Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511111-41 SK. Preložené z pôvodného návodu. www.blackanddecker.eu KW750



Podobne dokumenty
Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov CZ/SK - (08/05) XTS10EK

Suszarka Instrukcja obsługi Sušička Užívateľská príručka DPY 8506 GXB _SK/

Hydro-Retriever 3800 Hydro-Retriever 2042 BR 1100, 1100C, 1100C-XL

DW432 DW CZ/SK

ES VYHLÁSENIE O ZHODE

KSI 1400 KSI 1600 KSI 1800 KSI 2000

KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER

Návod na obsluhu Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Használati utasítás

GZ-330 La Grandispensa

Konvice Kanvica Czajnik elektryczny Vízforraló Grelnik vode

Register and win!

Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL

!"#$%& &'# (! &) *%# ""# + &,%# - #"!%

Návod na obsluhu Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Használati utasítás

DUAL HOME BAKER SLO BIH EST.

DAB 1471 BT NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FAVORIT I. Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi. Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń

Vzhled Tlačítka a spínače

CZ/SK D28217 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187

9/12 FORM NO

SC800 INSTRUCTIONS FOR USE. 7/10 revised 11/12 FORM NO Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji MTRS10

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji MTS12

SCRUBTEC R 6 MODEL: (R 6 71), (R 6 71C) (R 6 86), (R 6 100) 5/12 revised 10/12 FORM NO.

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

VAROVÁNÍ CZ - PL - STOPNIOWE SCHODKI, INSTRUKCJA CZ - 3STUPŇOVÉ SCHŮDKY, INSTRUKCE SK - 3STUPŇOVÉ SCHODÍKY, INŠTRUKCIE

MS 138 DU3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BT 1000 EB NL BT 1000 EB VAR NL

CR 1100, CR Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 2/04 revised 9/10 FORM NO

CZ Dkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek. V pípad, že balení neobsahuje všechny ásti, nebo jsou poškozeny, kontaktujte prosím prodejce.

BR850S, BR1050S INSTRUCTIONS FOR USE. 2/10 revised 9/12 FORM NO Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9.

Condor BR 1100S series

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. MTHD5

Obsah Před zahájením instalace a

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. MTJS1

RTCC638SURIP NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

Návod k obsluze 2 Ďäçăßĺň ńţóçň 10 Instrukcja obsugi 18 Kullanma Kýlavuzu 26

IO 00436/3 OSC 510, OSC 510W OSC 610, OSC 610W. Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Návod na obsluhu. Kuchyňská digestoř

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1210 AV PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH PL

Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba. Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI PL

DŮLEŽITÉ - Před zahájením instalace a používáním si prosím pečlivě přečtěte návod k použití

VY 204 SK CZ PL. Návod na obsluhu/záruka Návod na použití/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna. Záručný list / Záruční list

TVF40E384WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL

Mini stepper MASTER s držadlem V

Dublis Plus VK 4011 ODKURZACZ VYSAVAČE VYSÁVAČE (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI...2 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...16 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...29

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1205 ??? PL

PL DV6005 DV7205 DV9605 DV1205

Topinkovaè Hriankovaè Toster

MM4230 Concept Professional Multi

Tom 1 Nr Redaktorzy: Redaktor naczelny: Jakub Bartoszewski

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882

Rychlý manuál / Rýchly manuál / Krótki przewodnik / Quick guide. pro produkty / pre výrobky / dla produktów / for products POWER N10B

Odrážedlo JD BUG Billy

návod k použití instrukcja obsługi

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P PL

RM3230. Kuchyňský robot s odšťavovačem Kuchynský robot s odšťavovačom Robot kuchenny z sokowirówką

FL32411SMART. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használatı utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea

Instrukcja obsługi na odwrocie PV1020L PV1420L PV1820L PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

ESF 8540ROX. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 24

ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY

Elektrický gril Elektrický gril Grill elektryczny

VHO200 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C402-CZ-SK-PL-H 09/2014

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

TRC 282 DRU3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FSA X PL SK CZ. Instrukcja Obsługi. Pokyny pre pouzitie. Pokyny pro používání

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Rozdział 3. Przedmiot zamówienia

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205

Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo

Zw j Prawoskr 0 1tny. Vinut Prav і. Konce Dr t do 0,8 mm 0 0tvercov 0 5 a nebrou 0 8en 0 5. Dr t nad 1,0 mm 0 0tvercov 0 5 a brou 0 8en 0 5.

VAKUOVÁ BALIČKA VÁKUOVÁ BALIČKA PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉP APARAT ZA VAKUUMSKO PAKIRANJE GZ-300

RT 1300 Magic Návod k použití SK Návod na použitie Instrukcja Obsługi

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku przydomowego GT4245 GT PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

KS700PE KS701PE KS702PE KS703PE AST8XC Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL

Instrukcja obs³ugi ZMYWARKA. Spis treœci T R C S. Instalacja, 2-3 Ustawienie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne

DW902 DW904 DW906 DW PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RS890.

