ACTIVITIES & ORGANIZATIONS



Podobne dokumenty
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

O Jesus, bless these children who received You last Sunday in their First Holy Communion.

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

October 19, 2014 No. 42

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

polskimi tradycjami w otwarciu się na wszystkich ludzi. Parafię obsługują Ojcowie Franciszkanie.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Lekcja 1 Przedstawianie się

June 22, No. 25

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

FOURTH SUNDAY OF EASTER

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

April 27, 2014 No. 17

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

April 27, 2014 No. 17

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

June 15, No. 24

Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

HOLY CROSS R.C. CHURCH

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Zestawienie czasów angielskich

RECREATION ZONE Fall-Winter

Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!

SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I Grzech i Przykazania 1. Przygotowanie do Pierwszej Komuni Świętej.. 2. Stworzenie świata Grzech pierwszych ludzi...

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

October 26, 2014 No. 43

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

photo by Jan Łempicki September 07, 2014 No. 36

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

May 26th 2019, No Dorchester Ave., Boston, MA 02127, tel ; fax

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

PRACA ZBIOROWA ELŻBIETA GIL, NINA MAJ, LECH PROKOP. ILUSTROWANY KATALOG POLSKICH POCZTÓWEK O TEMATYCE JAN PAWEŁ II. PAPIESKIE CYTATY I MODLITWY.

655 Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax March 18-th, 2018, No. 11

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Transkrypt:

BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH MASS SCHEDULE Mon. - Thurs. 7:00 am (English) 8:00 am (Polish) Friday 7:00 am (English) 6:00 pm - 7:00 pm - Adoracja Najśw. Sakr. - Koronka Spowiedź - Adoration, Divine Mercy Chaplet, Confession 7:00 pm (Polish) Saturday 8:00 am (Polish) 4:00 pm (English) 7:00 pm (Polish) Sunday 8:00 am (Polish) 9:30 am (English) 11:00 am (Polish) Holydays - as announced SPOWIEDŹ / CONFESSIONS Friday 6:00 pm and every day 30 min. before Masses. CHRZEST / BAPTISM By arrangement with the priest. Instruction for parents and godparents is required. SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA / MARRIAGE Please, make arrangement with the parish office at least six months in advance. Instruction is required. SAKRAMENT CHORYCH/SACRAMENT OF THE SICK Parishioners who are seriously ill should call the office to arrange for a priest to visit and administer the Sacraments. PASTORAL STAFF - FRANCISCAN FRIARS OJCOWIE FRANCISZKANIE (OFM Conv.) Fr. Jan Łempicki OFMConv. - pastor Fr. Józef Brzozowski OFMConv. - vicar Fr. Józef Błaszak OFMConv. - hospital chaplain Fr. Aloysius Minyong Hong OFMConv. - in residence KATECHECI / CATECHISTS Diakon Paweł Sawiak - bierzmowanie; Urszula Boryczka - kl. 0 Elżbieta Sokołowska - kl. 0; Danuta Surowiec-Ramos - kl. 2; Zofia Fiedorczyk - kl. 3; Monika Danek - kl. 4; Anna Maziarz - kl. 5; Piotr Goszczynski - kl. 6; Danuta Daniels - kl. 6; Eugeniusz Bramowski - kl. 7; Alicja Szewczyk - zastępstwa; Beata Kozak - zastępstwa; Małgorzata Sokołowski - zastępstwa; Iwona Gajczak - koordynatorka PRACOWNICY PARAFII / OFFICE STAFF Secretary & Religious Education Coordinator - Mrs. Iwona Gajczak Bookkeeper & Office Assistant - Ms. Connie Bielawski RADA PARAFIALNA / PARISH COUNCIL Mr. Szymon Biegański, Mr. Grzegorz Boryczka, Mr. Eugeniusz Bramowski, Mr. Czesław Kilian, Mr. Jan Kozak, Ms. Maryann Sadowski, Mr. Zbigniew Saletnik, Ms. Danuta Urbaniak, Mrs. Lucy Willis, Mrs. Władzia Wygonowska RADA FINANSOWA / FINANCE COUNCIL Ms. Constance Bielawski, Mr. Grzegorz Boryczka, Mr. Maks Gradziuk, Mr. Rafał Jabłonka, Mr. Richard Rolak, Mr. Wiesław Wierzbowski SŁUŻBA MUZYCZNA / MUSIC MINISTRY Organist & Psalmist: Mrs. Marta Saletnik ZAKRYSTIA/SACRISTAN KWIATY/FLOWERS Mrs. Beata Kozak & Mrs. Renata Marshall Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując i dzieląc się naszymi polskimi tradycjami w otwarciu się na wszystkich ludzi. Parafię obsługują Ojcowie Franciszkanie. The mission of the Parish of Our Lady of Czestochowa is to bear witness to our Roman Catholic faith and our Polish heritage. We strive to continue to serve God and each other, celebrating and sharing our Polish traditions, welcoming and reaching out to all people. The parish is served by Conventual Franciscan Friars. ACTIVITIES & ORGANIZATIONS Sala św. Jana Pawła II St. John Paul II Hall Kontakt w sprawie wynajmu sali: tel: 617-268-4355 Contact for renting the hall: tel: 617-268-4355 Ministranci / Altar Servers - Eugeniusz Bramowski Spotkania w pierwsze niedziele miesiąca w sali świętego Jana Pawła II o godz. 10:00 am (781-871-2991) Fundacja Kultury Polskiej - Polish Cultural Foundation, Inc. - Mr. Andrzej Pronczuk - tel. 617-859-9910 Polska Szkoła Sobotnia - Polish Saturday School - Mr. Jan Kozak - tel. 617-464-2485 Chór Parafialny i Chórek Dziecięcy Promyki Jana Pawła II Parish Choir & Children Choir - Mrs. Marta Saletnik, tel. kom. 857-212-7962 Stowarzyszenie Weteranów Armii Polskiej - SWAP #37 Mr. Wincenty Wiktorowski - tel. 617-288-1649 Grupa AA - Stanisław, tel. 508 283 4262 Sala pod kościołem. Spotkania odbywają się w każdy czwartek o godz. 7:00 pm Krakowiak - Wednesdays at 7:30 pm - St. John Paul II hall www.krakowiak.org,: Eric Pierce: Tel. 508-320-2344 Żywy Różaniec / Rosary Society - Mrs. Genowefa Lisek tel. 617-436-5779 Siostry Matki Bożej Miłosierdzia Sisters of Our Lady of Mercy: tel. 617-288-1202 Polski Amatorski Teatr w Bostonie / Polish Theater - Mrs. Małgorzata Tutko: tel. 617-325-2208 Harcerze / Polish Scouts - The meetings will be conducted in Polish for young boys and girls. Contact information: Mateusz Wozny, tel. 347-749-5867, email: wozny@college.harvard.edu Klub Polski Polish American Citizens Club - Mr. Christopher Lisek Club: 617-436-2786; Cell: 617-436-2686 2

