www.blackanddecker.com 505101-88 - (10/05) BL55Y
POLI Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych przestrzegaj podstawowych przepisów bhp i poniższych wskazówek. Przed użyciem urządzenia przeczytaj niniejszą instrukcję. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa By nie narażać się na porażenie prądem elektrycznym, nie zanurzaj kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Szczególną ostrożność zachowuj, gdy w pobliżu znajdują się dzieci. Gdy urządzenie nie jest używane, a także przed włożeniem lub wyjęciem jakichś elementów oraz przed czyszczeniem odłącz je od sieci. By to zrobić, wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Nie dotykaj ruchomych elementów. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem lub wtyczką bądź gdy wykazuje objawy wadliwego funkcjonowania lub zostało uszkodzone w jakikolwiek inny sposób. W celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji oddaj urządzenie do autoryzowanego warsztatu serwisowego. Używanie akcesoriów/przystawek niezalecanych lub niesprzedawanych przez firmę Black & Decker grozi doznaniem urazu. Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu. Tak ułóż kabel zasilający, by nie zwisał z krawędzi blatu kuchennego lub stołu ani nie dotykał gorących przedmiotów. Przed załączeniem blendera sprawdź, czy pokrywa znajduje się na swoim miejscu. Nie manipuluj przy blokadzie zabezpieczającej. Wkładanie rąk lub jakichkolwiek przedmiotów do rozdrabniacza lub blendera grozi doznaniem poważnego urazu lub uszkodzeniem urządzenia. Ostrożnie obchodź się z ostrzami i tarczami, gdyż są bardzo ostre. NIGDY NIE PRZECINAJ KABLA. Nie zdejmuj pokrywy, zanim nóż całkowicie się nie zatrzyma. Przy obsłudze rozdrabniacza lub blendera zawsze zachowuj uwagę. Nigdy nie pozostawiaj załączonego urządzenia bez nadzoru. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu gorącego palnika gazowego lub elektrycznego, nie wkładaj go do kuchenki mikrofalowej ani rozgrzanego piekarnika, a także nie używaj bezpośrednio pod szafkami kuchennymi. Nie załączaj go w pobliżu wybuchowych i/lub palnych gazów. Nie miksuj palnych materiałów. Nie używaj urządzenia do celów, do których nie jest przeznaczone. Urządzenie to jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie do profesjonalnego. 2 ZAPAMIĘTAJ TE WAZÓWKI Przeczytaj tę instrukcję ze szczególnym uwzględnieniem punktu Części i akcesoria oraz Czyszczenie i konserwacja. Przed pierwszym użyciem Wyjmij wszystkie części urządzenia z pudełka i usuń wszelkie materiały opakowaniowe. Umyj wszystkie elementy, z wyjątkiem podstawy, w ciepłej wodzie mydlanej, a następnie dokładnie wysusz. Ostrożnie obchodź się z nożami, gdyż są bardzo ostre. Korzystanie z blendera WAŻNA WAZÓWKA: Przed wyjęciem lub wymianą elementów sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone, a wtyczka kabla wyjęta z gniazda sieciowego. Montaż Blender Przytwierdź dzbanek blendera do podstawy silnika przez obrócenie go w prawo, aż występy w podstawie dzbanka zazębią się o odpowiednie występy w podstawie silnika. Załóż pokrywę na dzbanek i obróć ją w lewo aż do zamocowania. Umieść przykrywkę leja wsypowego w środku pokrywy i obróć ją w lewo aż do zamocowania. Przykrywkę tę można zdejmować w czasie rozdrabniania w celu dodania płynu lub składników stałych. Młynek Umieść młynek na podstawie silnika i zabezpiecz w swojej pozycji przez obrócenie wypukłej pokrywy w prawo, aż występy zazębią się o odpowiednie występy w podstawie silnika. Mieszanie i rozdrabnianie Włóż składniki do dzbanka blendera (maksymalna ilość płynu = 1 litr, maksymalna ilość składników stałych = 100 g). Sprawdź, czy pokrywa jest dobrze zamocowana, i obróć pokrętło w lewo aż do nastawienia żądanej prędkości lub w prawo do pozycji pulse. Po zakończeniu rozdrabniania obróć pokrętło do pozycji Off. By zdjąć dzbanek z podstawy, obróć go w prawo. Mielenie Włóż składniki do młynka (młynek nie jest przystosowany do płynnych składników) w maksymalnej ilości 50 g. Sprawdź, czy pokrywa jest dobrze zamocowana, i obróć pokrętło w lewo aż do nastawienia żądanej prędkości lub w prawo do pozycji pulse. