GRUNDFOS INSTRUKCJE CR monitor Instrukcja montażu i eksploatacji
Deklaracja zgodności My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby CR Monitor, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE). Zastosowana norma: EN 60439-1: 1999. Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Bjerringbro, 1. listopadu 2008 Jan Strandgaard Technical Director 2
SPIS TREŚCI Strona 1. Oznakowanie wskazówek 3 2. Zawartość instrukcji 3 3. Szybkie uruchomienie 4 4. produktu 4 4.1 Funkcje podstawowe 4 4.2 Kontrola kawitacji 4 4.3 Wyświetlacz graficzny 5 4.4 Symbole użyte na obrazie 5 4.5 Kontrola sprawności 5 5. Tabliczka znamionowa 6 6. Etykieta oprogramowania 6 7. Klucz oznaczeń typu 6 8. Montaż 7 8.1 Montaż mechaniczny 7 8.1.1 Pompa 7 8.1.2 CR Monitor 7 8.2 Podłączenie do systemu 7 8.2.1 Przetworniki 7 8.2.2 Schemat instalacji 7 8.2.3 Listwa zaciskowa sterownika CR Monitor 8 8.3 Montaż zgodny z EMC 10 8.4 Podłączenie elektryczne 10 9. Panel sterowania 11 9.1 Wyświetlacz 11 9.2 Przyciski i diody sygnalizacyjne 12 10. Uruchomienie 12 10.1 Ustawienia kontroli sprawności i kawitacji 12 11. Funkcja uczenia 12 11.1 Rodzaje funkcji uczenia 13 11.1.1 Pompa w pętli otwartej (aktywna funkcja uczenia) 13 11.1.2 Pompa ze stałym ciśnieniem tłoczenia 14 11.1.3 Pasywna funkcja uczenia 14 12. Funkcje 15 12.1 Drzewo funkcji 15 12.2 Przegląd 17 13. Status (1) 18 13.1 Status systemu (1.1) 18 13.2 Krzywa Q/H (1.2) 18 13.3 Krzywa Q/P (1.3) 18 13.4 Krzywa sprawności (1.4) 19 13.5 Krzywa kawitacji (1.5) 19 13.6 Pomiary (1.6) 19 13.7 Wykres Q/czas (1.7) 19 13.8 Historia danych (1.8) 20 14. Alarm (2) 20 14.1 Status alarmu (2) 20 14.2 Aktualne alarmy (2.1) 20 14.3 Dziennik alarmów (2.2) 21 15. Ograniczenia (3) 21 15.1 Usuwanie zakłóceń (3.1) 21 15.1.1 Pomiary przetwornika (3.1.1) 22 15.1.2 Przykład: Usuwanie zakłóceń, pomiar przepływu (3.1.1.1) 22 15.1.3 Funkcje kontrolne (3.1.2) 23 15.1.4 Przykład: Usuwanie zakłóceń, sprawność (3.1.2.1) 23 15.2 Filtry kontrolne (3.1.3) 24 15.2.1 Pompa i IO 351 (3.1.4) 24 15.2.2 Usuwanie innych zakłóceń (3.1.5) 24 15.2.3 Ustawienia podstawowe (3.1.6) 25 15.3 Konserwacja (3.2) 25 15.4 Obraz danych statusu (3.3) 25 16. Instalacja (4) 26 16.1 Ustawienia sterownika CR Monitor (4.1) 26 16.1.1 Funkcja uczenia (4.1.1) 26 16.1.2 Kawitacja (4.1.2) 27 16.1.3 Konserwacja (4.1.3) 27 16.2 Ustawienia wejść/wyjść (4.2) 28 16.2.1 Wejścia cyfrowe (4.2.1) 28 16.2.2 Wejścia analogowe (4.2.2) 28 16.2.3 Wejścia analogowe i wartości mierzone (4.2.2.1) 29 16.2.4 Wyjścia cyfrowe (4.2.3) 30 16.2.5 Wyjścia analogowe (4.2.4) 30 16.3 Ustawienia podstawowe, CU 351 (4.3) 31 16.3.1 Język wyświetlacza (4.3.1) 31 16.3.2 Jednostki (4.3.2) 31 16.3.3 Data i czas (4.3.3) 32 16.3.4 Hasło (4.3.4) 32 16.3.5 Ethernet (4.3.5) 33 16.3.6 Numer GENIbus (4.3.6) 33 16.3.7 Status oprogramowania (4.3.7) 33 17. Komunikacja danych 34 17.1 Ethernet 34 17.2 GENIbus 35 18. Konserwacja 36 18.1 CU 351 36 19. Wyłączenie sterownika CR Monitor 36 20. Dane techniczne 36 20.1 Temperatura otoczenia 36 20.2 Wilgotność powietrza 36 20.3 Stopień ochrony 36 20.4 Pompy 36 20.5 Silniki 36 20.6 Temperatura cieczy 36 20.7 Długość kabla 36 21. Dane elektryczne 36 22. Przegląd zakłóceń 37 23. Utylizacja 38 Ostrzeżenie Przed przystąpieniem do montażu należy przeczytać niniejszą instrukcję. Prace montażowe muszą być wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa oraz obowiązującymi normami technicznymi. 1. Oznakowanie wskazówek UWAGA Ostrzeżenie Podane w niniejszej instrukcji wskazówki bezpieczeństwa, których nieprzestrzeganie może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, oznakowano specjalnie ogólnym symbolem ostrzegawczym "Znak bezpieczeństwa wg DIN 4844-W00". Symbol ten znajduje się przy wskazówkach bezpieczeństwa, których nieprzestrzeganie stwarza zagrożenie dla maszyny lub jej działania. Tu podawane są rady i wskazówki ułatwiające pracę lub zwiększające pewność eksploatacji. 2. Zawartość instrukcji Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy szaf sterowniczych Grundfos CR Monitor. Elementy w szafie sterowniczej są opisane, jeżeli są ważne dla działania sterownika CR Monitor. Inna dokumentacja dostarczana ze sterownikiem CR Monitor: Typ pompy Dokumentacja CR CRE, CR z CUE Schemat elektryczny x x CU 351 x x IO 351 x x LiqTec x x MP 204 x - CIU 150 x * x * CIU 200 x * x * CIU 250 x * x * * Dokumentacja jest dostarczana jeżeli element jest wybrany (opcja). 3
3. Szybkie uruchomienie Niniejsza instrukcja opisuje montaż, ustawienia i działanie sterownika CR Monitor. Produkt oferuje wiele funkcji i ustawień isą one opisane w niniejszej instrukcji. szczegółowy funkcji i ustawień sterownika CR Monitor patrz poszczególne rozdziały tej instrukcji. Szybkie uruchomienie patrz poniższy rozdział. Montaż Położenie szafki szterowniczej - rozdział 8.1.2, strona 7. Montaż i podłączenie przetworników - rozdział 8.2, strona 7. Podłączenie elektryczne - rozdział 8.4, strona 10. Uruchomienie Minimalne wymagane ustawienia to sygnał i zakres pomiarowy wejść analogowych. Patrz rozdział 16.2.2, strona 28. Pompa może być uruchomiona, a punkt pracy będzie pokazany na wyświetlaczu. Dalsze ustawienia kontroli sprawności i kawitacji, patrz rozdział 10.1, strona 12. Przegląd zakłóceń Instrukcje serwisowe zawierają kompletną listę sygnalizacji zakłóceń z przyczynami zakłóceń, opisem i sposobem usuwania. Można je pobrać z WebCAPS'a (www.grundfos.com > International website > WebCAPS). 4. produktu Szafa CR Monitor składa się z wszystkich koniecznych elementów takich jak wyłącznik główny, styczniki i moduły IO, podłączonych do wspólnej listwy zaciskowej. 