REGULAMIN / REGULATION VISEGRAD 4 BICYCLE RACE GP POLSKI 14 MAY, 2016 MIĘDZYNARODOWY WYŚCIG KOLARSKI UCI 1.2 ME INTERNATIONAL ROAD RACE REGULAMIN V4 BICYCLE RACE GP POLSKI str 1
1. ORGANIZACJA / Organization Nazwa wyścigu: Visegrád 4 BICYCLE RACE GP POLSKI Kategoria: UCI 1.2 Dystans: 125 km, górski Organizator: Artur Chodor Stowarzyszenie MTB Obiszów Team 59-150 Grębocice, ul.głogowska 3 tel.:+48 76/ 8325 304 www.mtbobiszow.pl organizator@mtbobiszow.pl Dyrektor Wyścigu: Artur Chodor Tel. +48 661 690 666 Współorganizator: Polski Związek Kolarski Name of the race: Visegrad 4 Bicycle race POLAND GP UCI 1.2 Route legnght: 125km, mountain Organiser: Artur Chodor Stowarzyszenie MTB Obiszów Team 59-150 Grębocice, ul.głogowska 3 tel.:+48 76/ 8325 304 www.mtbobiszow.pl organizator@mtbobiszow.pl Race Director: Artur Chodor Tel. +48 661 690 666 is organised with: Polish National Cycling Federation 2. UCZESTNICTWO / Participation Prawo startu w : Visegrád 4 BICYCLE RACE GP POLSKI kategoria: UCI 1.2 mają: grupy continental teams, reprezentacje narodowe, zespoły regionalne i kluby zgodnie z artykulem 2.1.005 przepisów UCI ponadto Pro Continental Teams (kontynentalne grupy zawodowe) z kraju Organizatora. Drużyny mogą składać się z maksymalnej liczby zawodników 6, a minimalnej 4 oraz 3 osób obsługi zgodnie z artykułem 2.2.003 przepisów UCI. The Visegrad 4 Bicycle race Poland GP via ODRA UCI 1.2 is open to UCI continental teams, national teams, regional and club teams as per article 2.1.005 of the UCI regulations and Pro Continental Teams form Organizers country. The maximum number of riders per team is minimum 4 maximum 6 + 3 escorts as per article 2.2.003 of the UCI regulations. 3. Punktacja do rankingu UCI/ UCI Rankings W wyścigu w kategorii ME 1.2 zgodnie z artykułem 2.11.014 Regulaminu UCI, będą przyznawane punkty do rankingu indywidualnego UCI: 40 30 16 12 10 8 6 3 dla pierwszych 8 zawodników w klasyfikacji wyścigu. REGULAMIN V4 BICYCLE RACE GP POLSKI str 2
2.2. UCI Rankings: The event is in class ME 1.2 and, in accordance with article 2.11.014 of the UCI regulations, points will be awarded as follows for the UCI individual rankings: 40 30 16 12 10 8 6 3 for the first 8 riders of the classification 4. Biuro Zawodow / Race headquarters Biuro Zawodów będzie otwarte 14 maja 2014 roku od godziny 9.00 do 11.30 w Jeleniej Górze Cieplicach, plac Piastowski 25/27, Numery startowe bedą wydawane do godziny 11:00 Odprawa techniczna organizowana zgodnie z artykułem 1.2.087 przepisów UCI w obecności Gości i przedstawicieli Komisji Sędziowskiej zaplanowana jest na godzinę 11.30 w Biurze Zawodów. Losowanie kolejności wozów technicznych odbędzie podczas odprawy technicznej. The race headquarters at the start shall be open on May 14, 2016 fom 9:00 to 11:00 at Jelenia Gora - Cieplice: Piastowski Square 25/27, Race numbers may be collected by licence-holders representing the teams up to 11:00 The team managers meeting, organised in accordance with article 1.2.087 of the UCI regulations, in the presence of the Members of the Commissaires Panel, is scheduled for 11:30 at RACE HEADQUARTERS LOCATION. The draw lots to decide the order of the teammanagers cars will be made at this meeting. 5. Radio Wyścigu / Race Radio Organizator zapewnia dostęp do Radia Wyścigu podczas zawodów. Częstotliwość zostanie podana na Odprawie Technicznej. The Organiser will be provided for teams Radios during the time of the event. Frequency will be announced during the Technical Meeting team managers meeting. 