Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM. przesuwnych

Podobne dokumenty
Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM. przesuwnych

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM. przesuwnych H30

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram przesuwnych BH30/604 BH30/804

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki brushless do bram skrzydłowych BE20 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM STERUJĄCĄ H70/103AC

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram skrzydłowych

Glob 9. Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram garażowych GLOB 9. do bram segmentowych/płatowych o wysokości do 2,3 m

QIK 4E - 7EH. Instrukcja instalacji i obsługi szlabanów automatycznych typu QIK

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

Dynamos. Siłownik do bram przesuwnych PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MECHANIZMU STEROWANIA BRAMY PRZESUWNEJ VULCANO 1600

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram skrzydłowych

ELEKTROMECHANICZNY SILNIK DO BRAM PRZESUWNYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

NEOS IP21160 aktualizacja

AXIL. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 ( )

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD

AWO 432 Blacha KD v.1.0

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

SPIS TREŚCI 1. OPIS 2 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3 3. INSTALACJA 3 4. PRÓBA TECHNICZNA 8 5. DZIAŁANIE MANUALNE 8 6. KONSERWACJA 9 7.

Informacja techniczna

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram skrzydłowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

2016 FAKRO NC897 PL

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Rego Schyller. Instrukcja montażu CE PROFESJONALNA AUTOMATYKA DO BRAM

SL bramy przesuwne

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

Napęd do bram przesuwnych S-MATIC AC /101 S-MATIC AC /101

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram skrzydłowych

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

WAŻNE PRZYPOMNIENIE DLA INSTALATORA

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

D600 - CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

CAME BX PLUS STANDARD 400kg

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

Instrukcja użytkowania siłowników ZWS12, ZWS230

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH GD 1000N

Zestaw BENINCA BULL 8 OM.S EXCLUSIVE

BENINCA BULL 8OM.STANDARD

SPIS TREŚCI 1. OPIS 2 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3 3. INSTALACJA 3 4. PRÓBA TECHNICZNA 9 5. DZIAŁANIE MANUALNE 10 6.

Ditec PWR25H/35H Siłowniki do bram skrzydłowych (tłumaczenie instrukcji oryginalnej) IP2250PL Instrukcja techniczna.

1 - Brązowy 2 - Niebieski

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji.

Napędy do bram przesuwnych

Zawór przelotowy klapowy. z siłownikiem

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

System zdalnego sterowania

Instrukcja instalacji centrali serującej 1 silnikiem na 400V

Montaż i obsługa markiz tarasowych

C720/C721. Napęd elektromechaniczny. do użytku przydomowego dla skrzydła o maksymalnym ciężarze 400 kg (C720) 800 kg (C721)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

Instrukcja obsługi Crocodile

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH ROBOT 1200N

Instrukcja użytkowania rolety ARZ Z-Wave

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH

V-LIFT. Windy do TV plazmowych Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:

DOKUMENTACJA TECHNICZNA DEKLARACJA ZGODNOŚCI INSTRUKCJA INSTALACJI RYSUNEK ZŁOŻENIOWY INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA PEGASO

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja instalacji

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

SIŁOWNIK KELLER KEL 06 KEL

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

BRAMY GARAŻOWE. Instrukcja obsługi oraz konserwacji. Karta Gwarancyjna (STANDARD, LHR+, LHR 170, RES 70)

ZESTAW NICE WINGO SMILO - Komplet automatyki do bramy skrzydłowej

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P. Wersja: RPO-02_04 ( )

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA

VIS-SL NAPĘD DO BRAM PRZESUWNYCH W SŁUPKU INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI

OFICJALNY KATALOG NA POLSKĘ 2018 Cennik automatyki do bram i szlabanów

Transkrypt:

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM przesuwnych PRZESUWNYCH O MAX. WADZE 450 KG NA POSESJE PRYWATNE AUTOMAT o max H30 wadze Z ENKODEREM 450kg ORAZ z Z enkoderem WBUDOWANĄ CENTRALĄ STERUJĄCĄ H70/103AC na posesje prywatne z wbudowaną centralą H70/103AC INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM PRZESUWNYCH O MAX. WADZE 450 KG NA POSESJE PRYWATNE AUTOMAT H30 Z ENKODEREM ORAZ Z WBUDOWANĄ CENTRALĄ STERUJĄCĄ H70/103AC