Our True Home Why did Jesus choose to become a baby born of a mother and father and to spend all but His last years living in an ordinary human family? In part, to reveal God's plan to make all people live as one "holy family" in His Church (see 2 Corinthians 6:16-18). In the Holy Family of Jesus, Mary and Joseph, God reveals our true home. We're to live as His children, "chosen ones, holy and beloved," as the First Reading puts it. The family advice we hear in today's readings - for mothers, fathers and children - is all solid and practical. Happy homes are the fruit of our faithfulness to the Lord, we sing in today's Psalm. But the Liturgy is inviting us to see more, to see how, through our family obligations and relationships, our families become heralds of the family of God that He wants to create on earth. Jesus shows us this in today's Gospel. His obedience to His earthly parents flows directly from His obedience to the will of His heavenly Father. Joseph and Mary aren't identified by name, but three times are called "his parents" and are referred to separately as his "mother" and "father." The emphasis is all on their "familial" ties to Jesus. But these ties are emphasized only so that Jesus, in the first words He speaks in Luke's Gospel, can point us beyond that earthly relationship to the Fatherhood of God. In what Jesus calls "My Father's house," every family finds its true meaning and purpose (see Ephesians 3:15). The Temple we read about in the Gospel today is God's house, His dwelling (see Luke 19:46). But it's also an image of the family of God, the Church (see Ephesians 2:19-22; Hebrews 3:3-6; 10:21). In our families we're to build up this household, this family, this living temple of God. Until He reveals His new dwelling among us, and says of every person: "I shall be his God and he will be My son" (see Revelation 21:3,7). By Dr. Scott Hahn Scripture for the week of Dec. 28, 2014 28 SUN Sir 3:2-6, 12-14 or Gn 15:1-6; 21:1-3/Col 3:12-21 or 3:12-17 or Hb 11:8, 11-12, 17-19/ Lk 2:22-40 or 2:22, 39-40 29 Mon 1 Jn 2:3-11/Lk 2:22-35 30 Tue 1 Jn 2:12-17/Lk 2:36-40 31 Wed 1 Jn 2:18-21/Jn 1:1-18 1 Thu Nm 6:22-27/Gal 4:4-7/Lk 2:16-21 2 Fri 1 Jn 2:22-28/Jn 1:19-28 3 Sat 1 Jn 2:29-36/Jn 1:29-34 MASS INTENTIONS - INTENCJE MSZALNE Saturday, December 27, 2014 - św. Jana Apostoła i Ewangelisty 8:00 am Wojciech Ignaciuk (1. roczn.) Rodzice 4:00 pm John Kowalczyk (anniv.) Wife & children 7:00 pm - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Kuby Mama Holy Family Sunday, December 28, 2014, 4. Niedz. Świętej Rodziny 8:00 am - ZA PARAFIAN FOR OUR PARISHIONERS Maria Węglarczyk Znajoma 9:30 am - God s blessings & health for Radko Family Self 11:00 am Wacław Chojnowski Żona i dzieci Na misjach franciszkańskich zostaną odprawione Msze Święte: Wiesław Bańkowski Magdalena i Scott Albrecht - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Elżbiety, Jerzego i Kasi Śpitalniak Anna Chojnowska Monday, December 29, 2014 7:00 am Tadeusz Jakimowski Paczuski Family 8:00 am Aleksandra Makarewicz Córka z rodziną 8:00 am Roman Topor Lilianna i Seregej Paliwoda Gudimor Tuesday, December 30, 2014 7:00 am - 8:00 am - Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalsze dla dzieci i wnuków z rodziny Sobieszek Mama i babcia Wednesday, December 31, 2014 7:00 am Alfred & Marion Bacławski Family 8:00 am - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Ojca Wiesława w dniu urodzim Przyjaciele 6:00 pm - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla rodziny Kancelarczyk i za Jana Kancelarczyk (roczn.) Roma Kancelarczyk MOTHER OF GOD Thursday, January 1, 2015, BOZEJ RODZCIELKI 8:00 am Mary Pierce Urszula i Wacław Włodarczyk 9:30 am - 11:00 am - ZA PARAFIAN FOR OUR PARISHIONERS Friday, January 2, 2015 7:00 am Kazimiera Matwiejczuk Husband & son 6:00 pm Wystawienie N.S., Adoracja, Spowiedź, Koronka 7:00 pm Evelyn Rolak (1.roczn.) Dzieci Saturday, January 3, 2015 8:00 am Irena Brodecka Siostrzenica z rodziną 4:00 pm Gregory & Franciszka Murawski Granddaughter 6:00 pm Franciszek Łoziński Krzysztof Świąder z rodziną 7:00 pm KONCET KOLĘD EPIPHANY, January 4, 2015, 2014, 4. OBJAWIENIE PAŃSKIE 8:00 am - ZA PARAFIAN FOR OUR PARISHIONERS 9:30 am Joanne Feeley Children 11:00 am Mieczysław Modzelewski Żona i dzieci 3

