Wentylatory dachowe. Instrukcja instalacji. Do wentylatorów dachowych w wykonaniu jedno- i trójfazowym (nie dotyczy wersji przeciwwybuchowej!



Podobne dokumenty
Wentylatory kanałowe. Instrukcja instalacji. do wentylatorów kanałowych w wykonaniu jedno- i trójfazowym

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja instalacji i obsługi

Konwektory w obudowach kołpakowych

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Seria VKPFI. Silnik W wentylatorach są wykorzystywane cztero- i sześciobiegunowe,

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA

napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C w zależności od modelu.

Instrukcja obsługi i montażu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

Zastosowanie Kanałowe wentylatory odśrodkowe serii VS są wykorzystywane

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja obsługi i montażu

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

wentylatory dachowe RFV ZN

VPA-E z nagrzewnicą elektryczną

Seria BHK. Seria BVK. KONSTRUKCJA Wentylatory są wykonane ze stali z polimerową powłoką.

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Oznaczenia T C B T / / H B

Nagrzewnica elektryczna LEO EL

EnergiaPL Sp. z o.o. al. KEN 36 lok. 112B Warszawa Polska NIP KRS

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Siłownik elektryczny

Siłowniki elektryczne

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Seria BKPI. Seria BKP

Siłowniki elektryczne

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Dane techniczne LA 18S-TUR

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Seria VKM Wydajność do 5260 m 3 /h.

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

SILENT-100 CHZ DESIGN

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

wentylatory dachowe RF

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Seria VKH. Odśrodkowy wentylator dachowy, w obudowie stalowej z poziomym wyrzutem powietrza.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Tyrystorowy przekaźnik mocy

Silnik Jednofazowy silnik na łożyskach kulkowych posiada dwie prędkości obrotowe. Dla ochrony przed przeciążeniem,

WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Zastosowanie Kanałowe wentylatory odśrodkowe serii VS są wykorzystywane

Dane techniczne LAK 9IMR

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY

wentylatory dachowe CRV

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Seria BKM E Seria Seria

wentylatory dachowe RF

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

wentylatory dachowe RF 125 i 160

wentylatory dachowe CRV

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia


WDVS-Ex WENTYLATORY DACHOWE PRZECIWWYBUCHOWE

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

AKCESORIA: z blokiem sterowania

Transkrypt:

y dachowe Grupa artykułów 1.60 Instrukcja instalacji Do wentylatorów ch w wykonaniu jedno- i trójfazowym (nie dotyczy wersji przeciwwybuchowej!) I161/06/00/0.2PL