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Niniejsza instrukcja przeznaczona jest wyłącznie dla osób uprawnionych do instalacji. Instalacja, podłączenia elektryczne oraz regulacja muszą być przeprowadzane zgodnie z zasadami sztuki budowlanej. oraz obowiązującymi normami. Przed rozpoczęciem instalacji uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Niewłaściwa instalacja może spowodować zagrożenie. Opakowania (plastik, poliester, itp.) nie powinny zanieczyszczać środowiska ani pozostawać w zasięgu dzieci, gdyż może to spowodować zagrożenie. Przed rozpoczęciem instalacji sprawdzić, czy produkt jest w nieuszkodzonym stanie. Nie instalować urządzenia na obszarach zagrożonych wybuchem: obecność gazów palnych lub dymu stwarza duże zagrożenie. Przed instalacją urządzenia wprowadzić wszystkie zalecane modyfikacje konstrukcyjne zabezpieczające przed ściśnięciem i innym niebezpieczeństwem. Sprawdzić, czy konstrukcja jest solidna i stabilna. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania zasad sztuki budowlanej w konstrukcji ościeżnic, jak również za zniekształcenia powstałe w czasie użytkowania. CZYNNOŚCI WSTĘPNE I PODŁĄCZENIE DO GŁÓWNEGO PRZEWODU ZASILANIA Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania sprawdzić, czy dane znajdujące się na tabliczce znamionowej odpowiadają tym w sieci elektrycznej. W sieci powinien znaleźć się wielobiegunowy wyłącznik którego przerwa na stykach w stanie rozwarcia jest równa lub większa niż 3 mm. Sprawdzić czy w górnej części instalacji elektrycznej znajduje się wyłącznik różnicowo- prądowy i zabezpieczenie przed przepięciem. Jeśli jest taka potrzeba,połączyć zautomatyzowaną brame ze sprawną instalacją uziemienia wykonaną wg obowiązujących norm bezpieczeństwa. Żółto zielone uziemienie należy podłączyć do terminalu oznaczonego symbolem: Uwaga: przed przystąpieniem do prowadzenia czynności związanych z ustawianiem, konserwacja lub czyszczeniem, zawsze należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Uwaga: urządzenia nie należy umieszczać w otoczeniu, w którym może dojść do wybuchu; obecność łatwopalnych gazów lub oparów stanowi zagrożenie bezpieczeństwa. Uwaga: należy się upewnić, że wszystkie części są podłączone, sprawdzono poprawne działanie elementów bezpieczeństwa. SPECJALNE ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA Uwaga: osoba instalująca urządzenie musi przekazać ostatecznemu użytkownikowi wszystkie wskazówki dotyczące użytkowania automatycznego napędu oraz ostrzeżenia z tym związane, w szczególności te odnoszące się do sterowania ręcznego w sytuacji awaryjnej. 2

PRZYKŁAD INSTALACJI (rys.1) 1) Automat H30 2) Fotokomórka linia 1 3) Fotokomórka linia 2 4) Lampa ostrzegawcza 5) Antena 6) Przełącznik kluczykowy 7) Listwa zębata 8) Element wyłącznika krańcowego rys.1 TYPY AUTOMATÓW H30 WYMIARY ZEWNĘTRZNE (rys.2) H30/643 Automat z mechanicznymi wyłącznikami krańcowymi H30/644 Automat z magnetycznymi wyłącznikami krańcowymi rys.2 DANE TECHNICZNE SERIA H30 H30/643/644 Zasilanie 230 V AC 50Hz Siła 300 N Użytkowanie 50 % Zabezpieczenie termiczne silnika 150 C Temperatura pracy -20 +55 C Prędkość otwierania/zamykania 9,5 m/min Max ciężar bramy 450 kg 3

KONTROLA WSTĘPNA Należy upewnić się, że brama spełnia wymagania do zamontowania napędu automatycznego 1. Struktura bramy musi być solidna i odpowiednia. 2. Ruch manualny musi odbywać się płynnie, bez oporów i zatrzymywania w żadnym punkcie. 3. Muszą być zamontowane odbojniki mechaniczne na zamykanie i otwieranie bramy. MONTAŻ PŁYTY MONTAŻOWEJ (rys.3) Przygotować wylewkę betonową na odpowiedniej wysokości wykorzystując załączoną płytę montażową i wpuszczając szpilki lub do przygotowanej wcześniej wylewki (konstrukcji) przymocować płytę za pomocą kołków rozporowych. rys.3 RYS 1 MONTAŻ MOTOREDUKTORA (rys.4) Zdjąć pokrywę i wstępnie zamontować motoreduktor na płycie montażowej. Należy go dopasować do listwy zębatej zarówno w poziomie jak i w pionie. Po upewnieniu się, że zazębienie jest prawidłowe na całej długości, nałożyć pokrywę i dokręcić śruby. rys. 4 4