4.1 Funkcje podstawowe Sterownik CR Monitor jest przeznaczony do kontrolowania jednej pompy i umożliwia użytkownikowi ustawienie ograniczeń dla ostrzeżeń i alarmów. Oferuje dla użytkownika następujące możliwości: Rejestrację zmniejszenia sprawności pompy. Rejestrację pojawienia się kawitacji w pompie. Rejestrację pracy pompy poza nominalnym zakresem obciążenia. Zaplanowanie konserwacji pompy w celu uniknięcia nieplanowanych wyłączeń z eksploatacji. Dodatkowo sterownik CR Monitor oferuje użytkownikowi następujące możliwości: kontrolę pracy i zabezpieczenie urządzenia komunikację bus np. z systemami SCADA zbieranie danych, kontrolę i ustawienia poprzez internet. 4.2 Kontrola kawitacji Kontrola kawitacji nie zależy od znajomości charakterystyki pracy pompy. Sterownik CR Monitor oblicza aktualną wartość NPSH mierząc aktualne ciśnienie wlotowe oraz temperaturę i porównuje zmierzone wartości z danymi NPSH pompy. Obliczona wartość NPSH dotyczy tylko czystej i odgazowanej wody. NPSH, Net Positive Suction Head NPSH R (wymagane NPSH) określa wartość NPSH, którą należy zapewnić na wlocie do pompy aby uniknąć pojawienia się kawitacji. NPSH R zależy od przepływu i prędkości. NPSH A (dostępne NPSH) jest to ciśnienie dostępne na wlocie do pompy minus ciśnienie nasycenia przy aktualnej temperaturze cieczy. Krzywa na obrazie (rys. 2) przedstawia NPSH R. Dla temperatury cieczy mniejszej od 100 C, zalecane jest dodanie marginesu bezpieczeństwa 0.5 m do NPSH R aby zapewnić, że w pompie nie pojawi się kawitacja. Zalecany margines bezpieczeństwa dla temperatur cieczy powyżej 100 C, patrz rozdział 16.1.2 Kawitacja (4.1.2). Punkt pracy pokazany na obrazie to NPSH A. W celu uniknięcia kawitacji, NPSH A musi być większe od NPSH R. m NPSH A NPSH R GrA7120 Rys. 1 Szafa sterownicza CR Monitor Szafa jest przeznaczona do montażu na ścianie lub cokole. UWAGA Sterownik CR Monitor może być stosowany tylko dla wielkości i typu silnika, dla których został skonfigurowany. Prosimy o kontakt z firmą Grundfos jeżeli sterownik CR Monitor będzie stosowana do innego silnika! Rys. 2 Charakterystyka NPSH m 3 /h TM04 3044 3508 4
4.3 Wyświetlacz graficzny Sterownik CR Monitor posiada wyświetlacz graficzny pokazujący aktualny punkt pracy odnoszący się do charakterystyki pracy określonej przez funkcję uczenia (wydajność, ciśnienie, sprawność i moc) oraz odległość do krzywej kawitacji pompy. Jeżeli uczenie się zostało zakończone a punkt pracy leży poza poznanym zakresem, na sterowniku CR Monitor pojawi się ostrzeżenie, "Operation outside the range learned". Patrz rys. 5. bar bar Prędkość 100 % m 3 /h TM04 3005 3508 Rys. 5 m 3 /h Praca poza zakresem określonym przez funkcję uczenia TM04 3009 3508 Pompa jest ok 4.4 Symbole użyte na obrazie bar Charakt. pracy funkcji uczenia Sterownik CR Monitor przedstawia status pracy pompy przy pomocy trzech symboli: Rys. 3 Spadek sprawności pompy Przykład wyświetlacza graficznego Sterownik CR Monitor wymaga stałego pomiaru danych w celu poznania charakterystyki pracy pompy. Dolna krzywa na rys. 3 może również przedstawiać zmianę punktu pracy podczas niestabilnego pomiaru danych. Jeżeli pomiar danych jest stabilny, sterownik CR Monitor będzie pokazywał nową krzywą odpowiadającą nowemu punktowi pracy. Podczas pracy sterownik CR Monitor będzie pokazywał aktualny punkt pracy pompy odpowiednio do części charakterystyki pracy określonej przez funkcję uczenia. bar m 3 /h Kompletna charakterystyka określona przez funkcję uczenia bar Aktualny punkt pracy Prędkość 100 % m 3 /h Prędkość 100 % TM04 3006 3508 TM04 3005 3508! X Pompa pracuje w zakresie określonym przez funkcję uczenia. Punkt pracy przekroczył ustawione ograniczenie ostrzeżenia. Konserwacja może być zaplanowana w odpowiednim czasie. Punkt pracy znajduje się poza zakresem określonym przez funkcję uczenia. Sterownik CR Monitor pozwala pompie kontynuować pracę w przypadku ostrzeżeń. Punkt pracy przekroczył ustawione ograniczenie alarmu. Użytkownik decyduje czy sterownik CR Monitor ma wyłączyć pompę, czy kontynuować jej pracę. 4.5 Kontrola sprawności Funkcja bazuje na matematycznym modelu pompy i silnika. Na podstawie tego modelu sterownik CR Monitor może oszacować czy związek pomiędzy mocą hydrauliczną przekazywaną cieczy (P hyd ) a mocą wejściową (P1) odpowiada charakterystyce pracy określonej przez funkcję uczenia. Sterownik CR Monitor oblicza sprawność całkowitą jako związek pomiędzy mocą hydrauliczną a wejściową (η tot = P hyd /P 1 ). Następnie sterownik CR Monitor porównuje aktualne dane pomiarowe i sprawność z danymi i sprawnością poznanymi dzięki funkcji uczenia się. Zmniejszenie sprawności jest przeważnie spowodowane zużyciem lub zablokowaniem układu hydrauliki pompy. Tarcie w łożyskach silnika może się zwiększyć po ponownym smarowaniu i w ten sposób zmniejszyć sprawność na krótki czas. Sterownik CR Monitor nie może pokazać przyczyny zwiększonych strat, lecz użytkownik pompy będzie miał możliwość wykonać przegląd zakłóceń i odpowiednio przygotować prace konserwacyjne przed wystąpieniem niespodziewanych wyłączeń. m 3 /h TM04 3008 3508 Częściowa charakterystyka określona przez funkcję uczenia Rys. 4 Kompletna i częściowa charakterystyka określona przez funkcję uczenia 5
5. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa sterownika CR Monitor znajduje się na wewnętrznej stronie drzwi szafy. 6. Etykieta oprogramowania Etykieta oprogramowania umieszczona jest na tylnej części CU 351. Type: 1 Model: 2 Serial No.: 3 CR Monitor Flow data Motor data 1 2 Pump data 3 Mains supply: 4 Backup Fuse: 5 A T AMB. : 6 o C Pump type: Motor size: 7 8 kw Start method: 9 Software version: 4 Rys. 7 Etykieta oprogramowania TM04 3071 3608 Order No.: 10 Options: 11 12 IP 13 Weight: 14 kg Poz. 1 Dane wydajności - Nr pliku GSC 2 Dane silnika - Nr pliku GSC 3 Dane pompy - Nr pliku GSC 4 Wersja oprogramowania - Nr wersji oprogramowania Plik GSC (Grundfos Standard Coinfiguration) jest plikiem konfiguracyjnym. 15 Made in 16 Rys. 6 Tabliczka znamionowa Poz. 1 Oznaczenie typu 2 Model 3 Nr seryjny 4 Napięcie zasilnania [V] i częstotliwość [Hz] 5 Bezpiecznik rezerwowy 6 Temperatura otoczenia [ C] 7 Typ pompy 8 Moc silnika [kw] 9 Rodzaj rozruchu (gwiazda-trójkąt lub bezpośredni) 10 Numer zamówienia 11 Opcje 12 Opcje 13 Stopień ochrony 14 Masa [kg] 15 Znak CE 16 Kraj pochodzenia 96942516 TM04 3070 1309 7. Klucz oznaczeń typu Przykład CR Monitor 2,2 kw DOL 3x400V 50-60Hz PE IP54 Oznaczenie typu CR Monitor (MG i Siemens) lub CRE Monitor (MGE i CUE) Wielkość silnika i rodzaj rozruchu (nie jest podany dla pomp CRE i pomp CR z CUE) Napięcie zasilania Częstotliwość sieci Oddzielny przewód PE Stopień ochrony 6