1.60 y dachowe 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem y dachowe firmy Kampmann służą do zdecentralizowanej, kontrolowanej wentylacji pomieszczeń takich jak hale przemysłowe, domy handlowe, warsztaty, kuchnie, pomieszczenia konferencyjne, hale magazynowe itd. Urządzenia produkowane są zgodnie z aktualnym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednakże podczas użytkowania może wystąpić zagrożenie dla osób względnie dojść do uszkodzenia urządzenia lub innych strat materialnych, o ile nie zostaną one prawidłowo zainstalowane i uruchomione oraz nie zostaną zastosowane zgodnie z przez-naczeniem. Urządzenia są przeznaczone wyłącznie do wentylacji pomieszczeń poprzez dach. Inne lub wykraczające poza przewidziane używanie tych urządzeń uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikłe z tego powodu szkody odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik urządzenia. Do zakresu prawidłowego użytkowania należy także przestrzeganie wskazówek odnośnie bezpieczeństwa, eksploatacji i utrzymania właściwego stanu technicznego/konserwacji. y dachowe firmy Kampmann, ze względu na rodzaj konstrukcji, nie mogą być stosowane jako wentylatory gazów palnych. W przypadku zastosowania wentylatorów wyciągowych muszą zostać przedsięwzięte środki pozwalające uniknąć zasysania gazów z otwartych przewodów odprowadzających lub innych otwartych palenisk! 2. Działanie y dachowe firmy Kampmann odprowadzają zużyte powietrze, które gromadzi się pod sufitem, pionowo do góry, bezpośrednio do atmosfery (patrz rysunek poniżej z lewej strony). Odpowiednia przysłona, samoczynna lub napędzana siłownikiem, uniemożliwia niekontrolowaną wymianę powietrza z udziałem powietrza zewnętrznego. 3. Wskazówki bezpieczeństwa Instalację i montaż oraz prace konserwacyjne urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko specjaliści elektrycy w rozumieniu VDE (Związku Elektrotechników Niemieckich). Przyłącze należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami VDE i wytycznymi EVU (Zakładu Energetycznego). W razie nieprzestrzegania stosownych przepisów i instrukcji obsługi mogą wystapić zakłócenia w działaniu, prowadzące do uszkodzenia urządzenia i wystąpienia zagrożenia dla osób. W przypadku błędnego podłączenia w wyniku zamiany przewodów istnieje zagrożenie życia! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z wykonaniem przyłącza lub konserwacją należy odłączyć spod napięcia wszystkie części instalacji i zabezpieczyć je przed ponownym załączeniem. 4. Montaż (przykłady: strona 7) Montaż wentylatora dachowego wykonuje się na podstawie dachowej za pomocą czterech załączonych śrub. Wysokość stropu w miejscu montażu musi wynosić co najmniej 2,3 m (mierząc od górnej krawędzi gotowej posadzki)! może być montowany tylko w pozycji poziomej. Dopuszczalne jest pochylenie płaszczyzny zamocowania maksymalnie 5 (patrz rysunek poniżej). W przypadku większych wartości pochylenia dachu konieczne jest zastosowanie podstawy dachowej do dachów skośnych. Podczas montażu samoczynnej przysłony należy ustawić oś obrotu w kierunku pochylenia. 5 5 Dopuszczalne Zulässige Neigung pochylenie der Befestigungsebene płaszczyzny zamocowania Luftführung Cyrkulacja powietrza Dachventilator przez wentylator 2

y dachowe 1.60 5. Przyłącze elektryczne 5.1 Silnik jednofazowy Silnik jednofazowy o zewnętrznym wirniku z kondensatorową fazą pomocniczą może funkcjonować jako 7-biegowy przy zastosowaniu 7-stopniowego przełącznika prądu przemiennego redukującego napięcie. 5.2 Silnik trójfazowy Silnik trójfazowy o zewnętrznym wirniku może funkcjonować jako dwubiegowy przy zastosowaniu 2-stopniowego przełącznika trójfazowego (układ Y/ ). Wykorzystując 5- stopniowy układ sterowania do prądu trójfazowego można uzyskać 5-biegowy tryb pracy silnika w przypadku każdego z obu połączeń (Y lub ) w wyniku redukcji napięcia. y napędzane są polem wirującym w prawo! 5.3 Pełna ochrona silnika Pełna ochrona silnika zapewniona jest dzięki wyłącznikom termicznym, zainstalowanym w uzwojeniu silnika. Powodują one wyłączenie silnika, w każdym przypadku jego niedopuszczalnego przegrzania, poprzez zablokowanie przełącznika wielostopniowego. W ten sposób silnik jest zabezpieczony przed przeciążeniem, przepięciem i spadkiem napięcia, niedopuszczalnie wysoką temperaturą otoczenia oraz zablokowaniem wirnika. Wyłączniki termiczne rejestrują podwyższoną temperaturę, natomiast analizę i wyłączenie silnika wykonuje przełącznik wielostopniowy. Stąd też stosować należy tylko przełączniki wielostopniowe z odpowiednim sposobem przełączania wzgl. urządzenia przełączające jednakowego typu. Inne urządzenia zabezpieczające (np. termiczny wyłącznik nadmiarowo-prądowy) nie dają w przypadku silników wielobiegowych wystarczającej ochrony. 5.4 Właściwe urządzenia sterujące W programie dostaw są do dyspozycji różne przełączniki, do przełączania i regulacji prędkości obrotowej silników. Tabela ze strony 4 zawiera przegląd możliwych do zastosowania urządzeń przełączająco-regulacyjnych, ich moc obciążenia i wynikającą z tego maks. liczbę wentylatorów ch, które mogą zostać podłączone do jednego urządzenia sterującego. W przypadku zastosowania niewłaściwych urządzeń sterujących i niewystarczających urządzeń zabezpieczających mogą powstać uszkodzenia. Producent nie będzie uznawał w takich przypadkach żadnych roszczeń z tytułu gwarancji. Przyłącze elektryczne jest dozwolone tylko w instalacjach, które mają urządzenie odłączające od sieci wszystkie bieguny z co najmniej 3 mm rozwarciem styków!! Równoległe podłączenie wielu wentylatorów ch, także o różnej wielkości, do jednego przełącznika wielostopniowego jest możliwe, gdy moc obciążenia przełącznika wielostopniowego nie zostanie przekroczona.! Wyłączniki termiczne wszystkich wentylatorów ch muszą być połączone szeregowo.! W przypadku podłączenia wielu wentylatorów ch do jednego przełącznika wielostopniowego zaleca się stosowanie pośrednich skrzynek z zaciskami. 3