6. Klasyfikacje i nagrody finansowe/ The clasification. Klasyfikacje W czasie wyścigu przewidziano 2 premie górskie: I premia górska w miejscowości Zachełmie na 31,2 km (2-gie okrązenie) trasy z maksymalnym nachyleniem 20% II, premia górska w miejscowości Zachełmie na 79,2 km trasy (4-te okrążenie) z maksymalnym nachyleniem 20%. Zwycięzcą klasyfikacji górskiej zostanie zdobywca największej ilości sumy punktów przyznawanych na premiach według poniższego schematu: 1 miejsce 3 pkt, 2 miejsce 2 punkty, 3 miejsce 1 punkt. Zwycięzca klasyfikacji będzie honorowany specjalną koszulką najlepszego górala po zakończeniu wyścigu w trakcie dekoracji. I dwie premie lotne: I w miejscowości Sosnówka 23,9 km trasy (1-sza runda), II premia lotna w miejscowości Sosnówka na 71,9 km trasy (3-cia runda). Zwycięzcą klasyfikacji najaktywniejszego zostanie zdobywca największej ilości sumy punktów przyznawanych na premiach według poniższego schematu: 1 miejsce 3 pkt, 2 miejsce 2 punkty, 3 miejsce 1 punkt. Zwycięzca klasyfikacji będzie honorowany specjalną koszulką najaktywniejszego zawodnika po zakończeniu wyścigu w trakcie dekoracji. Klasyfikacje prowadzone będzie zgodnie z przepisami UCI art. 2.6.017. REGULAMIN V4 BICYCLE RACE GP POLSKI str 3
Klasyfikacja drużynowa Zgodnie z artykułem 2.6.016 regulaminu UCI klasyfikacja drużynowa będzie ustalana przez dodanie czasów trzech najlepszych zawodników w każdej ekipie. W przypadku równości tej sumy czasów o kolejności w klasyfikacji drużynowej na etapie będzie decydowała mniejsza suma miejsc tych trzech zawodników. W przypadku równości o kolejności drużyn będzie decydowało wyższe miejsce najlepszego zawodnika z ekipy w klasyfikacji generalnej. Każda ekipa złożona z mniej niż trzech zawodników nie będzie klasyfikowana w klasyfikacji drużynowej. The best climber classification During the race will be three climbing sprints: : I at Zachełmie, 31,2 km course route ( climbing sprints at climb hill max hill 20%), III at Zachełmie, 79,2 km course route ( climbing sprints at climb hill max hill 20%), The best climber classification will be participant with most number of points. The points will be for: 1 place - 3 points, 2 place 2 points, 3 place 1 point. The winner wil be honored special jersey after the race. The points clasification. During the race will be two intermediate sprints, I at Sosnówka 23,9 km course route, II at Sosnówka 71,9 km course route The winner of points clasification will be participant with most number of points. The points will be for: 1 place (intermediate sprint) 3 points, 2 place 2 points, 3 place 1 point. The winner wil be honored special jersey after the race. The classifications will be at right with regulations UCI art. 2.6.017. Team Classification In accordance with article 2.6.016 of the UCI regulations team classification will be determined by adding the times of the three best riders in each team. In case of equality of the sum of times in the order of the TeamClassification will be decided at the stage smaller sum of these three riders. In case of equality of the order of the teams will be decided by a higher place the best rider from the team overall. Each team composed of fewer than three riders will not be classified in the team classification. I. Nagrody za klasyfikacje punktowe / intermediate points classification prizes 300 EUR za klasyfikację górską / prizes for best climber classification 200 EUR za klasyfikację premi lotnych lotną / prizes for best riders in points classification Suma nagród finansowych za premie 500 EUR The summa of all finnacial prizes for climbing and points classification is 500 EUR. Nagrody finansowe za klasyfikację generalną zostaną przyznane w wysokości zgodnej z Regulaminem UCI dla wyściów kategorii 1.2 Prize for general calssification list accordance with UCI Regulations for class 1.2 race. REGULAMIN V4 BICYCLE RACE GP POLSKI str 4