8. Montaż Ostrzeżenie Prace montażowe muszą być wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa oraz obowiązującymi normami technicznymi. Przed montażem należy sprawdzić, czy specyfikacja sterownika CR Monitor odpowiada zamówieniu. żadna z widocznych części nie została zniszczona. 8.2.2 Schemat instalacji Są dwa typy pomp: Pompy CR pracujące w trybie zał/wył. Silnik jest zasilany poprzez sterownik CR Monitor. Pompy CRE i pompy CR zasilane przez CUE. Silnik ma oddzielne zasilanie sieciowe. CR 8.1 Montaż mechaniczny W tym rozdziale jest opisany montaż mechaniczny szafy sterowniczej CR Monitor oraz podane są ogólne zalecenia co do położenia przetworników w celu zapewnienia stabilnego pomiaru wartości. Standardowa konfiguracja połączeń systemu w szafie sterowniczej będzie opisana w odniesieniu do konfiguracji przetworników i sygnałów w menu CU 351. 8.1.1 Pompa Montaż pompy wykonać zgodnie z instrukjcą montażu i obsługi dostarczonej razem z pompą. AO DO DI A AI Komunikacja 8.1.2 CR Monitor Lokalizacja Z powodu szumów radiowych sterownik CR Monitor nie może być montowany w rejonach mieszkaniowych ( środowisko pierwsze). Sterownik CR Monitor nie jest przeznaczony do montażu na wolnym powietrzu i nie może być wystawiony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 8.2 Podłączenie do systemu 8.2.1 Przetworniki Sterownik CR Monitor wymaga poprawnych wartości pomiarowych w celu sygnalizacji dokładnego statusu pompy. Ważne jest również odpowiednie położenie i montaż przetworników wg zaleceń producenta. Wymagania ogólne W instalacjach ze zbiornikami membranowymi przetworniki muszą być zamontowane za zbiornikiem. Przetworniki muszą mieć zawsze odpowiednio dobrany zakres pomiarowy. Jeżeli przetwornik jest za mały, będzie przeciążony. Jeżeli jest za duży, ciągłość sygnału będzie słaba. W przypadku przetworników, które umożliwiają ustawienie tłumienia wartości mierzonych, tłumienie powinno być możliwie najmniejsze. W przypadku kontroli kawitacji przetwornik ciśnienia wlotowego musi mierzyć ciśnienie absolutne. Należy go zamontować możliwie najbliżej wlotu do pompy (maks. 30 cm). Poniższa tabela przedstawia, który przetwornik może być zastosowany do kontroli kawitacji i sprawności: 4 1 2 5 TT PT PT FT 3 Rys. 8 Sterownik CR Monitor z pompą CR CRE AO Komunikacja DO DI A B C AI 4 1 2 5 TT PT PT FT 3 Rys. 9 Sterownik CR Monitor z pompą CRE TM04 2967 3408 TM04 2966 3408 Typ przetwornika * Wymagane dodatnie ciśnienie wlotowe. Kontrola Ciśnienie wlotowe/ tłoczenia Kawitacja Sprawność Absolutne/absolutne x x Względne/względne* - x Przetwornik różnicy ciśnień - x W przypadku pompy CR połączonej z CUE, poz. B i C ze sterownika CR Monitor na rys. 9 muszą być podłączone do CUE. Pompa CRE i CUE muszą mieć ustawione automatyczne kasowanie alarmów. Poz. Wejścia/wyjścia analogowe 1 AI1 (CU 351) Ciśnienie wlotowe 2 AI2 (CU 351) Ciśnienie tłoczenia 3 AI3 (CU 351) Wydajność 4 AI1 (IO 351) Temperatura cieczy 5 AI2 (IO 351) Przetwornik 1, opcja - AO4 (CU 351) (Opcja) Wyświetlacz Wejścia analogowe (4.2.2) Wyjścia analogowe (4.2.4) 7
Wejście/wyjście cyfrowe DI1 (CU 351) DI2 (CU 351) * DI3 (CU 351) DO1 (CU 351) DO2 (CU 351) ** DO4 (IO 351) DO5 (IO 351) Zakłócenie zewnętrzne Pompa pracuje (Y/D) Kasowanie alarmu Przekaźnik, alarm Przekaźnik, alarm wył. Przekaźnik, ostrzeżenie Przekaźnik, gotowy Wyświetlacz Wejścia cyfrowe (4.2.1) Wyjścia cyfrowe (4.2.3) * Wejście cyfrowe musi być skonfigurowane jeżeli podłączona jest pompa CR. ** Wyjście jest połączone z listwą zaciskową tylko jeżeli jest podłączona pompa CRE, lecz musi być również skonfigurowane jeżeli jest podłączona pompa CR. Poz. Liqtec A LiqTec Zabezpieczenie przed suchobiegiem Poz. Komunikacja - B GENIbus (zewnętrzny) GENibus (wewnętrzny)* Komunikacja Bus Sygnał zał/wył do pompy CRE lub CUE C LiqTec * Sygnał wył. do CRE lub CUE - Ethernet Serwer sieci WWW (wtyczka RJ45) * Tylko CRE 8.2.3 Listwa zaciskowa sterownika CR Monitor Elementy sterownika CR Monitor są podłączone do wspólnej listwy zaciskowej w dolnej części szafy sterowniczej. Elementy iprzekaźniki sygnału opisane w rozdziale 8.2 Podłączenie do systemu muszą być podłączone do listwy zaciskowej. Serwer sieci www musi być podłączony bezpośrednio do CU 351 poprzez kabel z wtyczką RJ45. Patrz instrukcja montażu i eksploatacji CU 351 dostarczona z szafą sterowniczą. Podłączenie skrzynki SMS (jeżeli została wybrana), patrz oddzielna instrukcja. Listwa zaciskowa Listwa zaciskowa podzielona jest na grupy jak pokazano poniżej. X0 X1 X10 X11 X14 X15 TM04 2968 3408 Rys. 10 Listwa zaciskowa sterownika CR Monitor Pompa X0 X1 X10 X11 X14 X15 CR x x x x x x CRE CR z CUE x - x x x x Połączenie Upewnić się, że nieużuwane wejścia kablowe są zamknięte w celu utrzymania stopnia IP szafy sterowniczej. Przewody przetworników, przekaźników sygnału i komunikacji muszą być podłączone do listwy zaciskowej i skonfigurowane w menu CU 351. Poniższa tabela przedstawia przegląd zacisków i odpowiadających im obrazów,na których można wykonać konfigurację. 8