1.60 y dachowe Maks. liczba wentylatorów ch możliwych do podłączenia do jednego przełącznika wielostopniowego Prąd przemienny 230 V, 50 Hz 4-biegunowy 1-stopniowy 7-stopn. Typ 30069 30771 30773 7-stopniowy 7,5 A 30772 30774 6-biegunowy 1-stopniowy 7-stopniowy Typ 30069 30771 30773 7-stopniowy 7,5 A 30772 30774 28401* 15 6 11 28601* 30 16 30 35401* 6 2 5 35601* 22 9 17 40401* 4 1 3 40601* 11 4 8 45401* 2-1 45601* 4 1 3 Prąd trójfazowy 400 V, 50 Hz 4-biegunowy 2-stopniowy 2 A 8 A 6-biegunowy 2-stopniowy 2 A 8 A Typ 30051 30751 30752 30754 Typ 30051 30751 30752 30754 28443* 30 13 26 30 28663* 30 20 30 30 35443* 20 4 8 16 35663* 30 8 17 30 40443* 9 2 4 7 40663* 23 4 9 19 45443* 6 1 2 4 45663* 13 2 5 10 50443* 3-1 3 50663* 9 2 4 8 56443* 2 - - 1 56663* 6 1 2 4 6. Schemat połączeń 6.1 Schemat połączeń w wersji na prąd przemienny 6.2 Zmiana kierunku obrotów Poprzez zamianę połączeń Z1 i U2 w silniku można zmienić kierunek obrotów silnika. C B M 1/N/PE 230V/50Hz Połączenie U1 - Z1 zamienić na: U1 - Z2 Połączenie U2 - Z2 zamienić na: U2 - Z1 U1 Z1 Z2 U2 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U3 V3 W3 C B U1 Z2 Z1 U2 M 1/N/PE 230V/50Hz L1 N U1 V1 W1U2 V2 W2U3 V3 W3 Oznaczenie kolorystyczne przewodów silnika: L1 N U 1 U 2 Z 1 Z 2 brązo- niebie- czarny poma- zielono- wy ski rańczowy -żółty 4