MONTAŻ LISTWY ZĘBATEJ (MODUŁ 4) (rys.5) Odblokować motoreduktor i ustawić bramę w pozycji otwarcia. Oprzeć listwę na kole zębatym i przesunąć ręcznie bramę, zamocować ją na całej swojej długości. Pod koniec montowania wyregulować listwę w pozycji poziomej tak aby otrzymać luz około 2-3mm pomiędzy kołem zębatym a listwą. Sprawdzić ręcznie czy przesuw bramy jest prawidłowy. rys.5 MONTAŻ WYŁĄCZNIKÓW KRAŃCOWYCH MECHANICZNYCH/MAGNETYCZNYCH (rys. 6,7) Przymocować blachy wyłącznika krańcowego (L,R) do listwy zębatej w taki sposób aby przy bramie całkowicie zamkniętej lub otwartej, zderzak wyprzedzał o około 2/3 swojej długości wyłącznik mechaniczny(rys.6). Przymocować uchwyty magnetyczne (L,R) do listwy zębate w taki sposób aby przy bramie całkowicie zamkniętej lub otwartej, zderzak wyprzedzał o około 2/3 swojej długości uchwyty magnetyczne. Należy zwrócić uwagę na strzałki przyłożenia, które muszą być skierowane w kierunku centralnej części bramy. Po wykonaniu kilku pełnych manewrów bramy wyregulować pozycje blach L/R tak aby brama zatrzymywała się około 2 cm przed odbojnikami na otwieranie i zamykanie. rys.6 rys.7 5

PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE H30 H30 Należy stosować się do wskazówek instrukcji centrali sterującej. Podłączenie silnika jednofazowego (rys.8) Wolne styki Zielony: faza 1 Niebieski: przewód wspólny Czerwony: faza 2 Żółto zielony: uziemienie Podłączenie uziemienia (rys.9) Wyłącznik magnetyczny (rys.10) W celu uziemienia siłownika, uziemienie musi znajdować się w pozycji pokazanej na rys. 1. Czerwony Brązowy Niebieski czarny DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niżej podpisany, reprezentujący następującego producenta Roger Technology Via Botticelli 8 31020 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) DECLARES that the equipment described below: Zaświadcza, że urządzenie opisane poniżej: Opis: Napęd do bramy przesuwnej Model: H30 Jest zgodne z zapisami prawnymi zawartymi w następujących dyrektywach: Dyrektywa 89/336/EEC (Dyrektywa EMC) z późniejszymi poprawkami Dyrektywa 73/23/EEC (Dyrektywa dotycząca niskiego napięcia) z późniejszymi poprawkami Oraz zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami i specyfikacjami: EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60335-1, EN 60335-2-103 Ostatnie dwie cyfry roku w którym znak CE 06 został przyznany Mogliano V.to 03/05/2006 Podpis: Kolektor otwarty: kontrolka FCA i FCC oznacza otwarty kolektor 6

INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWANIA Instrukcja zawierająca informacje na temat użytkowania i konserwacji musi znaleźć się w posiadaniu użytkownika i powinna być przechowywana razem z innymi dokumentami zawierającymi informacje na temat urządzenia. Należy unikać przebywania w pobliżu zawiasów i ruchomych części mechanicznych, które mogą powodować niebezpieczne sytuacje, gdyż w łatwy sposób mogą zaczepić o części ciała lub ubrania, które później trudno będzie uwolnić. Należy pamiętać, że to urządzenie może wytwarzać dużą siłę, która może stanowić niebezpieczeństwo. Nie należy wchodzić w zasięg pracy urządzenia kiedy brama się porusza. Powinno się zaczekać aż brama się zatrzyma; brama w ruchu może być niezwykle niebezpieczna dla osób wchodzących w zasięg jej pracy. Urządzenie można uruchomić tylko wtedy gdy jest w pełni widoczne, a na jego drodze nie znajdują się żadne przeszkody. Nie wolno powalać dzieciom ani zwierzętom na zabawę ani przebywanie w pobliżu zasięgu pracy urządzenia. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę panelem sterującym ani pilotem zdalnego sterowania. Nie należy blokować ruchu bramy, gdyż może to stwarzać niebezpieczeństwo. Należy się upewnić, że każdy użytkownik zapoznał się z niniejszymi ostrzeżeniami. Jeżeli to konieczne powinno się je powiesić w widocznym miejscu. W przypadku nieprawidłowego działania, należy kontaktować się jedynie z wykwalifikowanymi osobami. STEROWANIE RĘCZNE Należy zapoznać się z opisaną procedurą awaryjnego zwolnienia i upewnić się, że wszyscy użytkownicy urządzenia również się z nią zapoznali. Uwaga: przed przeprowadzeniem procedury sterowania ręcznego należy odłączyć urządzenie od prądu. INSTRUKCJA ODBLOKOWANIA(rys.11,12,13) Należy przesunąć pokrywę zamka w tył, tak jak pokazano na rysunku 11, włożyć dołączony klucz, przekręcić w kierunku ruchu wskazówek zegara o 90, tak jak pokazano na rysunku 12, na początku pociągnąć za pomocą klucza, następnie ciągnąć za pomocą dźwigni do osiągnięcia pozycji samoczynnej, tak jak pokazano na rysunku13. Można teraz zamykać lub otwierać bramę ręcznie poprzez jej popychanie lub ciągnięcie. Aby ponownie zablokować motoreduktor należy : zamknąć klapkę, przekręcać kluczyk w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, wyciągnąć kluczyk. 11 12 13 ZRESETOWANIE SYSTEMU AUTOMATYCZNEGO Uwaga: podczas resetowania systemu automatycznego za pomocą dźwigni zwolnienia, należy postępować ze szczególną uwagą, gdyż urządzenie może zmiażdżyć lub zablokować palce. Należy zablokować dźwignię za pomocą dołączonego klucza, poprzez jego włożenie i przekręcenie zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90. Gdy dźwignia zacznie znajdować się na początkowej pozycji, klucz należy przekręcić w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara, wyciągnąć go i zamknąć pokrywę zamka. Urządzenie można teraz ponownie podłączyć do prądu. 7