HOLY FAMILY SUNDAY & NEW YEAR Błogosławionego, zdrowego i szczęśliwego Nowego Roku wszystkim naszym Parafianom i Gościom życzą ojcowie Franciszkanie. The Franciscan Fathers wish all our Parishioners and Guests a Blessed and Happy New Year. CHRZEST - BAPTISM CONGRATULATIONS TO LEONA WOJTCZAK, WHO WAS BAPTIZED ON CHRISTAMAS & TO HER PARENTS POPE S PRAYER INTENTIONS FOR JANUARY 2015 Universal: That those from diverse religious traditions and all people of good will may work together for peace. Mission: That in this year dedicated to consecrated life, religious men and women may rediscover the joy of following Christ and strive to serve the poor with zeal. REGULAR DEVOTIONS Sunday - 10:45 am prayers for priests and the parish Third Sunday of the month - Children s Mass at 11:00 am. Tuesday - After Mass at 7:00 am and 8:00 am - Devotion to St. Anthony of Padua. Thursday - After Mass at 7:00 am and 7:00 pm - Devotion to Our Lady of Częstochowa. Friday - 6:00 pm - Exposition and adoration of the Blessed Sacrament - Confession - Chaplet of Divine Mercy. At 7:00 pm - Mass (in Polish). PARISH OFFICE CLOSED The parish office will be closed from December 24, 2014 to January 1, 2015. CHANGES IN MASS TIMETABLE Starting from a New Year the following changes in Mass schedule will take effect: 1. On all Thursdays the Holy Mass in Polish is moved from 8:00 am to 7:00 pm; 2. In the month of May on weekdays the Holy Mass in Polish will be celebrated at 7:00 pm right after the May Devotion. There will be no Mass at 8:00 am. 3. In the month of October on weekdays the Holy Mass in Polish will be celebrated at 7:00 pm right after the Rosary Devotion. There will be no Mass at 8:00 am. CATHOLIC APPEAL 2014 Thank you to all who have already pledged their support to the 2014 Catholic Appeal. So far our parish contributed $ 11,895. Our goal this year is to raise $ 17,485. Should you wish to contribute to this appeal, you may use an envelope provided at the back of the church. You may also pledge your support at www.bostoncatholicappeal.org. CHRISTMAS PARTYY Christmas party will take place on January 11th at 12:15pm. While breaking Christmas wafers, in parish family atmosphere we ll exchange best wishes, have a delicious dinner, sing carols. The program includes also Jasełka - a nativity play performed by the children of Polish Language School, a raffle and dance. We ask for homemade pastries and lottery gifts. Tickets can be purchased in the parish office, sacristy, Euromart and Baltic Deli stores at the price of: $25 for adults, $10 for children and youth under 16 years of age, for $5 youth and children with a place at pizza table. Small children who do not require a separate seat - free. ALL ARE WELCOME. PARISH DUES At the meeting on December 4th, 2014 our Parish Finance Council decided that, starting from January 1st, 2015, parish dues will be increased to $50 per adult (18 years or older) who is not a full time student. This is the first increment in a decade. So far the charges have been $40 per family; since the New Year they will be per adult person. HELP CHILDREN IN AFRICA May God bestow His bountiful blessings on those who contributed to the Advent project of helping needy children in Kenya, Africa. The summary of the project will be presented in due course. 4