y dachowe 1.60 6.3 Schemat połączeń w wersji na prąd trójfazowy U1 V1 W1 U2 V2 W2 U3 V3 W3 L1 L2 L3 Praca Einstufiger jednostopniowa Betrieb Stufe stopień 1: Y-Schaltung 1: połączenie w Y U1 V1 W1 U2 V2 W2 U3 V3 W3 L1 L2 L3 Praca Einstufiger jednostopniowa Betrieb Stufe stopień 2: 1: -Schaltung połączenie w U1 V1 W1 U2 V2 W2 U3 V3 W3 7. Uruchomienie 7.1 Czynności kontrolne przed uruchomieniem Przed uruchomieniem wentylatorów ch należy wykonać następujące czynności sprawdzające (prosimy przestrzegać wskazówek dotyczących uruchomienia innych części instalacji):!czy przewód ochronny jest prawidłowo podłączony do wszystkich urządzeń?!czy wyłączniki termiczne są prawidłowo podłączone? (czy szeregowo w przypadku wielu wentylatorów ch?)!czy wszystkie przewody podłączone są zgodnie ze schematami połączeń? 7.2 Uruchomienie Po prawidłowym wykonaniu wymienionych czynności sprawdzających można uruchomić wentylator podając napięcie na przełącznik wielostopniowy i włączając go. 7.3 Czynności kontrolne po uruchomieniu Praca 2-stopniowa 2-Stufen-Betrieb Po uruchomieniu wentylatorów ch należy wykonać następujące czynności sprawdzające: Zmiana kierunku obrotów następuje poprzez zamianę dwóch z trzech faz, np. L1 i L2.! Równoległe połączenie wielu wentylatorów ch, także różnej wielkości, do jednego przełącznika wielostopniowego jest możliwe, gdy moc obciążenia przełącznika wielostopniowego nie będzie przekroczona.! Wyłączniki termiczne wszystkich wentylatorów ch muszą być połączone szeregowo.! W przypadku połączenia wielu wentylatorów ch do jednego przełącznika wielostopniowego zaleca się zastosowanie pośredniej skrzynki zacisków. Czy wszystkie wentylatory dachowe pracują na wszystkich stopniach we właściwym kierunku? Kierunek obrotów podany jest w postaci strzałki. Powietrze musi być zasysane przez wentylator. - Tylko w przypadku wersji na prąd trójfazowy 400V: Jeżeli kierunki obrotów wszystkich wentylatorów w grupie na wszystkich stopniach są nieprawidłowe, to należy zamienić 2 fazy w przełączniku wielostopniowym. W przypadku błędnego kierunku obrotów pojedyńczych wentylatorów należy sprawdzić ich okablowanie. Oznaczenie kolorystyczne przewodów silnika: U 1 V 1 W 1 U 2 V 2 W 2 brązowy niebieski czarny czerwony szary pomarńczowy zielonożółty 5

