia. Informacja 2 Opisane urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003. 31

9. Informacje i objaśnienia symboli XXXX Symbolem CE firma Phonak AG potwierdza, że ten produkt wraz z akcesoriami spełnia zarówno dyrektywy Unii Europejskiej 93/42/ EEC dotyczące urządzeń medycznych, jak i dyrektywy 199/5/EC odnoszące się do nadajników radiowych i telekomunikacyjnych. Cyfry następujące po symbolu CE odpowiadają kodowi certyfikowanych instytucji, z którymi konsultowano się zgodnie ze wspomnianymi wyżej dyrektywami. Ten symbol oznacza, że produkty opisane w niniejszej instrukcji użytkowania spełniają wymagania określone dla komponentu typu BF zawierającego EN 60601-1. Powierzchnia aparatu słuchowego jest określona jako zastosowany komponent typu BF. 32

Ten symbol wskazuje, że ta instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje, z którymi należy się zapoznać i uwzględnić je podczas użytkowania. Ten symbol wskazuje, że użytkownik powinien zwrócić uwagę na ważne ostrzeżenia zawarte w tej instrukcji. Informacje istotne z punktu widzenia użytkowania i bezpieczeństwa produktu. Warunki działania Produkt zaprojektowany jest w taki działania sposób, aby działał bezawaryjnie i bez ograniczeń, gdy jest używany zgodnie z przeznaczeniem, jeśli w odpowiedniej instrukcji użytkowania nie zaznaczono inaczej. 33

9. Informacje i objaśnienia symboli Wymagania dotyczące transportu i przechowywania Podczas transportu lub przechowywania temperatura nie powinna spadać poniżej 20 ani przekraczać 60 Celsjusza, a względna wilgotność powietrza nie powinna przekraczać 65% w dłuższym czasie. Odpowiednie ciśnienie powietrza wynosi od 500 do 1100 hpa. Symbol przekreślonego kontenera na odpady informuje, że opisanego tu aparatu słuchowego nie można traktować jak zwykłych odpadów domowych. Starych lub nieużywanych aparatów słuchowych należy pozbyć się w punktach utylizacji przeznaczonych dla odpadów elektronicznych lub oddać je swojemu protetykowi słuchu, który zadba o usunięcie ich w odpowiedni sposób. Właściwa utylizacja aparatu chroni środowisko naturalne i zdrowie. 34

Producent Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria www.phonak.com www.phonak.pl 0459 029-0466-16/2009-12/A+Wyddrukowano w Polsce Phonak AG Wszelkie prawa zastrzeżone