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie Przed wyjęciem jakichkolwiek elementów w celu oczyszczenia wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Umyj elementy w ciepłej wodzie i wytrzyj je do sucha. Nie wkładaj podstawy blendera ani podstawy młynka do wody. Dzbanek blendera i sam młynek można myć w zmywarce do naczyń. Konserwacja Nie próbuj ostrzyć noży. Zostały one na stałe naostrzone w procesie produkcji i próba taka może doprowadzić do ich zniszczenia. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowane warsztaty serwisowe firmy Black & Decker. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić produkt Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania elektrycznych urządzeń powszechnego użytku sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub do punktów zbiorczych. Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa ta jest bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych firmy Black & Decker, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w internecie pod adresem: www.2helpu.com. CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI UE BL55Y Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że blender BL55Y to jest zgodny z następującymi wytycznymi i normami: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335, EN 61000, EN 61000-2, EN 61000-3. Poziom ciśnienia akustycznego 83,0 db(a) Ważona wartość skuteczna przyśpieszeń na rękojeści 3,2 m/s 2. Brian Cooke Dyrektor Techniczny Black&Decker Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Wielka Brytania, 01.09.2005 Prosimy zajrzeć na naszą stronę internetową www. blackanddecker.pl, na której przedstawiamy nowe wyroby i oferty specjalne. Więcej informacji na temat samej firmy Black & Decker i produkowanego przez nas sprzętu można znaleźć pod adresem: www.blackanddecker.pl 3
Black&Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie są objęte elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Black&Decker. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centalny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6 a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych; 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profesjonalne użytkowanie amatorskich urządzeń Black&Decker powoduje utratę gwarancji; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika lub innych elementów c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATEC ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09 4
5
6
CZ ZÁRUÈNÍ LIST GARANTIJAS TALONS JÓTÁLLÁSI JEGY KARTA GWARANCYJNA GARANTINIS TALONAS ZÁRUÈNÝ LIST CZ mìsícù hónap men 24 mçneši miesiàce mesiacov BL55Y CZ Výrobní kód Gyári szám Serijos numeris Sçrijas numurs Numer seryjny Èíslo série Datum prodeje A vásárlás napia Pardavimo data Pârdošanas datums Data sprzedazy Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Pardavejo antspaudas Parašas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis Peèiatka predajne Podpis
CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 244 403 247 Fax: 241 770 167 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 577 008 550/551 Fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER Žírmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73 Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa Skanstes iela 13 Rîga, -1013, Latvija Tel.: 00371-7375769 Fax: 00371-7360591 Adres serwisu centralnego ERPATEC ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624 CZ Dokumentace záruèní opravy Garantijas remonta dokumentâcija A garanciális javitás dokumentálása Przebieg napraw gwarancyjnych Garantiniø remontø dukumentacija Záznamy o záruèných opravách CZ Èíslo Datum pøíjmu Datum zakázky Èíslo zakázky Závada Razítko Podpis Sorszám Bejelentés idopontja ~ Javítási idopont ~ Javitási iba jelleg oka Pecsét Jótállás új határideje munkalapszám Aláírás Nr. Registracijos data Remonto data Remonto Nr. Defektas Antspaudas Parašas N.p.k. Pieòemšanas Remonta datums Remonta doku- Defekti Zîmogs datums menta numurs Paraksts Nr. Data zg³oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg Stempel naprawy Podpis Èíslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Èíslo Popis Peèiatka dodávky objednávky poruchy Podpis 01/05