1.60 y dachowe Jak sprawdzić, czy wentylatory zostaną wyłączone i zablokowane przez wyłączniki termiczne? W tym celu w przełączniku wielostopniowym należy odłączyć przewód z zacisku (uwaga: 230V!). Wszystkie wentylatory muszą się natychmiast wyłączyć. Na przełączniku wielostopniowym powinna zgasnąć lampka sygnalizująca gotowość do pracy. Podłączyć ponownie przewód do zacisku. y nie powinny się na nowo uruchomić. Odblokować przełącznik wielostopniowy i załączyć go ponownie. Teraz wentylatory muszą znowu zacząć pracować. W celu sprawdzenia całego okablowania wyłączników termicznych należy kolejno, krótkotrwale odłączyć przewody przyłączeniowe wszystkich wyłączników termicznych. 8. Konserwacja! czyszczenie 8.1 Obudowa Obudowa wentylatora dachowego nie wymaga konserwacji. Zewnętrzne zabrudzenie obudowy nie ma żadnego wpływu na działanie urządzenia. Czyszczenie jest wymagane wyłącznie ze względów estetycznych. Otwarcie obudowy: Konserwacja silnika i przepustnicy wymaga usunięcia górnej pokrywy obudowy. W tym celu należy odkręcić cztery śruby i zdjąć pokrywę. W ten sposób uzyskuje się dostęp do silnika i przepustnicy, umożliwiający ich czyszczenie i konserwację. 8.2 Silnik Czy wszystkie wentylatory obracają się swobodnie, czy też słyszalne są odgłosy tarcia? Jeżeli występują odgłosy tarcia, to należy określić ich przyczynę. Często przyczyną jest zbyt mocne skręcenie urządzenia podczas montażu. 9. Wartości elektrycznych parametrów przyłączeniowych Prąd przemienny 230 V, 50 Hz Pobór mocy [kw] 4-biegunowy Silnik wentylatora dachowego z zewnętrznym wirnikiem jest bezobsługowy. Obustronnie zamknięte zwykłe łożyska kulkowe silnika są nasmarowane na cały okres użytkowania. Osady na łopatkach wentylatora obniżają wydajność wentylacji. i siatkę ochronną należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu i w razie zabrudzenia oczyścić. 6-biegunowy Pobór mocy [kw] 28401 * 0,12 0,65 28601 * 0,037 0,2 35401 * 0,30 1,45 35601 * 0,09 0,43 40401 * 0,50 2,28 40601 * 0,17 0,82 45401 * 0,84 4,12 45601 * 0,38 2,38 Prąd trójfazowy 3 x 400 V, 50 Hz 4-4 biegunowy Pobór mocy [kw] 6-6 biegunowy Pobór mocy [kw] 28443 * 0,08 / 0,06 0,21 / 0,10 28663 * 0,03 / 0,02 0,09 / 0,04 35443 * 0,24 / 0,18 0,48 / 0,30 35663 * 0,08 / 0,06 0,21 / 0,11 40443 * 0,46 / 0,35 0,88 / 0,61 40663 * 0,17 / 0,11 0,41 / 0,22 45443 * 0,78 / 0,52 1,62 / 0,94 45663 * 0,29 / 0,20 0,75 / 0,43 50443 * 1,38 / 0,97 2,64 / 1,74 50663 * 0,39 / 0,25 0,97 / 0,49 56443 * 2,26 / 1,64 4,37 / 2,79 56663 * 0,66 / 0,37 1,64 / 1,28 6

y dachowe 1.60 10. Przykłady konfiguracji na podstawie do dachów płaskich z tłumikiem szumów na podstawie do dachów skośnych z tłumikiem szumów 1 wentylator 3 przepustnica, napędzana siłownikiem, typ _*_110 4 króciec ssawny, elastyczny, typ _*_200 5 przeciwkołnierz, typ _*_300 7 podstawa dachowa do dachów płaskich z tłumikiem szumów, typ _*_500 10 króciec przyłączeniowy do podstawy dachowej z tłumikiem szumów, typ _*_800 12 profil uszczelniający, w zakresie dostawy podstawy dachowej (7) 13 kanał okrągły typu spiro lub elastyczny, montowany oddzielnie Pusta obudowa wentylatora dachowego na podstawie do dachów skośnych z tłumikiem szumów 1 wentylator 2 przepustnica samoczynna, typ _*_100 4 króciec ssawny, elastyczny, typ _*_200 5 przeciwkołnierz, typ _*_300 9 podstawa dachowa do dachów skośnych z tłumikiem szumów, typ _*_700 10 króciec przyłączeniowy do podstawy dachowej z tłumikiem szumów, typ _*_800 12 profil uszczelniający, w zakresie dostawy podstawy dachowej (9) 13 kanał okrągły typu spiro lub elastyczny, montowany oddzielnie na podstawie do dachów płaskich ze swobodnym zasysaniem przez samoczynną przepustnicę 3 przepustnica, napędzana siłownikiem, typ _*_110 5 przeciwkołnierz, typ _*_300 8 podstawa dachowa do dachów skośnych, typ _*_600 11 pusta obudowa, typ _*_020 12 profil uszczelniający, w zakresie dostawy podstawy dachowej (8) 13 kanał okrągły typu spiro lub elastyczny, montowany oddzielnie 1 wentylator 2 przepustnica samoczynna, typ _*_100 6 podstawa dachowa do dachów płaskich, typ _*_400 12 profil uszczelniający, w zakresie dostawy podstawy dachowej (6) 7