1st 2'425 2nd 1'210 3rd 607 4th 305 5th 240 6th 180 7th 180 8th 118 9th 118 10th 57 11th 57 12th 57 13th 57 14th 57 15th 57 16th 57 17th 57 18th 57 19th 57 20th 57 Total 6'010 Wszystkie nagrody będa wypłacane w PLN, przy kursie umownym 1 = 4 PLN. All of the prices will pay in PLN, contractual exchange rate 1 = 4 PLN. 7. Limit czasu na trasie oraz strefa bezpieczeństwa ostatnie 3 km / Time Limit and safety zone last 3 km W czasie trwania wyścigu zawodnicy, którzy będą mieli stratę większą niż 15 minut do grupy zasadniczej będą wykluczani z wyścigu ze względów bezpieczeństwa. Całość zgodnie z art. 2.6.027 i 2.6.032 przepisów UCI. Any rider has more that 15 minutes disadvantage from the main bunch during the race, he will be excluded for safety reasons. In case of a fall or defect occurring in the zone of last 3 km before the finish the provisions of art. 2.6.027 and 2.6.032 of UCI regulations apply. 8. Kontrola Antydopingowa / Anti dopping tests Kontrola antydopingowa będzie sie odbywała na mecie wyścigu zgodnie z przepisami UCI. The anti-doping tests will take place at finish race in accordance with uci regulations. 9. Ceremonia Dekoracji / Official ceremony Trzech pierwszych zawodników na mecie jest zobowiązanych stawić sie do dekoracji przed podium 20 minut po finiszu pierwszego kolarza. The first 3 riders of the event must attend the official ceremony 20 minutes after the first rider will be arrived. Nowy przepis od tego roku!! 10. Kary / Penalties Kary będa nakladane zgodnie z Regulaminem UCI. The penalties will be in line with the UCI regulations. 11. Komisja Sędziowska / Commissaires Panel and other officials REGULAMIN V4 BICYCLE RACE GP POLSKI str 5
12. Szczegółowe kwestie organizacyjne / Detailed organisational issues Organizator wyznaczy wykwalifikowane osoby w celu zapewnienia prawidłowego przebieg wyścigu. Będą one odpowiedzialne za, zabezpieczenie trasy wyścigu, kontrolę przebiegu zawodów. Wyścig będzie przeprowadzony pod nadzorem Komisji Sędziowskiej, którj będzie przewodniczył Komisarz UCI. Wszystkie osoby pracujące przy zawodach, również zaproszeni goście i wolontariusze, uznawani są, za oficjalnych przedstawicieli Organizatora. Organizator zapewnia opiekę medyczną w postaci lekarza wyścigu oraz w pełni wyposażonego zespołu ratownictwa medycznego. Wyścig będzie miał wsparcie trzech pojazdów technicznych neutralnych MAVICK (dwa samochody osobowe i skuter) serwis będzie dostępny dla wszystkich zawodników. Wszelkie narzędzia i części udostępniane zawodnikom przez serwis neutralny, należy zwrócić niezwłocznie po zakończeniu wyścigu. Organizator zapewnia również samochód KONIEC WYŚCIGU, który będzie zabierał zawodników wycofujących się z wyścigu. Wszystkie pojazdy w kolumnie wyścigu oraz kierowcy tych pojazdów powinni posiadać niezbędne uprawnienie zgodne z przepisami UCI oraz posiadać umieszczone oznaczenia (również sponsorskie) dostarczone przez Organiaztora. The Committee of Organisation has appointed personnel who are qualified and responsible for the organisation of the race (Race Direction). They will take all measures necessary to assure the regularity and security of the race and the discipline and control of all participants. The racing will be controlled by the College of Commissaire under the direction of the President Commissaire. All persons in their different duties within the organisation of the race, also the guests of the race, are considered to be officials of the race during the period of the race. The Race Organisation will arrange for a medical service which will include two medical teams, fully equipped. It will also arrange for 3 neutral service vehicles to travel with the race these will be marked by yellow and will be available to service all riders during the race. Any equipment accepted by these neutral service vehicles must be returned or refunded at the end of the stage. The organisation will also arrange for a broom vehicle to take abandoned riders for the remainder of that stage. All vehicles in convoy must comply with the regulations of UCI and be marked with sponsor signs which the organisation will provide. 