INSTALLATION INSTALLATION

Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB PL

Instrukcja obs³ugi Serwosilników ED / EK firmy STÖBER

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL230 ??? PL

Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTSS11

Vysavač Rapid Vysávač Rapid Odkurzacz Rapid

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK VH780

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL

ŘEZAČKA DLAŽBY S LOŽISKY

Wyniki pierwszego kolokwium Podstawy Programowania / INF

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTRT8.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM PL

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV212F PL

Powerful Solutions TM

Transkrypt:

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511111-41 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu KW750

2

3

SLOVENČINA Použitie výrobku Váš hoblík Black & Decker je určený na hobľovanie dreva, výrobkov z dreva a plastov. Tento hoblík je určený na ručné použitie. Toto náradie je určené iba na spotrebiteľské použitie. Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie. Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte na prípadné ďalšie použitie. Označenie elektrické náradie vo všetkých upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (je vybavené prívodným káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez prívodného kábla). 1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu úrazov. b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, ako sú napríklad priestory s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok. V elektrickom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov. c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím. 2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom. c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie alebo posúvanie náradia a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými časťami. Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prúdovým chráničom (RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 3. Bezpečnosť obsluhy a. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu úrazu. b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané v príslušných podmienkach, znižujú riziko poranenia osôb. c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred pripojením zdroja napätia alebo pred vložením akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie elektrického náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz. d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané na náradí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz. e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená lepšia kontrola nad náradím v neočakávaných situáciách. f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými časťami. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohyblivými dielcami. g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pripojenie zariadenia na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu. 4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte na vykonávanú prácu správny typ elektrického náradia. Pri použití správneho typu náradia bude práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie. b. Ak nie je možné hlavný vypínač náradia zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé elektrické náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo z náradia vyberte akumulátor. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia. 4

d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí a nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradie nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickým náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách nekvalifikovanej obsluhy nebezpečné. e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa nehôd býva spôsobených nedostatočnou údržbou náradia. f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými čepeľami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje. g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo a držiaky nástrojov podľa týchto pokynov a berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá bude vykonávaná. Použitie elektrického náradia na iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné. 5. Opravy a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvalifikovanému technikovi, ktorý bude používať originálne náhradné dielce. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku náradia. Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím Varovanie! Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa hoblíkov Držte elektrické náradie za izolované rukoväti, pretože môže dôjsť k zachyteniu prívodného kábla náradím. Pri kontakte so živým vodičom spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom. Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovnému stolu používajte svorky alebo iné vhodné prostriedky. Držanie obrobku rukou alebo opretie obrobku o vlastné telo je nestabilné a môže viesť k strate kontroly. Pred odložením hoblíka počkajte, pokiaľ sa nôž celkom nezastaví. Odkrytý nôž môže zachytiť povrch miesta, na ktoré hoblík odkladáte, čo môže viesť k strate kontroly a vážnemu úrazu. Udržujte rezný nôž ostrý. Tupé alebo poškodené rezné nože môžu pri práci spôsobiť ich vychýlenie alebo zablokovanie. Pre každý typ operácií používajte vždy vhodný typ noža. Nedotýkajte sa obrobku alebo noža ihneď po ukončení práce. Môže byť veľmi horúci. Pred zahájením práce z obrobku odstráňte všetky klince a iné kovové časti. Náradie držte vždy obomi rukami a len za jeho vlastné rukoväti. Ak je prívodný kábel poškodený alebo ak dôjde k jeho preseknutiu, náradie ihneď odpojte od elektrického prívodu. Varovanie! Vyhýbajte sa kontaktu alebo vdýchnutiu prachu vzniknutého pri hobľovaní. Tento prach môže ohrozovať zdravie obsluhy a okolostojacich osôb. Používajte masku proti prachu určenú špeciálne na ochranu pred toxickým prachom a podobnými látkami a zaistite, aby boli takto chránené všetky osoby nachádzajúce sa alebo vstupujúce do pracovného priestoru. Toto náradie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali. Určené použitie tohto výrobku je popísané v tomto návode. Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií než je odporúčané týmto návodom, môže predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia hmotných škôd. Bezpečnosť ostatných osôb Tento výrobok nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali. Zvyškové riziká Ďalšie riziká môžu nastať pri spôsobe použitia náradia, ktorý sa neuvádza v priložených bezpečnostných pokynoch. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď. Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce: Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou. Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, pracovného nástroja alebo príslušenstva. Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky. Poškodenie sluchu. Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu vytváraného pri použití náradia (príklad: práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF). Vibrácie Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou 5

EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce s týmto náradím. Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použití elektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrovne vibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia. Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu určenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno. Štítky na náradí Na náradí sú nasledujúce piktogramy: Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia úrazu si používateľ musí prečítať tento návod na obsluhu. Elektrická bezpečnosť Toto náradie je vybavené dvojitou izoláciou. Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie zodpovedá napätiu na výkonovom štítku. Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vymenený výrobcom alebo v autorizovanom servise Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám. Popis Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všetkých nasledujúcich častí: 1. Hlavný vypínač (Zapnuté/Vypnuté) 2. Poistné tlačidlo 3. Výstupný otvor na odvod hoblín 4. Volič výstupného otvoru na odvod hoblín 5. Nastavovacia skrutka hĺbky hobľovania 6. Stupnica hĺbky hobľovania Zostavenie Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie vypnuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky. Výmena nožov (obr. A) Rezné nože dodané s týmto náradím sú obojstranné. Vybraný rad príslušenstva získate u Vášho miestneho dodávateľa. Vybratie Pomocou dodaného kľúča povoľte skrutky (7). Nôž (8) vysuňte von z držiaka. Nôž otočte tak, aby zaberal neopotrebovanou stranou. Pokiaľ sú obe strany noža opotrebované, musí sa vymeniť. Vloženie Zasuňte nôž do držiaka tak, aby bol riadne usadený až po koncový doraz. Pomocou dodaného kľúča utiahnite skrutky (7). Varovanie! Vždy vymieňajte oba nože. Nastavenie hĺbky rezu (obr. B) Nastavená hĺbka záberu je určená ukazovateľom (9). Nastavenie uhla je možné odčítať na stupnici (6). Otáčaním rukoväti nastavenia hĺbky záberu (5) nastavte požadovaný záber. Pokiaľ náradie nepoužívate, rukoväť otočte do polohy P. Nasadenie a vybratie paralelného vodidla (obr. C) Paralelné vodidlo sa používa na optimálne vedenie náradia v úzkych obrobkoch. Zaskrutkujte rukoväť (11) do otvoru na bočnej strane hoblíka a pevne ju utiahnite. Povoľte nastavovaciu skrutku (10) paralelného vodidla. Otočte bočnú rukoväť do požadovanej polohy. Nastavovaciu skrutku vodidla pevne utiahnite. Poznámka: Pri správnej inštalácii by sa malo paralelné vodidlo nachádzať pod hoblíkom. Ak chcete vodidlo vybrať, spravte vyššie uvedené kroky v opačnom poradí. Pripojenie vysávača k náradiu (obr. D) Ak chcete k náradiu pripojiť vysávač alebo odsávacie zariadenie, musíte použiť adaptér. Tento adaptér môžete kúpiť u najbližšieho autorizovaného predajcu Black & Decker. Nasuňte držiak na hadicu (12) na výstupný otvor na odvádzanie prachu (3). K adaptéru pripojte hubicu vysávača (13). Pripojenie vrecka na hobliny (obr. E) Použitie vrecka na hobliny je zvlášť vhodné pri práci v obmedzených priestoroch. Nasuňte spojovaciu doštičku (14) vrecka na výstupný otvor na odvod hoblín (3). Na ochranu pred výstupom hoblín z protiľahlého výstupného otvoru prepnite volič výstupného otvoru na odvod hoblín (4) na opačnú stranu, ako je umiestnenie vrecka. Vysypanie vrecka na hobliny Na ochranu pred zanesením by sa malo vrecko na hobliny pri používaní pravidelne vysýpať. Pred pokračovaním v práci prachové vrecúško rozopnite a vyprázdnite. Použitie Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia. Nastavte hĺbku záberu. Ak je to nutné, pripevnite a nastavte paralelné vodidlo. 6