Grupa Typ pompy Zacisk Wartość Uwagi PE1 Zasilanie elektryczne szafy sterowniczej i silnika. X0 CR Zasilanie elektryczne PE2 L1 L2 400 V 400 V L3 400 V CRE CR z CUE Zasilanie elektryczne L1 400 V Zasilanie elektryczne szafy sterowniczej. L2 400 V Silnik ma oddzielne zasilanie sieciowe. CR (DOL) Podłączenie silnika U1 400 V Rozruch: Rozruch bezpośredni V1 400 V W1 400 V U1 400 V Rozruch: Rozruch gwiazda-trójkąt X1 V1 400 V CR (Y/D) Podłączenie silnika W1 V2 400 V 400 V W2 400 V U2 400 V AI1 (CU 351) PE1 Przetwornik ciśnienia wlotowego (rozdział 16.2.2, Zasilanie 50 + 24 V strona 28). * Sygnał wejściowy: 0-20 ma, 4-20 ma, 0-10 V. AI1 51 Wejście sygnału* ** Tylko przetwornik 3-przewodowy. GND 52 GND** X10 CR, CRE AI2 (CU 351) PE2 Przetwornik ciśnienia tłoczenia (rozdział 16.2.2, strona 28). Zasilanie 53 + 24 V * Sygnał wejściowy: 0-20 ma, 4-20 ma, 0-10 V. ** Tylko przetwornik 3-przewodowy. AI2 54 Wejście sygnału* GND 55 GND** AI3 (CU 351) PE3 Czujnik przepływu (rozdział 16.2.2, strona 28). AI3 57 GND** Czujnik przepływu posiada oddzielne zasilanie elektryczne. * Sygnał wejściowy: 0-20 ma, 4-20 ma, 0-10 V. GND 58 Wejście sygnału* ** Tylko przetwornik 3-przewodowy. GENIbus (zewnętrzny) RS-485 A SCADA. RS-485 Y MODBUS, PROFIBUS, GSM-moduł RS-485 B CR, CRE DI1 (CU 351) DI3 (CU 351) DI1 10 GND 11 DI1 13 GND 14 24 V / 5 ma obniżenie 24 V / 5 ma obniżenie Zakłócenie zewnętrzne (rozdział 16.2.1, strona 28). Możliwość wysłania zewnętrznego sygnału wył. do sterownika CR Monitor. Kasowanie alarmu (rozdział 16.2.1, strona 28). Możliwość zewnętrznego kasowania alarmu sterownika CR Monitor. X11 DO1 (CU 351) (C) 70 Przekaźnik, alarm (rozdział 16.2.4, strona 30). (NO)* 71 DO1 jest zawsze aktywne w przypadku wystąpienia alarmu. * Opcja, lecz przeważnie jest wybrane (NC). (NC)* 72 DO2 (CU 351) (C) 73 Przekaźnik, alarm wył. (rozdział 16.2.4, strona 30). (NO)* 74 Należy podłączyć do wejścia zał/wył silnika lub CUE. DO2 jest aktywne tylko jeżeli funkcja została wybrana. (NC)* 75 * Opcja, lecz przeważnie wybrane jest (NO). CRE CR z CUE GENibus (wewnętrzny) RS-485 A1 Należy podłączyć do CRE/CUE. RS-485 Y1 Należy podłączyć do uziemienia. RS-485 B1 LiqTec (Uruchomiony) 91 Należy podłączyć do wejścia cyfrowego CRE/CUE. (C) 92 "External fault" należy ustawić na R100 lub PC Tool. (AL) 93 9
Grupa Typ pompy Zacisk Wartość Uwagi X14 CR, CRE 8.3 Montaż zgodny z EMC AO4 (IO 351) AI1 (IO 351) AI2 (IO 351) DO4 (IO 351) DO5 (IO 351) W celu zapewnienia montażu zgodnego z EMC, należy uwzględnić następujące wytyczne dla przewodów komunikacji i sygnału: Pozostawić ekrany przewodów możliwie najbliżej zacisków. Zamocować ekran do zacisku kablowego. GND 17 Opcjonalny przetwornik analogowy. Sygnał wyjściowy: AO4 18 0-10 V (rozdział 16.2.5, strona 30). Zasilanie 53 + 24 V Przetwornik temperatury (patrz rozdział 16.2.2, strona 28). GND 55 GND** * Sygnał wejściowy: 0-20 ma, 4-20 ma, 0-10 V. ** Tylko przetwornik 3-przewodowy. AI1 57 Wejście sygnału* Zasilanie 53 + 24 V Przetwornik 1, opcja (rozdział 16.2.2, strona 28). GND 55 GND** * Sygnał wejściowy: 0-20 ma, 4-20 ma, 0-10 V. ** Tylko przetwornik 3-przewodowy. AI2 60 Wejście sygnału* (NO) 82 Przekaźnik, ostrzeżenie (rozdział 16.2.4, strona 30). DO4 jest zawsze aktywne w przypadku wystąpienia (C) 83 ostrzeżeń. (NO) 84 Przekaźnik, gotowość (rozdział 16.2.4, strona 30). (C) 85 Pompa pracuje bez ostrzeżenia lub alarmu. Brązowy/ Należy podłączyć czujnik LiqTec to pompy. 1 czarny X15 CR, CRE LiqTec Niebieski 2 Biały 3 - CR, CRE Serwer sieci www Ethernet - Należy podłączyć bezpośrednio do CU 351 (RJ45). TM02 1325 0901 Rys. 11 Przykład odpowiednio przygotowanego przewodu ekranowanego Połączyć ekrany przewodów komunikacji i sygnału z masą na obu końcach. Śruby przyłączy masy, muszą być zawsze dokręcone niezależnie od tego, czy przewód jest przyłączony, czy nie. 8.4 Podłączenie elektryczne Ostrzeżenie Podłączenie elektryczne powinno być wykonane przez osobę upoważnioną zgodnie z przepisami lokalnymi i schematem elektrycznym. Instalacja elektryczna musi być zgodna ze stopniem ochrony IP54. Należy upewnić się, że sterownik CR Monitor jest odpowiedni do zasilania z istniejącej sieci elektrycznej. Sprawdzić czy przekroje przewodów odpowiadają specyfikacji na schemacie elektrycznym. 10
9. Panel sterowania Panel sterowania na płycie czołowej szafy sterowniczej składa się z wyświetlacza, przycisków i dwóch diod sygnalizacyjnych. Panel sterowniczy oferuje następujące możliwości: kontrolę statusu pracy pompy ustawienie sygnalizacji statusu pompy ustawienie parametrów alarmu sprawdzenie dziennika alarmów (historii) załączenie/wyłączenie funkcji uczenia ustawienie czasu ponownego smarowania lub wymiany łożysk silnika konfigurację wejść i wyjść. 9.1 Wyświetlacz Wyświetlacz (poz. 1 rys. 12) CU 351 przedstawia menu ze statusem i ustawieniami. D A B CU 351 2 3 1 13 12 5 4 6 7 8 9 10 11 TM03 1304 1705 Rys. 13 Układ wyświetlacza Wiersz menu Wiersz (A) menu przedstawia cztery główne menu: Status (Status) Kontrola statusu pracy pompy C Display_1.1 Rys. 12 Panel sterowania Alarm (Alarm) Dziennik alarmów dla lokalizacji zakłóceń Legenda Poz. Symbole 1 Wyświetlacz 2 3 Przejście do następnej kolumny w strukturze menu Otwiera tekst pomocy dla danego obrazu 4 Przejście do góry na liście 5 Przejcie na dół na liście 6 Zwiększenie wartości 7 Zmniejszenie wartości 8 Przejście o jeden obraz do tyłu w menu 9 Powrót do menu Status 10 Rozpoczęcie ustawiania lub aktywacji wartości 11 Dioda sygnalizacyjna, praca (zielona) 12 Dioda sygnalizacyjna, zakłócenie (czerwona) 13 Zmiana kontrastu wyświetlacza Limits Ustawienie ograniczeń dla obsługi zakłóceń (Ograniczenia) Installation (Instalacja) Zał/wył funkcji uczenia się, konfiguracja wejść iwyjść, różne ustawienia systemu Wiersz górny Górny wiersz (B) statusu przedstawia: numer i nazwę obrazu (po lewej stronie) wybrane menu (po lewej stronie) symbol w przypadku alarmu (po prawej stronie) symbol w przypadku wyboru języka serwisowego (po prawej stronie). Prezentacja graficzna Obraz graficzny jest zależny od położenia w strukturze menu: Na obrazie z sygnalizacją statusu jest on pokazany w górnej połowie a elementy menu w dolnej. Na obrazach ustawień i konfiguracji funkcji każdy element jest wylistowany co umożliwia ustawienie wartości i/lub wybranie iodwołanie funkcji. Jeżeli na obrazie nie mogą być pokazane wszystkie elementy, symbole i pojawią się po prawej stronie paska przewijania. Przejście w górę i dół na liście przy pomocy [ ] i [ ]. Wiersz dolny Dolny wiersz (C) przedstawia: tekst "CR Monitor" podczas normalnej pracy (po lewej stronie) tekst "Learning" podczas uczenia się (miga po lewej stronie) datę i czas (prawa strona). 11