KOLEKTY Z OSTATNIEJ NIEDZIELI Będą podane później. Christmas donation by Matwiejczuk family - $50; In memory of Evelyn Rolak by Son Richard - $100; W następną niedzielę druga kolekta będzie na H.O.P.E - Nasze wsparcie w wydatkach parafialnych. PAPIESKIE INTENCJE MODLITW - styczeń 2015 Intencja ogólna: Aby ludzie należący do różnych tradycji religijnych i wszyscy ludzie dobrej woli współpracowali w promowaniu pokoju. Intencja misyjna: Aby w tym roku, poświęconym życiu konsekrowanemu, zakonnicy i zakonnice odnaleźli radość płynącą z naśladowania Chrystusa i gorliwie oddawali się posługiwaniu ubogim. INTENCJA RYCERSTWA NIEPOKALANEJ Aby wszyscy wierzący w Chrystusa byli przekonani, że jest możliwe osiągnięcie jedności chrześcijan, zaczynając od codziennych gestów tworzących tę komunię. ZMIANAMIANA ROZKŁADU MSZY ŚWIĘTYCH Od Nowego Roku następują zmiany w programie Mszy świętych: 1. We wszystkie czwartki przenosi się Mszę świętą po polsku z godziny 8:00 rano na 7:00 wieczorem; 2. W miesiącu maju we wszystkie dni powszednie Msza święta po polsku będzie sprawowana o godzinie 7:00 wieczorem bezpośrednio po nabożeństwie majowym. Nie będzie natomiast Mszy świętej rano o godzinie 8:00. 3. W miesiącu październiku we wszystkie dni powszednie Msza święta po polsku będzie sprawowana o godz. 7:00 wieczorem bezpośrednio po nabożeństwie różańcowym. Nie będzie natomiast Mszy świętej rano o godz. 8:00. NIEDZIELA ŚWIĘTEJ RODZINY I NOWY ROK Please pray for the sick, homebound and hospitalized Módlmy się za chorych, cierpiących, przebywających w szpitalach: Wayne & Shirley Gouliaski, Bolesława Lingo, Evelyn Baszkiewicz, Aniela Socha, Amalia Kania, Regina Suski, Blanche Bielawski, Janina Adranowicz, Rita Wyrwicz, Emily Snow. Maryjo, Uzdrowienie Chorych - módl się za nami! Mary, Comforter of the Sick - Pray for us! PODZIĘKOWANIA ZA BEZINTERESOWNĄ SŁUŻBĘ Szczególna i stała wdzięczność od wszystkich Parafian należy się Katechetom, Członkom Chóru i Chórku, Ministrantom, Marszałkom i Lektorom. Ponadto dziękujemy Pani Renacie Marshall za troskę o kwiaty w kościele; Panu Mariuszowi Wierzbickiemu za opiekę nad sprzętem muzycznym w sali św. Jana Pawła II Państwu Małgorzacie i Piotrowi Gubałom za pranie obrusów ołtarzowych; Panu Janowi Surowcowi za naprawy hydrauliczne i ślusarskie oraz za prace porządkowe. Panu Władysławowi Maziarzowi za prace porządkowe; Paniom Halinie Sobieszek i Marii Dachterze za stałą gotowość pomocy w biurze parafialnym; Paniom i Panom za posprzątanie, udekorowanie kościoła i ustawienie szopki. Dzieciom i zarządowi Szkoły Języka Polskiego za przedstawienie Jasełek; Pani Beacie Kozak za przygotowanie posiłku spowiednikom. Bóg zapłać. ODWIEDZINY DUSZPASTERSKIE - KOLĘDA Błogosławieństwo domu przez kapłana jest naszą polską tradycją. Dlatego rodziny, które pragną do swego domu zaprosić kapłana na Kolędę, proszone są o kontakt z biurem parafialnym: 617-268-4355. ADWENTOWA POMOC DZIECIOM W AFRYCE Bóg zapłać za wzięcie udziału w adwentowej akcji pomocy potrzebującym dzieciom z naszych misji w Kenii, Afryce. Szczegółowe rozliczenie projektu zostanie przedstawione wkrótce. KONCERT ONCERT KOLĘD OLĘD Chór i Chórek Parafialny zapraszają na KONCERT KOLĘD na sobotę, 3 stycznia na godzinę 7:00 wieczorem. BIBLIOTEKA PARAFIALNA 4 stycznia o godzinie 12 w południe w sali pod kościołem zostanie uroczyście otwarta Biblioteka Polonijna. OPŁATY PARAFIALNE Parafialna Rada Finansowa w dniu 4 grudnia 2014 zdecydowała, że od 1 stycznia 2015 opłaty parafialne zostaną podwyższone do 50 dolarów za osobę dorosłą (18 lat lub więcej), która nie jest studentem studiów dziennych. Jest to pierwsza podwyżka od dziesięciu lat. Dotychczas opłaty wynosiły $40 i dotyczyły rodzin; od nowego roku zaś dotyczyć będą osób dorosłych. OPŁATEK PARAFIALNY Prosimy o zarezerwowanie sobie czasu na parafialną uroczystość opłatkową, która odbędzie się w sali św. Jana Pawła II w niedzielę, 11 stycznia po Mszy świętej o godzinie 11.00. Łamiąc się opłatkiem w atmosferze rodziny parafialnej złożymy sobie nawzajem życzenia noworoczne, spożyjemy smaczny obiad, zaśpiewamy kolędy. W programie są także jasełka w wykonaniu dzieci Szkoły Języka Polskiego, loteria fantowa i zabawa taneczna. Prosimy o fanty na loterię i ciasto. Bilety na tę uroczystość można nabyć w biurze parafialnym, w zakrystii, w sklepach Euromart i Baltic Deli. Cena biletów: $25 od osób dorosłych, $10 od dzieci i młodzieży szkolnej poniżej 16 roku życia, $5 od młodzieży i dzieci z miejscem przy stole z pizzą. Małe dzieci, które nie będą wymagały osobnych miejsc biletów nie potrzebują. ZAPRASZAMY. BIURO PARAFIALNE NIECZYNNE Biuro parafialne będzie nieczynne w dniach od 24 grudnia 2014 do 1 stycznia 2015. 5