Zapnutie a vypnutie Zapnutie Poistné tlačidlo (2) pridržte stlačené a stlačte hlavný vypínač (1). Poistné tlačidlo uvoľnite. Vypnutie Uvoľnite hlavný vypínač. Hobľovanie Hoblík držte tak, aby jeho predný špic bol na ploche hobľovaného obrobku. Zapnite náradie. Záber spravte plynulým ťahaním hoblíka smerom dopredu. Po dokončení záberu hoblík vypnite. Žliabkovanie (obr. F) Upevnite a nastavte paralelné vodidlo. Postupujte ako pri hobľovaní. Zrážanie hrán (obr. G) Drážky tvaru V na špičke pätky hoblíka Vám umožňujú vykonávať zrážanie hrán v sklonoch 45, 30 a 15. Hoblík uchopte šikmo s požadovaným otvorom (20) cez hranu obrobku a spravte záber. Parkovacia oporná pätka (obr. H) Váš hoblík je vybavený parkovacou opornou pätkou (21), ktorá sa pri zdvihnutí hoblíka z opracovávanej plochy automaticky vysunie. Počas hobľovania je pri tlaku smerom dopredu oporná pätka zasunutá. Pri vysunutí opornej pätky je možné hoblík položiť na opracovávaný povrch bez toho, aby sa ho hobľovací nôž dotýkal. Rady na optimálne použitie Vždy ťahajte hoblíkom v smere vlákien dreva. Pokiaľ sú vlákna naprieč, alebo ak sú zvlnené, prípadne ak nejde o tvrdý typ hobľovaného dreva, nastavte záber tak, aby sa odoberala pri každom zábere len veľmi tenká vrstva a pre požadovaný výsledok spravte niekoľko záberov. Pre správne držanie hoblíka v priamej línii s rezom pritlačte v začiatku záberu k obrobku prednú časť hoblíka a na konci záberu zadnú časť hoblíka. Príslušenstvo Výkon Vášho náradia závisí od používaného príslušenstva. Príslušenstvá Black & Decker a Piranha sú navrhnuté a vyrobené podľa noriem pre vysokú kvalitu a sú určené na zvýšenie výkonu Vášho náradia. Použitím tohto príslušenstva docielite ten najlepší výsledok, ktorý Vám Vaše náradie môže poskytnúť. Nasledujúce typy náhradných nožov získate u Vášho miestneho dodávateľa: - Obojstranné nože s ostrím tvrdeným karbidom wolfrámu (diel č. X35007, dodávané v páre) - Obojstranné nože s ostrím tvrdeným z rýchloreznej ocele (diel č. X24192-XJ11, dodávané v páre) 7 Údržba Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémový chod. Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby náradie vypnite a odpojte kábel od siete. Vetracie otvory náradia pravidelne čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou. Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. Výmena pohonného remeňa (obr. I) Uvoľnite skrutky (15) a vyberte kryt (16). Vyberte opotrebovaný pohonný remeň. Na kladky nasaďte nový remeň (17). S trvalým otáčaním remeňa rukou najskôr navlečte remeň cez väčšiu kladku (18) a potom cez menšiu kladku (19). Nasaďte späť kryt a pevne dotiahnite skrutky. Kontrola a výmena uhlíkov motora (obr. J) Uhlíky by mali byť pravidelne kontrolované, či nie sú opotrebované. Vyberte kryt uhlíkov (22). Uhlíky by sa mali v lôžku voľne posúvať. Ak sú uhlíky opotrebované na zostávajúcu dĺžku 8 mm (0,3 ), mali by byť vymenené. Opätovné nasadenie uhlíka vykonáte jej zasunutím späť do lôžka. Ak vykonávate výmenu uhlíka, nový nasaďte s rovnakou orientáciou, akú mala pôvodný uhlík. Nasaďte späť viečko uhlíka (nepretiahnite). Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľkú Britániu a Írsko) Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla: Zaistite ekologickú likvidáciu starej zástrčky. Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej zástrčke. Modrý vodič pripojte k nulovej svorke. Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A. Ochrana životného prostredia Trieďte odpad. Tento výrobok nesmie byť likvidovaný v bežnom komunálnom odpade. Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade. Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín. Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.

Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpu.com Technické údaje KW750 (Typ 4) Napájacie napätie V 230 Príkon W 750 Otáčky naprázdno min -1 16 500 Šírka hobľovania mm 82 Hĺbka hobľovania mm 2 Hĺbka žliabkovania mm 12 Hmotnosť kg 2,9 Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745: Úroveň vibrácií (a h ) <2,5 m/s 2, Odchýlka (K) 1,5 m/s 2 Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745: Akustický tlak (L pa ) 83,990 db(a), odchýlka (K) 3 db(a), Akustický výkon (L WA ) 94,9 db(a), odchýlka (K) 3 db(a) ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA 10 KW750 Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-14 Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu. Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti Black & Decker. Kevin Hewitt Viceprezident pre spotrebiteľskú techniku Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 11/11/2010 Záruka Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA. Ak sa objavia na výrobku Black & Decker v priebehu 24 mesiacov od kúpy akékoľvek materiálové či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe o minimalizovanie vašich starostí bezplatnú výmenu chybných dielcov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: Výrobok nebol používaný na obchodné alebo profesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu; Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba; Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením; Opravy neboli vykonávané inými osobami, než autorizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizovaného servisu Black & Decker. Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpu.com Navštívte, prosím, naše internetové stránky www.blackanddecker.sk a zaregistrujte tu Váš nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti Black & Decker informovať zákazníkov o priebežných zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o celom rade našich ďalších výrobkov nájdete na adrese www.blackanddecker.sk. 8

BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O. Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk BAND SERVIS Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk BAND SERVIS Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk BLACK & DECKER TRADING S.R.O. Klášterského 2 143 00 Praha 4 Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz BAND SERVIS K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz zst00144869-25-01-2011 9

10

CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiące mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 01/11