9.2 Przyciski i diody sygnalizacyjne Przyciski (poz. 2 do 10, rys. 12) CU 351 są aktywne jeżeli są podświetlone. [>] (poz. 2) Przejście do następnej kolumny w strukturze menu. Jeżeli przycisk zostanie naciśnięty kiedy menu Installation jest podświetlone, przejdziesz do menu Status, itd. [?] (poz. 3) Otwiera tekst pomocy dla danego obrazu. Zamknięcie tekstu pomocy [esc]. [ ] i [ ] (poz. 4 i 5) Przejcie do góry i na dół na liście. Tekst można wybrać, kiedy znajduje się on w ramce. [+] i [ ] (poz. 6 i 7) Zwiększenie lub zmniejszenie wartości. Aktywacja wartości [ok]. [esc] (poz. 8) Przejście o jeden obraz do tyłu w menu. Jeśli wartość została zmieniona, a przycisk [esc] został naciśnięty, nowa wartość nie zostanie zachowana. Dalsze informacje patrz rozdział [ok] (poz. 10) strona 12. Jeżeli przycisk [ok] został naciśnięty przed [esc] nowa wartość zostanie zachowana. Dalsze informacje, patrz rozdział [ok] (poz. 10) poniżej. [home] (poz. 9) Powrót do menu Status. Będzie pokazany ostanio wyświetlony element menu w menu Status. [ok] (poz. 10) Czy przycisk enter jest używany do zapoczątkowania ustawień wartości? Jeśli wartość została zmieniona, a przycisk [ok] został naciśnięty, nowa wartość zostanie aktywowana. Diody sygnalizacyjne (poz. 11 i 12) Na panelu sterowania znajduje się zielona i czerwona dioda sygnalizacyjna. Zielona dioda sygnalizacyjna świeci się, gdy pompa pracuje. W przypadku pomp CRE i CR z CUE zielona dioda sygnalizacyjna będzie migać jeżeli zostało ustawione wyłączenie pompy. Czerwona dioda sygnalizacyjna świeci się w przypadku alarmu lub ostrzeżenia. Informacje na temat zakłócenia, patrz lista alarmów. Patrz rozdział 14.2 Aktualne alarmy (2.1). Kontrast (poz. 13) Zmiana kontrastu wyświetlacza. 1. Nacisnąć przycisk. 2. Wyregulować kontrast przy pomocy [+] i [ ]. Podświetlenie Jeżeli przez 15 minut nie został użyty żaden przycisk, podświetlenie wyświetlacza zacznie przygasać i pojawi się ostatnio wyświetlany obraz z menu Status. Nacisnąć dowolny przycisk aby reaktywować podświetlenie. 10. Uruchomienie Po wykonaniu podstawowych czynności związanych z montażem mechanicznym, elektrycznym i hydraulicznym, opisanych w rozdziale 8.1 Montaż mechaniczny i 8.2 Podłączenie do systemu należy załączyć zasilanie elektryczne i poczekać na pojawienie się pierwszego obrazu. Język wyświetlacza, jednostki pomiarowe, data i czas są ustawiane na obrazie 4.3. Patrz rozdział 16.3, strona 31. 10.1 Ustawienia kontroli sprawności i kawitacji 1. Przetworniki analogowe Ustawienie przetworników analogowych (obraz 4.2.2, rozdział 16.2.2, strona 28). Przetworniki wymagane do kontroli sprawności: Ciśnienia wlotowego i tłoczenia, przepływu. Przetworniki wymagane do kontroli kawitacji: Ciśnienia wlotowego, przepływu i temperatury. 2. Kontrola kawitacji Ustawienie kontroli kawitacji (obraz 4.1.2, rozdział 16.1.2, strona 27). Margines bezpieczeństwa dla NPSH R (ograniczenie kawitacji). Kontrola temperatury cieczy przy pomocy przetwornika. 3. Ograniczenia dla wartości przetwornika Ustawienie ograniczeń ostrzeżeń i alarmów dla wartości przetwornika (obraz 3.1.1, rozdział 15.1.1, strona 22). Ostrzeżenia i alarmy dla każdego przetwornika. 4. Ograniczenia funkcji kontrolnych Ustawienia ograniczeń ostrzeżeń i alarmów kontroli kawitacji i sprawności (obraz 3.1.2, rozdział 15.1.3, strona 23). Ograniczenia ostrzeżeń i alarmów dla każdej funkcji. 5. Funkcja uczenia Funkcja uczenia się charakterystyki pracy (obraz 4.1.1, rozdział 16.1.1, strona 26) Zał/wył nowej funkcji uczenia się. Wybór pomiędzy uczeniem się aktywnym a pasywnym. 11. Funkcja uczenia Funkcja uczenia się charakterystyki pracy pompy jest zasadniczą częścią uruchomienia sterownika CR Monitor. Ponieważ odnosi się ona do kontroli sprawności, uczenie musi odbywać się podczas normalnej pracy pompy bez zakłóceń. Poniższe punkty należy uwzględnić podczas uruchomienia funkcji uczenia się: Pompa musi pracować bez zakłóceń. Dane pomiarowe z przetwornika przepływu i ciśnienia muszą być stabilne. Pompa, silnik i tłoczona ciecz muszą osiągnąć normalną temperaturę pracy. Tłoczona ciecz musi być taka sama podczas uczenia się jak podczas normalnej pracy. Ostatnio nasmarowane łożyska silnika mogą być przyczyną zwiększenia strat mocy i dlatego też muszą przez jakiś czas popracować przed uruchomieniem funkcji uczenia się. Uczenie odbywa się podczas pracy pompy przy różnych punktach pracy. Aby funkcja uczenia się była efektywna, punkt pracy musi być stabilny przez około dziesięć sekund. Algorytmy sterownika CR Monitor mogą wtedy obliczyć charakterystykę pracy pompy pomiędzy poznanymi punktami pracy. UWAGA Uczenie musi odbywać się w zakresie dopuszczalnych ograniczeń dla pompy i zastosowania! Pompa nie może kawitować podczas działania funkcji uczenia się. 12