NA NOWY ROK Czesław Kilian USIĄDŹMY POD CHOINKĄ Chodź, pójdziemy razem do szczęśliwych chwil radosnego śpiewania pastorałek i kolęd - do Wielkiego Oczekiwania. Podaj mi swoje ręce, weź radość i serce, świateł pójdziemy drogą, dobrych myśli i gwiazd wspomnień - one pomogą. Jesteśmy razem przy stole, bierzemy życzeń tych moc z miłością Matczyną wielką ulepionych pierogów, ciast upieczonych z rodzynką. Jest w izbie pod choinką snop znojny chlebnego żyta i zapach wiązki siana - to Tato wniósł do domu Tradycję z samego rana. Przybył do nas wśród nocy mały Jezus z Betlejem razem z Trzema Królami i z gwiazdą - ona rozjaśni drogę jaka jest jeszcze przed nami. Usiądźmy pod choinką, zaświećmy swoje światełka, podaj mi rękę, proszę, posłuchaj jak bije serce zanim ogarnie nas cisza. Kończy się rok i rozpoczyna nowy. Życie powtarza historię. Co roku to samo. Jak stary film, dlatego starzy i bardzo młodzi patrzą na to jak na czarno biały niemy film, ale inni, mądrzy, którzy czerpią naukę z historii, patrzą jak na ziarnko, okruchy życia, które pozostało. Mamy jeszcze jeden rok do wygrania albo przegrania. Co z tym zrobimy? Jak pokierujemy swym życiem? Czy ma to być kolejny rok, kolejnej bezmyślnej porażki? A może powrotem do nadziei, którą możemy odnaleźć przez wiarę. Ale, co to jest wiara? To wymysł ludzi, czy rzeczywistość, która nas dotyka? Historia cięgle potwierdza, że prawda, to Chrystus, to Pismo Święte wraz ze swoimi prawdami. Już tyle razy prawdy ewangeliczne chciano nam obalić. Zmieniano filozofię, systemy polityczne i ekonomiczne. I wciąż okazywało się jedno i to samo. Filozofia, ekonomia, życie społeczne bez Boga prowadziło i prowadzi do schizofrenii, do chorób psychicznych, do tragedii, do zabójstwa życia. Propagowane życie bez Boga, bez Bożych ideałów prowadzi do deprawacji, do zagłady człowieczeństwa, a zatem ludzkości. Nie potrzeba kataklizmów, ludzie sami sobie zgotują Apokalipsę bez ingerencji Boga. Czy nie mamy przykładu hitleryzmu, czy leninizmu lub stalinizmu, tej zawsze jedynej prawdy, albo w Chinach i innych państwach, gdzie wprowadzano wiarę bez Boga Prawdziwego, a pseudo wiarę wykorzystywano do celów politycznych? Rozpoczynamy nowy rok. Zapomnieliśmy o słowach i nauczaniu, które oparte na prawdzie o człowieku i prawdzie o świecie, zaczerpnięte od Boga i od słów zawartych w Biblii płynęły i płyną do nas przez św. Jana Pawła II, Benedykta XVI, Franciszka, biskupów i kapłanów. Często lekceważymy te słowa, bo jest problem, bo jest codzienne życie, a nasze codzienne życie to, co innego niż nasza wiara. I tu zaczyna i kończy się nasz dramat z wiarą, z Panem Bogiem i naszym zbawieniem. Dramat polega na tym, że przychodzą chwile, kiedy uświadamiamy sobie, że JEST BÓG, i sprawiedliwość jest i jest sąd sprawiedliwy, Boży sąd. Uświadamiamy sobie, że przegraliśmy swoje życie. Mamy wtedy do wyboru dwie opcje, dwa warianty: zanegować Boga, wiarę w Niego i powiedzieć: nic mnie to nie obchodzi, że byłem draniem, bandytą, katem, bo wszystko się kończy wraz ze śmiercią. Cieszę się, że swoje przeżyłem lepiej niż inni, których skutecznie gnębiłem, nad którymi skutecznie się pastwiłem. Ale to nie uspakaja, nie usprawiedliwia, nie odpuszcza grzechów czy winy. Możesz przecież wykrzyknąć do jakiejkolwiek gazety, nie ma przykazania fizycznego, które mówi o przyciąganiu ziemskim. Jutro idę by to udowodnić, że wiara, zaufanie dla nauczycieli, którzy uczą mnie nie dotyczy. Jestem ponad to. Ja jestem wolnym człowiekiem. Mogę wszystko, przenosić góry, robić co chcę. Mam do tego konstytucyjne prawo. I poszedł. I wyszedł z drugiego piętra przez okno. Co się stało? Naprawdę nie wiesz? Są trzy możliwości: wyszedł i zabił się zmarł, skończył życie. Druga możliwość to: wyszedł i połamał się dotkliwie, kaleka do końca życia. I trzecia najmniej prawdopodobna, ale możliwa, bardzo się potłukł, ale potem wyszedł z tego. A Pan Bóg czeka na ciebie z miłosierdziem. Wie, że nie masz żadnych szans zbawić się poza nim, wymazać konsekwencje grzechu. Wciąż ofiaruje ci swoją pomoc i mówi: Uwierz mi, przyjmij moją pomoc, przecież ja za ciebie umarłem w haniebny sposób. Dlaczego nie chcesz uwierzyć, że ciebie kocham? Dlaczego nie przyjmujesz mojej miłości? Nic więcej nie mogę zrobić, bo oddałem wszystko dla ciebie. Nic więcej nie mam, co mógłbym ofiarować za Ciebie. Więc jakie będzie twoje życie w tym, może ostatnim twym roku? Czy znowu beze Mnie, bez wiary i bez kościoła, bez możliwości zbawiania, czyli bez szczęścia pokoju i miłości? Czy naprawdę tego chcesz? Czy tego szuka twoje niespokojne serce? W Nowy Rok przeżywamy Uroczystość Bożej Rodzicielki, święto pokoju, święto miłości i nadziei na lepsze. Na lepszy Nowy Rok. Rok nadziei, bo rok zawierzenia Bogu i ukochania Boga, a przez Niego innych. Jeszcze jeden rok szansy na poprawę, na naprawienie, na zadość uczynienie, na powiedzenie przepraszam i proszę o przebaczenie. Jezu przebacz mi, Jezu ufam Tobie, bo bez Ciebie nie ma zbawienia. Jezu wybacz i zbaw mnie i daj mi dobrze przeżyć Nowy 2015 rok. 6