13. Zawodnicy, drużyny, wyposażenie / Teams & equipments Każdy zawodnik musi mieć prawidłowo zapięty kask sztywny podczas trwania całego wyścigu (zgodnie z art. 1.3.031 Regulaminu UCI). Wszystkie etapy odbędą się w warunkach ograniczonego ruchu drogowego. Ruch poprzeczny i z przeciwnego kierunku zamykany będzie na czas przejazdu Kolumny Kolarskiej. Zawodnicy muszą przestrzegać wszelkich przepisów obowiązujących w Polsce w czasie poruszania się poza kolumną wyścigu. W otwartym ruchu drogowym zawodnicy poruszają się na własną odpowiedzialność. Zawodnicy powinni respektować polecenia policji, osób zabezpieczających wyścig zwłaszcza w momencie ruchu i wyprzedzania przez pojazdy z kolumny wyścigu, pozostawiając lewą stronę jezdni wolną. Riders must wear rigid safety headgear (as per article 1.3.031 of the UCI regulations) at all times when racing. Any rain coat or similar garment that is worn must be of transparent material and the rider s race body numbers must be clearly visible. All stages will be held with limited traffic. The transversal and the opposite direction traffic will be witheld for the time of the Column s passage. Traffic will be reopened after the column s passage. Riders and other participants are obliged to comply to polish traffic regulations when following the Race Column. They shold follow the instructions of police or the race officials, ride so as to keep the left side of the road clear to allowing the passing of race vehicles. 14. Podsumowanie / Race Regulations Organizator wraz z Komisją Sędziowską rezerwują sobie prawo do zmian w niniejszym regulaminie w razie konieczności. Zmiany będą ogłaszane w biuletynie wyścigu oraz na odprawie technicznej. Wszystkie osoby biorące udział w wyścigu czy to jako zawodnik czy też członek obsługi lub każdy inny potwierdzają niniejszym znajomość regulaminu i zobowiązani są do jego przestrzegania. REGULAMIN V4 BICYCLE RACE GP POLSKI str 6
The Race Organisation and College of Commissaires reserve the right to change these regulations should special circumstances apply and as they may decide. They will ensure that any such changes are announced in a Bulletin. All persons by taking part in the race, whether as riders, officials or in any other capacity, confirm that they accept and agree to abide by these regulations, especially the rules for safety. Szpitale na trasie wyścigu i w jej pobliżu/ the hospitals near the race route: 1. Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej Szpital Specjalistyczny MSW, Cieplicka 69-71, 58-506 Jelenia Góra tel. +48 75 643 57 00 2. Wojewódzkie Centrum Szpitalne Kotliny Jeleniogórskiej, ul. Ogińskiego 6, 58-506 Jelenia Góra tel. +48 75 75 37 100 16. Program wyścigu / time schedule Biuro zawodów czynne/ race headquarters open 9:00 Odprawa techniczna/ The team managers meeting 11:30 Zamknięcie biura zawodów/ race headquarters closed 11:30 Podpisywanie listy startowej / official signs on the start list 12:30 Start wyścigu/ Race starts 13:00 Odległość od startu honorowego do startu ostrego: 2,2 km Distance from start line to kilometre zero (the real start): 2,2 km Orientacyjny czas przejazdu wyścigu przy prędkości 36 km/h oraz 32 km/h Approximate duration of the race at a speed of 36 km / h and 32 km/h miejscowość/place czas/time 36 km/h 32 km/h km Miejscowość i opis trasy Cieplice Plac Piastowski - Start Honorowy skrzyżowanie z lewej Plac Kombatantów skrzyżowanie z lewej ul. Wazów skrzyżowanie z prawej ul. Parkowa skrzyżowanie z lewej ul. Solankowa skrzyżowanie z prawej ul. Fabryczna skrzyżowanie z prawej ul. Kubusia Puchatka skrzyżowanie z prawej i lewej ul. Wolności skrzyżowanie z lewej skrzyżowanie z prawej (ślepa) skrzyżowanie z lewej ul. Wróblewskiego skrzyżowanie z prawej ul. Kubusia Puchatka skrzyżowanie z prawej ul. Fabryczna wyścig w prawo REGULAMIN V4 BICYCLE RACE GP POLSKI str 7