11.1 Rodzaje funkcji uczenia Sterownik CR Monitor może kontrolować pracę tylko w zakresach, w których działała funkcja uczenia się. Po zakończeniu działania funkcji uczenia, na sterowniku CR Monitor pojawi się ostrzeżenie, jeżeli punkt pracy pompy przesunie się poza zakres, ustalony przez funkcję uczenia się. Możliwe jest ponowne uruchomienie funkcji uczenia jeżeli praca pompy jest ciągle niezakłócona. Są dwa rodzaje funkcji uczenia: aktywna i pasywna. Aktywna funkcja uczenia: Punkt pracy jest ustalany ręcznie podczas uczenia się w dopuszczalnym zakresie pracy pompy. Pasywna funkcja uczenia: Uczenie się odbywa się podczas normalne pracy pompy i w ustawionym czasie. W celu uzyskania możliwie najlepszej kontroli, wskazane jest włączenie funkcji uczenia się w wymaganym zakresie obciążenia. Funkcji uczenia się nie należy uaktywniać w zakresach obciążenia dla których system nie został dobrany. Następne rozdziały opisują aktywną funkcję uczenia się gdy pompa pracuje w nieregulowanym trybie pracy (pętla otwarta) oraz rozważenie przypadku zastosowania pracy ze stałym ciśnieniem. Funkcję uczenia włącza i wyłącza się na obrazie Funkcja uczenia (4.1.1). Patrz strona 26. 11.1.1 Pompa w pętli otwartej (aktywna funkcja uczenia) Następujące procedury bazują na możliwości dopasowania ciśnienia tłoczenia pompy (dławienie). 1. Wybrać "Start learning" pod "Learning management". Pojawi się obraz na rys. 14 a tekst "Learning" będzie migał w dolnym wierszu menu. Rys. 14 Załączona funkcja uczenia 2. Przejść do obrazu Krzywa Q/H (1.2). Patrz rozdział 13.2. 3. Uruchomić pompę. Krzyżyk sygnalizujący aktualny punkt pracy pompy poajwi się na obrazie. W przypadku pomp CRE i CR z CUE ustawić silnik na pracę przy prędkości maks. 4. Dopasować ciśnienie tłoczenia tak, aby pompa pracowała z min. wydajnością przy maks. ciśnieniu tłoczenia. Patrz poz. 1, rys. 15. UWAGA 5. Dopasować ciśnienie tłoczenia tak, aby pompa pracowała z min. wydajnością przy maks. ciśnieniu tłoczenia. Patrz poz. 2, rys. 15. Wydajność musi być większa od 10 % wydajności nominalnej w celu uniknięcia wzrostu temperatury cieczy w pompie. Pompa nie może kawitować. Może być konieczne zmniejszenie wydajności. Display_4.1.1 bar Rys. 15 Funkcja uczenia aktywnego - pętla otwarta (koniec uczenia się) 6. Dopasować ciśnienie tłoczenia tak, aby uczenie odbywało się przy punktach pracy w odpowiednich przedziałach czasowych (poz. 3 do 5, rys. 16) pomiędzy dwoma końcami krzywej. Liczba koniecznych punktów pracy a więc odległość pomiędzy punktami może się zmieniać, lecz sterownik CR Monitor musi mieć możliwość do narysowania charakterystyki pracy pompy pomiędzy dwoma punktami. bar bar Rys. 16 Funkcja uczenia aktywnego - pętla otwarta (punkt uczenia się) Krok 7 i 8 dotyczy pomp z regulacją prędkości (CRE i CR z CUE): 7. Zmniejszyć prędkość do minimalnej w celu osiągnięcia nowego punktu pracy. Patrz poz. 6, rys. 17. Nowa krzywa będzie pokazana na obrazie. 8. Powtórzyć krok 7, lecz przy średniej prędkości. Patrz poz. 7, rys. 17. bar bar 1 Prędkość 100 % 6 5 Prędkość ~ 65 % 4 Prędkość ~ 25 % 7 Rys. 17 Uczenie aktywne w pętli otwartej (zmienna prędkość) 3 2 m 3 /h Prędkość 100 % m 3 /h Prędkość 100 % m 3 /h m 3 /h m 3 /h TM04 3012 3508 TM04 3013 3508 TM04 3014 3508 TM04 3015 3508 TM04 3016 3508 13
9. Uczenie jest zakończone i można je wyłączyć na obrazie Funkcja uczenia (4.1.1) przez wybranie "Stop learning". Po zakończeniu uczenia się pojawi się obraz a tekst "Learning" zniknie z dolnego wiersza menu. Nacisnąć [ok]. 11.1.2 Pompa ze stałym ciśnieniem tłoczenia Pompy ustawione na utrzymanie stałego ciśnienia tłoczenia będą dopasowywały prędkość w zależności od wydajności. Patrz rys. 18 ("SP" = wartość zadana). Przy prędkości 100 % zwiększenie wydajności będzie przyczyną zmniejszenia ciśnienia. Sterownik CR Monitor pokaże tylko krzywą poznaną przy prędkości zapewniającej stałe ciśnienie przy wymaganej wydajności. bar SP Prędkość 100 % Prędkość 65 % Prędkość 25 % Rys. 18 Ciśnienie stałe - uczenie zakończone m 3 /h TM04 3017 3508 11.1.3 Pasywna funkcja uczenia Funkcję uczenia pasywnego należy wybrać jeżeli nie jest możliwe zastosowanie funkcji uczenia aktywnego. Sterownik CR Monitor przeprowadzo uczenie się w zakresie, w którym pompa pracuje podczas normalnej pracy. Po zakończeniu działania funkcji uczenia, na sterowniku CR Monitor pojawi się ostrzeżenie, jeżeli punkt pracy pompy przesunie się poza zakres, ustalony przez funkcję uczenia się. Pasywną funkcję uczenia można rozszerzyć o nowy zakres pracy przez ponowne wywołanie zapisanych ustawień uczenia się i załączenie funkcji uczenia się jak opisano poniżej. 1. Wybrać "Learning time-out" pod "Learning management", iustawić wymagany czas uczenia. Ustawić czas wyłączenia tak, aby uzwględnić wszystkie zmiany charakterystyki pracy w czasie uczenia się. 2. Wybrać "Start learning". Pojawi się obraz na rys. 14 a tekst "Learning" będzie migał w dolnym wierszu menu. 3. Sterownik CR Monitor przeprowadzi proces uczenia. Dlatego ważne jest aby upewnić się, że pompa pracuje bez zakłóceń podczas uczenia się. Kiedy proces uczenia zostanie zakończony (przez czas wył. lub ręczne wył.), pojawi się obraz zakończenia uczenia a tekst "Learning" zniknie z dolnego wiersza menu. Funkcja uczenia się w intalacjach stałego ciśnienia jest najbardziej efektywna jeżeli odbywa się w pętli zamkniętej jak opisano powyżej. Jeżeli nie jest to możliwe, drugie najlepsze rozwiązanie to przeprowadzenie uczenia się przynajmniej przy dówch wartościach ciśnienia tłoczenia. Patrz rys. 19 (SP1 i SP2). bar SP2 SP1 Rys. 19 Ciśnienie stałe - uczenie się przy dwóch wartościach zadanych W ten sposób charakterystyka pracy jest wykreślana pomiędzy dwoma punktami. Daje to dobrą podstawę dla pewnej kontroli sprawności. Jeżeli możliwe jest przeprowadzenie uczenia się tylko przy stałym ciśnieniu tłoczenia, sterownik CR Monitor nauczy się ograniczonej części charakterystyki pracy. Patrz rys. 20. bar m 3 /h TM04 3018 3508 SP m 3 /h Rys. 20 Ciśnienie stałe - uczenie się przy jednym punkcie pracy TM04 3019 3508 Jeżeli sterownik CR Monitor przeprowadził uczenie się tylko przy jednej wartości zadanej, nie będzie mógł bezpośrednio zasygnalizować ostrzeżeniem/alarmem spadku sprawności. Zamiast tego na sterowniku CR Monitor pojawi się ostrzeżenie "Operation outside the range learned". W ten sposób można ocenić czy punkt pracy leży poza zakresem określonym przez funkcję uczenia lub czy ostrzeżenie jest wywołane spadkiem sprawności. 14