Meet Fr. Huy Bringing the Hope of Christ to Others It is mid-morning in November, and Jim Thompson greets his pastor, Fr. Huy Nguyen, at his front door. I cannot see, Jim reflects, but when Fr. Huy goes out of his way to bring me communion or to just visit, it makes my day. He gives me the strength to keep going. As a young child, Fr. Huy fled Vietnam with his family as one of the boat people. He knows what true sacrifice is and feels blessed by the grace of hope in his own life. It gives me great joy when I visit homebound people such as Jim, says Fr. Huy. I never thought I would be a priest in America. Now, even though Jim cannot come to the Church, I can help give him hope by bringing Christ to Jim. God does work in very miraculous ways. Fr. Huy, like so many priests in our Archdiocese, is there to bring the Sacraments to homebound parishioners every day of the week. This Christmas, please consider making a generous gift to your parish collection to show our priests you truly care. Thank you for helping to ensure a continuum of care and quality of life for all of Boston s priests. Support your priests with your love and prayers, that they may always be shepherds after Christ s heart. - Pope Francis To submit your special intentions to be remembered by our senior priests during the celebration of Holy Mass at Regina Cleri each week, please visit www.clergyfunds.org/intentions. To watch a short video of Fr. Huy Nguyen, please visit our website at www.clergyfunds.org. Clergy Health and Retirement Trust Caring for the Well-Being of our Boston Priests