Dziękujemy i gratulujemy wyboru produktu firmy Ditec. KARTA GWARANCYJNA DITEX Po instalacji niniejszy dokument staje się dla odbiorcy końcowego gwarancją producenta zgodnie z krajowymi przepisami. Niewypełniona lub niepodstemplowana karta gwarancyjna jest nieważna. INSTUKCJE DLA INSTALTORA Instalator, tj. firma/ osoba, która dokonała sprzedaży i instalacji urządzenia klientowi końcowemu może użyć niniejszego druku jako swojej gwarancji. W tym celu powinien czytelnie wypełnić pola na dole karty gwarancyjnej, w przeciwnym razie karta gwarancyjna jest nieważna. WARUNKI GWARANCJI Ditec udziela gwarancji na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży urządzenia oraz 12 miesięcy od daty sprzedaży podzespołów. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do Ditex Sp. z o.o. Okres gwarancji podlega automatycznemu przedłużeniu o czas przebywania sprzętu w naprawie. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie czynności o charakterze specjalistycznym, właściwym dla usunięcia wady objętej gwarancją. Produkty, które wykazują braki materiałowe, konstrukcyjne lub produkcyjne i z tego powodu nie sprawdzają się w użyciu będą według naszej opinii naprawione lub wymienione na nowe. Wymienione z tytułu gwarancji części przechodzą na własność Ditex Sp. z o.o. Gwarancja nie obejmuje: wszystkich urządzeń, których wady powstały na skutek : instalacji i/lub używania niezgodnego z instrukcją, niedbałości, uszkodzeń w transporcie; używania i pracy urządzenia w warunkach innych niż normalne; instalacji i serwisowania niezgodnego z instrukcjami i/lub przeprowadzanego przez nieautoryzowany serwis; przeróbek lub zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby trzecie; uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i wszystkich innych spowodowanych działaniem użytkownika lub siły zewnętrznej (np. przepięcia w sieci, wyładowania atmosferyczne); części otrzymanych luzem, (np. pojedyncze koła zębate, elementy elektroniki, sprężyny, wyłączniki, żarówki itp.); elementów używanych powszechnie (takich jak śruby, rurki, itp.), jak również baterie i inne podobne; materiałów podatnych na uszkodzenia (szkło, paski, kółka, rolki, itp.); kosztów transportu do Ditex Sp. z o.o. i z powrotem Ditex Sp. z o.o. nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia przedmiotów oraz obrażenia zwierząt i ludzi spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji użytkowania dołączanej do urządzenia automatyki i/lub niezastosowaniem się do stosownych wskazówek instalacyjnych. Wszelkie nieporozumienia będą rozpatrywane przez sąd właściwy dla Ditex Sp. z o.o. Data i pieczęć sprzedawcy Miejsce montażu Podpis instalatora Data zgłoszenia reklamacji Data usunięcia awarii Opis Podpis serwisu ISO 9001 Cer. No 0957/0 ICIM Ditex Sp. z o.o., Dystrybutor Generalny Ditec na Polskę Tel.: 071/ 32 53 889 Fax: 071/ 32 53 790 Kom.: 506 06 41 01 www.ditec.pl info@ditec.com.pl 8