12. Funkcje Sterownik CR Monitor posiada cztery główne menu: 1. Status (Status) Menu Status pokazuje alarmy oraz status pracy systemu i pompy a także historię danych. Uwaga: W menu nie można dokonywać żadnych ustawień. 2. Alarm (Alarm) W menu Alarm znajduje się przegląd alarmów i ostrzeżeń. W tym menu można skasować sygnalizację alarmu iostrzeżenia. 3. Limits (Ograniczenia) W menu Limits można ustawić: Ograniczenia ostrzeżenia i alarmu oraz reakcję sterownika CR Monitor w przypadku wystąpienia zakłócenia. Okresy czasowe konserwacji łożysk silnika. Wartości pojawiające się na obrazie statusu. 4. Installation (Instalacja) W menu Installation można dokonać ustawień różnych funkcji: Załączenie i wyłączenie funkcji uczenia się. Zachowanie, ponowne wywołanie i kasowanie ustawień funkcji uczenia się. Ustawienia pomiaru kawitacji. Konfigurację wejść i wyjść cyfrowych oraz analogowych. Wybór języka serwisowego, języka wyświetlacza i jednostek. Ustawienie daty i czasu, hasła, połączenia ethernet, numeru GENIbus i statusu oprogramowania. 12.1 Drzewo funkcji 1. - Status 1.1 - System status 1.2 - Q/H curve 1.3 - Q/P curve 1.4 - Efficiency curve 1.5 - Cavitation curve 1.6 - Measurements 1.7 - Q/time histogram 1.8 - History data 2. - Alarm 2.1 - Current alarms 2.2 - Alarm log 3. - Limits 3.1 - Fault handling 3.1.1 - Sensor measurements 3.1.1.1 - Fault handling, flow measurement 3.1.1.2 - Fault handling, inlet pressure measurement 3.1.1.3 - Fault handling, discharge pressure measurement 3.1.1.4 - Fault handling, diff. pressure measurement 3.1.1.5 - Fault handling, power measurement 3.1.1.6 - Fault handling, speed measurement 3.1.1.7 - Fault handling, motor voltage measurement 3.1.1.8 - Fault handling, liquid temperature measurement 3.1.1.9 - Fault handling, measurement, optional sensor 1 3.1.2 - Monitoring functions 3.1.2.1 - Fault handling, efficiency 3.1.2.2 - Fault handling, Q/H 3.1.2.3 - Fault handling, Q/P 3.1.2.4 - Fault handling, cavitation 3.1.3 - Monitoring filters 3.1.4 - Pump and IO 351 3.1.5 - Other fault handling 3.1.6 - General settings 3.2 - Maintenance 3.3 - Status display data 15
4. - Installation 4.1 - CR Monitor settings 4.1.1 - Learning 4.1.1.1 - Save learning set 4.1.1.2 - Recall learning set 4.1.2 - Cavitation 4.1.3 - Maintenance 4.2 - Input/output settings 4.2.1 - Digital inputs 4.2.1.1 - DI1... DI3 (CU 351), [10, 12, 14] 4.2.1.1 - DI1... DI9 (IO 351), [12... 46] 4.2.2 - Analog inputs 4.2.2.1 - AI1... AI3 (CU 351), [51, 54, 57] Analog inputs and measured values 4.2.2.1 - AI1, AI2 (IO 351), [57, 60] Analog inputs and measured values 4.2.3 - Digital outputs 4.2.3.(1-2) - DO1, DO2 (CU 351), [71, 74] 4.2.3.(3-9) - DO2... DO7 (IO 351), [77... 88] 4.2.4 - Analog outputs 4.3 - Basic settings, CU 351 4.3.1 - Display language 4.3.2 - Units 4.3.2.1 - Units, pressure 4.3.2.2 - Units, differential pressure 4.3.2.3 - Units, head 4.3.2.4 - Units, level 4.3.2.5 - Units, flow rate 4.3.2.6 - Units, volume 4.3.2.7 - Units, specific energy 4.3.2.8 - Units, temperature 4.3.2.9 - Units, power 4.3.2.10 - Units, energy 4.3.3 - Date and time 4.3.4 - Password 4.3.5 - Ethernet 4.3.6 - GENIbus number 4.3.7 - Software status 16
12.2 Przegląd W następnych rozdziałach opisane są obrazy i funkcje w kolejności w jakiej pojawiają się w menu. Rozdział Obraz i Nr Patrz strona 13. Status (1) 18 13.1 Status systemu (1.1) 18 13.2 Krzywa Q/H (1.2) 18 13.3 Krzywa Q/P (1.3) 18 13.4 Krzywa sprawności (1.4) 19 13.5 Krzywa kawitacji (1.5) 19 13.6 Pomiary (1.6) 19 13.7 Wykres Q/czas (1.7) 19 13.8 Historia danych (1.8) 20 14. Alarm (2) 20 14.1 Status alarmu (2) 20 14.2 Aktualne alarmy (2.1) 20 14.3 Dziennik alarmów (2.2) 21 15. Ograniczenia (3) 21 15.1 Usuwanie zakłóceń (3.1) 21 15.1.1 Pomiary przetwornika (3.1.1) 22 15.1.2 Przykład: Usuwanie zakłóceń, pomiar przepływu (3.1.1.1) 22 15.1.3 Funkcje kontrolne (3.1.2) 23 15.1.4 Przykład: Usuwanie zakłóceń, sprawność (3.1.2.1) 23 15.2 Filtry kontrolne (3.1.3) 24 15.2.1 Pompa i IO 351 (3.1.4) 24 15.2.2 Usuwanie innych zakłóceń (3.1.5) 24 15.2.3 Ustawienia podstawowe (3.1.6) 25 15.3 Konserwacja (3.2) 25 15.4 Obraz danych statusu (3.3) 25 16. Instalacja (4) 26 16.1 Ustawienia sterownika CR Monitor (4.1) 26 16.1.1 Funkcja uczenia (4.1.1) 26 16.1.2 Kawitacja (4.1.2) 27 16.1.3 Konserwacja (4.1.3) 27 16.2 Ustawienia wejść/wyjść (4.2) 28 16.2.1 Wejścia cyfrowe (4.2.1) 28 16.2.2 Wejścia analogowe (4.2.2) 28 16.2.4 Wyjścia cyfrowe (4.2.3) 30 16.2.5 Wyjścia analogowe (4.2.4) 30 16.3 Ustawienia podstawowe, CU 351 (4.3) 31 16.3.1 Język wyświetlacza (4.3.1) 31 16.3.2 Jednostki (4.3.2) 31 16.3.3 Data i czas (4.3.3) 32 16.3.4 Hasło (4.3.4) 32 16.3.5 Ethernet (4.3.5) 33 16.3.6 Numer GENIbus (4.3.6) 33 16.3.7 Status oprogramowania (4.3.7) 33 17
13. Status (1) W menu nie można dokonywać żadnych ustawień. Jeżeli przez 15 minut nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz powraca do ostatnio pokazanego obrazu w menu Status. 13.2 Krzywa Q/H (1.2) 13.1 Status systemu (1.1) Ten obraz pojawi się kiedy sterownik CR Monitor zostanie wyłączony. C A B D Rys. 22 Krzywa Q/H Display_1.2 Rys. 21 Status systemu Status pracy pompy w odniesieniu do charakterystyki pracy opisuje teks (A) i odpowiednia grafika (B) w górnej części wyświetlacza. Związek pomiędzy tekstem a grafiką: E Display_1.1 Ten obraz statusu pokazuje punkt pracy pompy przy aktualnej prędkości w zależności od charakterystyki pracy określonej prze funckję uczenia. Podczas pracy normalnej ten punkt pracy będzie znajdował się na krzywej określonej przez funkcję uczenia się. Jeżeli punkt znajduje się pod krzywą, może to oznaczać zakłócenie lub zmianę warunków pracy. Ustawienie ograniczeń ostrzeżenia i alarmu dla charakterystyki pracy określonej przez funkcję uczenia, patrz rozdział 15.1.3 Funkcje kontrolne (3.1.2). 