13:05 13:05 0,0 13:07 13:08 0,7 skrzyżowanie z lewej skrzyżowanie z lewej ul. Struga skrzyżowanie z lewej ul. Daniłowskiego skrzyżowanie z lewej ul. Wolności skrzyżowanie z lewej osiedle skrzyżowanie lewo skos ul. Podgórzyńska skrzyżowanie z prawej ul. Podgórzyńska wyścig lewo skos skrzyżowanie z prawej i lewej skrzyżowanie z prawej ul. Bohaterów Września 1939 r. i lewej ul. Dwudziestolecia skrzyżowanie z prawej ul. Bohaterów Września 1939 r. skrzyżowanie z lewej Dwudziestolecia osiedle skrzyżowanie z lewej Dwudziestolecia osiedle skrzyżowanie z lewej działki skrzyżowanie z prawej z prawej przystanek skrzyżowanie z prawej START OSTRY /tablica zielona koniec Jelenia Góra/ skrzyżowanie z lewej Smażalnia Ryb Złota Rybka skrzyżowanie z prawej skrzyżowanie z lewej ul. Żołnierska (początek 1,6 rundy) 2,3 -skrzyżowanie z lewej 13:10 13:11 2,9 K.M.Podgórzyn, P.M.Zachełmie 3,1 -skrzyżowanie z lewej, drogowskaz Zachełmie 3 km 5,4 P.M.Zachełmie wyścig w lewo 6,5 -skrzyżowanie z prawej 7,2 K.M. Zachełmie 8,6 -skrzyżowanie z lewej i prawej 13:20 13:22 9,3 -skrzyżowanie z lewej 9,7 -skrzyżowanie z prawej wyścig w lewo 10,3 -skrzyżowanie z prawej -skrzyżowanie z Karkonoską -skrzyżowanie lewej Gliwicka 10,5 K.M.Przesieka P.M. Podgórzyn wyścig w prawo 10,9 -skrzyżowanie z lewej wyścig w prawo 11,1 -skrzyżowanie z lewej 11,7 -skrzyżowanie z prawej wyścig w prawo 13:25 13:28 12,0 -skrzyżowanie z prawej 14,0 -skrzyżowanie z prawej 14,7 wyścig lewo -skrzyżowanie z prawej skos 13:30 13:34 15,5 -skrzyżowanie z prawej Sosnówka skrzyżowanie z prawej kierunek 16,7 Karpacz REGULAMIN V4 BICYCLE RACE GP POLSKI str 8
17,6 -skrzyżowanie z prawej ul. Jesienna i z lewej ul. Ptasia, 13:39 13:44 20,9 -prosto ul. Karkonoska 21,3 -skrzyżowanie z drogą 366 wyścig w lewo 22,9 -skrzyżowanie z prawej 13:44 13:50 23,7 -skrzyżowanie z prawej Marczyce 23,9 LOTNA PREMIA (zajazd z prawej strony droga nr 366) 24,1 - skrzyżowanie z lewej Podgórzyn 13:47 13:53 25,0 P.M. Podgórzyn 25,1 25,6 -skrzyżowanie z lewej i prawej z ul. Jana Pawła II -skrzyżowanie z lewej kierunek Cieplice /koniec rundy/ 14:27 14:38 49,6 II Runda / Zachełmie Premia Górska / 31,2 km LOTNA PREMIA (zajazd z prawej strony droga nr 71,9 366) runda II 15:07 15:23 73,6 III Runda 15:47 16:08 97,6 IV Runda / Zachełmie Premia Górska / 79,2 km wyścig w prawo skos wyścig w lewo 16:27 16:53 121,6 V Runda wyścig w prawo 122,5 skrzyżowanie z lewej skrzyżowanie z prawej Smażalnia Ryb Złota Rybka 16:29 16:56 123,1 tablica zielona początek Jelenia Góra skrzyżowanie z lewej skrzyżowanie z lewej z prawej przystanek 123,5 skrzyżowanie z prawej działki skrzyżowanie z prawej Dwudziestolecia osiedle 123,7 skrzyżowanie z prawej Dwudziestolecia osiedle skrzyżowanie z lewej ul. Bohaterów Września 1939 r. 123,9 skrzyżowanie z lewej ul. Bohaterów Września 1939 r. i prawej ul. Dwudziestolecia skrzyżowanie z prawej i lewej skrzyżowanie z lewej ul. Podgórzyńska skrzyżowanie prawo skos ul. Podgórzyńska wyścig prawo skos 124,2 skrzyżowanie z prawej osiedle skrzyżowanie z prawej ul. Wolności 16:31 16:58 124,3 skrzyżowanie z prawej ul. Daniłowskiego 16:32 16:59 124,9 skrzyżowanie z prawej ul. Struga skrzyżowanie z prawej 124,7 skrzyżowanie z lewej ul. Fabryczna skrzyżowanie z lewej ul. Kubusia Puchatka 124,8 skrzyżowanie z prawej ul. Wróblewskiego skrzyżowanie z lewej (ślepa) skrzyżowanie z prawej skrzyżowanie z prawej ul. PCK z lewej plac Piastowski wyścig w lewo REGULAMIN V4 BICYCLE RACE GP POLSKI str 9
skrzyżowanie z lewej ul. Kubusia Puchatka skrzyżowanie z lewej ul. Fabryczna 125,0 skrzyżowanie z prawej ul. Solankowa skrzyżowanie z lewej ul. Parkowa skrzyżowanie z prawej ul. Wazów skrzyżowanie z prawej Plac Kombatantów 16:33 17:00 125,3 META - Cieplice Plac Piastowski Mapa i profil trasy dostępna na stronie: http://www.visegrad4bicyclerace.pl Race maps and profile website: http://www.visegrad4bicyclerace.pl Głogów, 21 marca 2016 Regulamin został zatwierdzony przez PZKOl dnia: REGULAMIN V4 BICYCLE RACE GP POLSKI str 10