KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PODATKÓW I UNII CELNEJ Polityka Celna Polityka celna i elektroniczna administracja celna Bruksela, dnia 21 września 2007 r. TAXUD/1402/2007 wersja ostateczna- PL Dokument roboczy Wytyczne dotyczące dopuszczalnych i niedopuszczalnych określeń służących do opisu towarów w przywozowych i wywozowych deklaracjach skróconych
1. WPROWADZENIE Załącznik 30A, dodany do przepisów wykonawczych do Kodeksu celnego rozporządzeniem 1875/2006 1, stanowi, że opis towarów w deklaracjach skróconych to prosty opis, na tyle dokładny, aby umożliwił służbom celnym identyfikację towarów. Niedopuszczalne są określenia ogólne (np. przesyłki skonsolidowane, ładunek drobnicowy, części ). Wykaz tego rodzaju określeń ogólnych zostanie opublikowany przez Komisję. Jeżeli podany został element Kod towaru, informacja ta nie jest wymagana. Niniejsze wytyczne służą spełnieniu prawnego wymogu opublikowania takiego wykazu. Ten wymóg prawny wynika z konieczności umożliwienia służbom celnym oparcia przeprowadzanej przez nie analizy ryzyka na odpowiednich opisach towarów w sytuacjach, gdy osoba składająca deklarację skróconą nie podała kodu towarowego. W przypadkach tych mało precyzyjny opis nie pozwoli służbom celnym na zidentyfikowanie przesyłek, które mogą stanowić ryzyko dla Wspólnoty i jej obywateli. Może to prowadzić do niepotrzebnych i kosztownych zakłóceń w łańcuchu dostaw, takich jak np. fizyczna kontrola towarów celem określenia ich rzeczywistego charakteru. Załącznik do niniejszych wytycznych zawiera wykaz ogólnych, niedopuszczalnych określeń oraz propozycji określeń alternatywnych, które będą akceptowane przez organy celne, zwany dalej wykazem. 2. ZASADY 2.1. Wykaz nie jest wyczerpujący i zawiera jedynie przykłady dopuszczalnych i niedopuszczalnych sformułowań, mające charakter wskazówki. 2.2. Wykaz ma charakter dynamiczny w codziennej praktyce identyfikowane będą nowe, niedopuszczalne określenia, które z czasem będą musiały zostać włączone do wykazu. Dynamiczny charakter wykazu wymaga pewnego stopnia dbałości o stan danych ze strony Komisji (w koordynacji z państwami członkowskimi). Proponuje się, by początkowo porządek dzienny każdego posiedzenia Sekcji SAD zawierał punkt poświęcony przedyskutowaniu tej kwestii. Doświadczenie pokaże, czy z biegiem czasu dyskusje te mogą być prowadzone rzadziej. Na początek szybkie aktualizacje mogą być rozważane na zasadzie wyjątku i uzgadniane w drodze procedury pisemnej Komitetu. 2.3. Ze względu na wielojęzyczność UE wykaz obejmuje wszystkie języki urzędowe Wspólnoty, w związku z czym został przetłumaczony na wszystkie z nich. 3. PUBLIKACJA Biorąc pod uwagę dynamiczny charakter wykazu oraz konieczność jego szybkiego aktualizowania, wykaz w interesie wszystkich potencjalnie zainteresowanych stron należy publikować w Internecie, na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Podatków i Unii Celnej. 1 http://europa.eu.int/eur-lex/lex/joindex.do?year=2006&serie=l&textfield2=360&submit=rechercher 2
ZAŁĄCZNIK Wykaz przykładowych dopuszczalnych i niedopuszczalnych określeń służących do opisu towarów Niedopuszczalne produkty rolne przesyłki z pomocą humanitarną zwierzęta odzież urządzenia elektryczne (kuchenne) części samochodowe zakrętki (także korki, nasadki, zatyczki, nakrętki, kapsle) chemikalia, substancje niebezpieczne chemikalia, substancje nieszkodliwe produkty czyszczące przesyłka zbiorcza artykuły szkolne sprzęt elektroniczny sprzęt fracht wszelkiego rodzaju środki spożywcze ładunek drobnicowy upominki artykuły gospodarstwa domowego produkty przemysłowe pomarańcze, ryby, ryż, chleb koce, leki koń, drób, bydło koszule męskie, bielizna, koszulki dziewczęce, kurtki chłopięce chłodziarka, kuchenka, kuchenka mikrofalowa, ekspres do kawy hamulce samochodowe, przednia szyba samochodowa zakrętki plastikowe faktyczna nazwa chemiczna (nie nazwa handlowa) faktyczna nazwa chemiczna (nie nazwa handlowa) alkohol, detergenty ołówki, tablice interaktywne, książki komputery, telewizory, odtwarzacze CD, walkmany, magnetofony, telefony komórkowe, monitory, drukarki sprzęt do wydobycia ropy naftowej, sprzęt do hodowli drobiu napoje (por. inne przykłady w kategorii produkty rolne ) lalki, zdalnie sterowane samochody talerze, półmiski, zastawa stołowa (por. także przykłady w kategorii urządzenia elektryczne ) (por. przykłady w kategorii sprzęt elektroniczny ) 3
żelazo i stal Niedopuszczalne towary sektora technologii informatycznych wyroby skórzane części maszyn maszyneria maszyny olej ruda części rzeczy osobiste rury rośliny wyroby z tworzyw sztucznych poliuretan paliwo napędowe wyroby gumowe pręt Brak danych zapis z konosamentu, za pomocą którego przewoźnik deklaruje, że odpowiada za ilość opakowań, lecz nie zna ich zawartości (ang. Said to Contain artykuły sanitarne odpady części zamienne tkaniny narzędzia zabawki towary różne rury żelazne, rury stalowe, żelazne materiały budowlane, stalowe materiały budowlane (por. przykłady w kategorii sprzęt elektroniczny ) siodła, torebki skórzane, kurtki skórzane pompy, uszczelki, silniki maszyna do obróbki metalu, maszyna do wyrobu papierosów, maszyny do szycia, maszyny drukarskie (por. przykłady w kategorii maszyneria ) olej mineralny, olej roślinny ruda żelaza, ruda miedzi (por. przykłady w kategorii części maszyn ) rury z tworzyw sztucznych, rury stalowe, rury miedziane tulipany przybory i naczynia kuchenne z tworzyw sztucznych, artykuły gospodarstwa domowego z tworzyw sztucznych nici poliuretanowe, poliuretanowe rękawice medyczne (por. przykłady w kategorii chemikalia ) węże gumowe, gumowe przenośniki taśmowe pręt spawalniczy, pręt paliwowy, pręt miedziany ręczniki, wiadra, detergenty, szczoteczki do zębów odpady z tworzyw sztucznych, odpady piankowe, złom żelazny (por. przykłady w kategorii części maszyn ) płótno lniane, T-shirts (por. również przykłady w kategorii odzież ) narzędzia ręczne, narzędzia elektryczne (por. przykłady w kategorii upominki ) 4
Niedopuszczalne pojazdy broń drut artykuły z drewna łodzie, samochody, rowery sztylety, pistolety maszynowe drut żelazny i stalowy, drut miedziany meble drewniane, drewniany sprzęt kuchenny 5