13.3 Krzywa Q/P (1.3) Status sterownika CR Monitor Symbol graficzny (B) Praca normalna Ostrzeżenie Alarm! X W przypadku pojawienia się zakłócenia, pojawi się symbol po prawej stronie górnego wiersza (C). Symbol będzie się pojawiał na wszystkich obrazach do czasu zniknięcia zakłócenia. Informacje na temat przyczyny zakłócenia, patrz rozdział 14.2 Aktualne alarmy (2.1) i 14.3 Dziennik alarmów (2.2). Możliwe jest pokazanie do pięciu statusów wartości (D). Patrz rozdział 15.4 Obraz danych statusu (3.3). Dolna połowa wyświetlacza (E) pokazuje następujące dane: aktualny punkt pracy dla ciśnienia, mocy, sprawności i marginesu kawitacji w zależności od wydajności punktu pracy określonego przez funkcje uczenia wartości pomiarowe różnych parametrów pracy wykres profilu pracy pompy statystykę CU 351 i pompy oraz okresy czasowe ponownego smarowania i wymiany łożysk silnika. Rys. 23 Krzywa Q/P Ten obraz statusu pokazuje moc wejściową silnika (P1) przy aktualnym punkcie pracy. Punkt będzie pokazany razem z charakterystyką pracy określoną przez funkcję uczenia się. Podczas pracy normalnej ten punkt pracy będzie znajdował się na krzywej określonej przez funkcję uczenia się. Jeżeli punkt znajduje się nad krzywą, może to oznaczać zakłócenie lub zmianę warunków pracy. Ustawienie ograniczeń ostrzeżenia i alarmu dla charakterystyki pracy określonej przez funkcję uczenia się, patrz rozdział 15.1.3 Funkcje kontrolne (3.1.2). Display_1.3 18
13.4 Krzywa sprawności (1.4) 13.6 Pomiary (1.6) Rys. 24 Krzywa sprawności Ten obraz statusu pokazuje całkowitą sprawność pompy przy aktualnym punkcie pracy. Punkt będzie pokazany razem z zachowaną charakterystyką pracy. Podczas pracy normalnej ten punkt pracy będzie znajdował się na krzywej określonej przez funkcję uczenia się. Jeżeli punkt znajduje się pod krzywą, może to oznaczać zakłócenie lub zmianę warunków pracy. Ustawienie ograniczeń ostrzeżenia i alarmu dla charakterystyki pracy określonej przez funkcję uczenia, patrz rozdział 15.1.3 Funkcje kontrolne (3.1.2). Rys. 26 Pomiary Ten obraz pokazuje aktualną i obliczoną wartość osiągów pompy i warunków pracy. 13.7 Wykres Q/czas (1.7) 13.5 Krzywa kawitacji (1.5) Display_1.7 Display_1.4 Display_1.6 Rys. 27 Wykres Q/czas Rys. 25 Krzywa kawitacji Ten obraz statusu pokazuje wartość NPSH A pompy przy aktualnym punkcie pracy. Punkt będzie pokazany w zależności od krzywej kawitacji pompy (NPSH R ) przy aktualnych warunkach pracy. W celu uniknięcia kawitacji punkt pracy musi leżej powyżej krzywej. Obliczona wartość NPSH dotyczy tylko czystej wody. Aktualna odległość pomiędzy ciśnieniem wlotowym a krzywą kawitacji może być odczytana na następnym obrazie, Pomiary (1.6). Ustawienie ograniczeń ostrzeżenia i alarmu dla kontroli kawitacji, patrz rozdział 15.1.3 Funkcje kontrolne (3.1.2). Dobór odpowiedniej wielkości pompy jeśli chodzi o kawitację jest opisany w katalogu "CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE". Display_1.5 Ten obraz statusu pokazuje wykres zmian zakresów wydajności, w których pompa pracowała. Wykres pokazuje zsumowany czas pracy (oś-y) przy róznych wydajnościach (oś-x). W przypadku pomp z regulowaną prędkością, każdy zakres wydajności można podzielić na kilka szarych pól. Szare pola pokazują przy jakich prędkościach pompa pracowała przy różnych wydajnościach. Tabela poniżej przedstawia związek pomiędzy polami, częstotliwością i prędkością silnika. (Poślizg silnika nie jest uwzględniony) Szare pola Częstotliwość silnika, f m [Hz] Prędkość obrotowa [min -1 ] 0 < f m 20 0-1200 20 < f m 30 1201-1800 30 < f m 40 1801-2400 f m > 40 2401-19
13.8 Historia danych (1.8) 14.2 Aktualne alarmy (2.1) Display_1.8 Display_2.1 Rys. 28 Historia danych Ten obraz statusu pokazuje różne dane statystyczne pompy i CU 351. 14. Alarm (2) Menu Alarm daje przegląd alarmów i ostrzeżeń. W tym menu możliwe jest kasowanie alarmów oraz przegląd dziennika alarmu. 14.1 Status alarmu (2) Rys. 29 Status alarmu Zakłócenie w układzie lub przekroczenie wartości ograniczenia może być przyczyną alarmu lub ostrzeżenia na sterowniku CR Monitor. Oprócz sygnalizacji zakłócenia przez przekaźnik alarmu/ostrzeżenia oraz zapalenia czerwonej diody sygnalizacyjnej na CU 351, alarm może również spowodować zmianę trybu pracy, na przykład z trybu Normalny na Stop. Można to ustawić w menu Limits. Ostrzeżenie powoduje jedynie sygnalizację zakłócenia. Dwa podmenu pokazują ostrzeżenia i alarmy razem z kodem zakłócenia. Instrukcje serwisowe sterownika CR Monitor zawierają kompletną tabelę z przeglądem zakłóceń z kodem zakłócenia, opisem, przyczyną i sposobem usuwania. Display_2 Rys. 30 Aktualne alarmy Ten obraz przedstawia ostrzeżenia spowodowane istniejącymi zakłóceniami. alarmy spowodowane istniejącymi zakłóceniami. alarmy spowodowane usuniętymi zakłóceniami ale wymagające ręcznego skasowania. Wszystkie ostrzeżenia i alarmy z kasowaniem automatycznym zostają automatycznie usunięte z menu i przeniesione do dziennika alarmów w momencie ustąpienia zakłócenia. Alarmy wymagające ręcznego kasowania można skasować na tym obrazie przez naciśnięcie (ok). Alarmu nie można skasować do momentu ustąpienia przyczyny zakłócenia. Podane są następujące informacje na temat każdego ostrzeżenia i alarmu: Czy jest to ostrzeżenie czy alarm. Kiedy zakłócenie się pojawiło. Typ przetwornika (wydajność, ciśnienie, itp.), zakłócenie zewnętrzne, zakłócenie komunikacji, itp. W przypadku zakłóceń związanych z wejściami, będzie pokazane oznaczenie wejścia. Przyczyna zakłócenia jest podana w nawiasach jako kod zakłócenia. Kiedy zakłócenie się pojawiło: Data i czas. Czas ustąpienia zakłócenia: Data i czas. Jeżeli zakłócenie się ciągle utrzymuje, data i czas będą pokazane jako --...--. Ostatnie ostrzeżenia/alarmy wyświetlane są w górnej części obrazu. Jeżeli została wybrana skrzynka SMS na sterowniky CR Monitor, może zostać wysłana wiadomość SMS o zakłóceniu. 20