Serving the South Boston and Dorchester Community for Over 50 Years Od 50 lat swiadczymy uslugi pogrzebowe dla Polonii z Dorchester i Poludniowego Bostonu Pre-Need Funeral Arrangements Available 54 Pleasant Street www.scallytrayers.com 617-436-5700 Dorchester James Leo Trayers, Jr. Funeral Director Adam Russo & India Minchoff - Attorneys at Law Polsko-Amerykanski Mecenas REAL ESTATE BUSINESS PERSONAL INJURY 617-740-7340 123 Boston Street, Dorchester - 1st Floor WILLS/TRUSTS CIVIL LITIGATION FAMILY www.russominchofflaw.com Dorchester Car Care 64 Pleasant Street Dorchester Mowimy Po Polsku MA INSPECTION STATION NO. PB050377 617-282-0651 ssified HelpLowest Wanted For insale For Open RentDaily Gas Prices the Area Mariusz Paczuski, Proprietor Complete Automotive Repair & 779-3788 Advertising@pilotcatholicnews.com Car Care Center A new option for individuals and employers looking Classified Help Wanted Sale For Rent for affordable health insurance infor Massachusetts. Contact Patrick O Brien at 1-857-265-3333 617-779-3788 Advertising@pilotcatholicnews.com or patrickobrien@minutemanhealth.org For all your Classified Advertising needs The New England Carpenters Union For alldirector yourof Employer/Broker ClassifiedRelations Advertising needs Your Neighborhood Dunkin D onuts Shops John Gillespie The most important joint venture rica s Oldest Catholic Newspaper in the construction industry. nercc.org Clergy Health and Retirement Trust America s Oldest Catholic Newspaper Caring for the Well-Being of our Boston Priests 1215 Main Street, Unit 122 Tewksbury, MA 01876 God is Love Subscribe: 1 John 4:8 VISIT US AT WWW.CLERGYFUNDS.ORG Subscribe: 617-779-3792 Advertise: 617-779-3788 617-779-3792(978) 851-9103 Advertise: 617-779-3788 Quality color for your print jobs. bscribe to Bulletin Printer Provider Rosaries from Flowers Handmade from the Flowers of your Loved One www.rosariesfromflowers.com he Catholic Perspective and be fully informed. of wisdom from Pope Francis cal coverage of news and events throughout the archdiocese nal and International Church-related news is relating the teachings of the Church to current events elated articles by locally and nationally acclaimed authors about the Faith and Good Works of the archdiocese 827 Dorchester Ave., Boston, MA 02125 617-288-7777 Subscribe to www.ziggystours.net Get the Catholic Perspective and be fully informed. Say thank you to our Retired Sisters with a generous gift Subscribe: to your parish617-779-3792 collection on November 22-23. Subscribe: 617-779-3792 bscribe to he Catholic Perspective and be fully informed. Subscribe: 617-779-3792 For Advertising Information, Please Call 617-779-3770 A moment of thanks a lifetime of service. Words of wisdom from Pope Francis Full local coverage of news and events throughout the archdiocese National and International Church-related news Analysis relating the teachings of the Church to current events Faith related articles by locally and nationally acclaimed authors Stories about the Faith and Good Works of the archdiocese Subscribe to Get the Catholic Perspective and be fully informed. Pilot Bulletins www.pilotbulletins.net Subscribe: 617-779-3792 Our Lady of Czestochowa Parish, S. Boston, MA