ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) niejszy arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa jest zgodny z przepisami Dyrektywy WE 1907/2006453/201 SECTION 1 Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa produktu: BIOGUARD Numer części produktu: 777851 (25 liter) Numer arkusza danych: 777851r2 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane. Wykorzystanie substancji/preparatu: Uzdatnianie wody morskiej 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Nazwa dostawcy: Wilhelmsen Ships Service AS Adres dostawcy: Willem Barentszstraat 50, 3165AB Rotterdam, The Netherlands Telefon: Telephone: +31 4877 777 Fax: +31 4877 888 Head office: Wilhelmsen Ships Service AS Strandveien 20, N1324 Lysaker Norway, Tel: (47) 6349 440 35 Other suppliers SEE SECTION 16!!! For quotations contact your local Customer Services Osoba odpowiedzialna: Product HSE Manager Telefon: +31 10 4877775 Email: WSS.GLOBAL.SDSINFO@wilhelmsen.com 1.4 Numer telefonu alarmowego ****ONLY TO BE USED IN CASE OF AN INCIDENT**** International 24hrs Emergency NCEC:+ 44 1865 407333 American 24hrs Emergency CHEMTREC (800) 424 9300 American Chemistry Council 24hrs +1 703 527 3887 Greece: Poisoning emergency center, +30 210 7793777 Norway: Poison information centre, +47 22591300 Sweden: Poison information centre, +46 08 33 12 31 China NRCC 24hrs emergency telephone number: +8605328388 9090 Wilhelmsen Ships Service, Melbourne, AUSTRALIA Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 China NRCC 24hrs emergency telephone number: +8605328388 9090 SECTION 2 Ocena zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Datasheet Number 777851r2 v4.1.1 1
SECTION 2 Ocena zagrożeń (...) Counsil Directive 1999/45/EEC Classification, packing and labelling of dangerous preparations. Patrz aktualne przepisy Dyrektywy o substancjach niebezpiecznych (67/548/EWG) Symbole: T, N Działa szkodliwie przez drogi oddechowe, w kontakcie ze skórą i po połknięciu (R20/21/22) Działa drażniąco na oczy i skórę (R36/38) Działa toksycznie: Stwarza poważne zagrożenie zdrowia w następstwie długotrwałego narażenia po połknięciu (R48/25) Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym (R50/53) Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations Słowo sygnalizujące: Niebezpieczeństwo Symbole: GHS05, GHS09, GHS08 Acute Tox. 4 Eye Dam. 1 Skin Corr. 1C STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 2.2 Elementy oznakowania Signal Word: Niebezpieczeństwo zawiera: Alkyldiamine derivatives 2butoxyethanol Alkyldiamine Frazy zagrożenia Działa szkodliwie po połknięciu (H302). Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu (H314). Powoduje uszkodzenie narządów (H372). Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne (H400). Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki (H410). Zapobiegawczy Zwroty Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy (P260). Stosować rękawice ochronne/ odzież ochronną/ ochronę oczu /ochronę twarzy (P280). W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać (P305+P351+P338). W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza (P337+P313). W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem (P301+P310). Zużyty materiał oraz opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych (P501) 2.3 Inne zagrożenia Datasheet Number 777851r2 v4.1.1 2
SECTION 2 Ocena zagrożeń (...) Zapach: Charakterystyczny zapach Wygląd: Ciecz, jasnożółty, rozpuszcza się w wodzie Nie jest to trwały bioakumulatywny toksyczny środek chemiczny (PBT) według załącznika XIII do rozporządzenia REACH SECTION 3 Skład/informacje dotyczące składników 3.1 Mieszaniny 2butoxyethanol Stężenie: >25% Numer CAS: 111762 Numer WE: 2039050 Symbole: GHS07, Xn Oznaczenia ryzyka """"R/H"""": R20/21/22,R36/38 H332,H312,H302,H319,H315 Kategorie: Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Alkyldiamine Stężenie: <5% Numer CAS: 61791557 Numer WE: 2631890 Symbole: C, N, GHS05, GHS09, GHS08 Oznaczenia ryzyka """"R/H"""": R22, R34, R50, R48/25 H302, H314, H372, H400, H410 Kategorie: Acute Tox. 4, Skin Corr. 1B, STOT RE 1, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1 Alkyldiamine derivatives Stężenie: >25% Numer CAS: 68911784 Numer WE: 2727865 Symbole: T, N GHS05, GHS09, GHS08 Oznaczenia ryzyka """"R/H"""": R22, R36/38, R48/25, R50 H302, H315, H319, H372, H400, H411 Kategorie: Acute Tox. 4, Skin Irrit. 2, Eye Irrit. 2, STOT RE 1, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1 SECTION 4 Pierwsza pomoc 4.1 Opis środków pierwszej pomocy W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać (P305+P351+P338). Obficie przemywać oczy trzymając otwarte powieki Jeśli ma się wątpliwości lub symptomy utrzymują się, zasięgnąć porady lekarza W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast usunąć/zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem (P303+P361+P353). Jeśli ma się wątpliwości lub symptomy utrzymują się, zasięgnąć porady lekarza Datasheet Number 777851r2 v4.1.1 3
SECTION 4 Pierwsza pomoc (...) W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: W przypadku trudności z oddychaniem, wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie (P304+P341). W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów (P301+P330+P331). Podać dużą ilość wody do picia Jeśli ma się wątpliwości lub symptomy utrzymują się, zasięgnąć porady lekarza 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Długotrwały kontakt ze skórą lub oczami może powodować poparzenia chemiczne Może powodować uszkodzenie oczu Ostre narażenie na szkodliwy wpływ może powodować problemy z oddychaniem Połknięcie znacznych ilości może powodować odczucie palenia Połknięcie znacznych ilości może powodować uszkodzenie układu trawiennego 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych informacji SECTION 5 Ochrona przeciwpożarowa 5.1 Środki gaśnicze Produkt nie jest łatwopalny. W przypadku pożaru stosować środki gaśnicze właściwe dla otaczających warunków 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Dym wydzielający się w trakcie pożaru jest toksyczny. Podejmować środki zabezpieczające personel przed kontaktem z dymem 5.3 Informacje dla straży pożarnej Dym wydzielający się w trakcie pożaru jest toksyczny. Podejmować środki zabezpieczające personel przed kontaktem z dymem Nosić ochronny strój chemiczny i ciśnieniowy aparat tlenowy Utrzymywać niską temperaturę pojemników mających kontakt z ogniem poprzez spryskiwanie ich wodą W miarę możliwości zapobiec przedostawaniu się wody pożarowej do kanalizacji SECTION 6 Środki zapobiegania przypadkowemu uwolnieniu 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nosić odzież ochronną zgodnie z Częścią 8 6.2 Środki ochrony środowiska Nie dopuścić do dostawania się substancji do systemów kanalizacji i cieków wodnych 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Zebrać wyciek w obojętny materiał i zgarnąć łopatą Wywietrzyć i zmyć miejsce wycieku po zakończeniu zbierania materiału 6.4 Odniesienia do innych sekcji Patrz część 13 Datasheet Number 777851r2 v4.1.1 4
SECTION 7 Postępowanie i składowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania. Nosić odzież ochronną zgodnie z Częścią 8 Należy przestrzegać zwykłych środków ostrożności jak w kontakcie z substancjami chemicznymi Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież (P262). Należy mieć dostęp do butelek z płynem do przemywania oczu 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Przechowywać w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty (P233). 7.3 Szczególne zastosowanie(a) końcowe Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z dostawcą SECTION 8 Kontrola narażenia / środki ochrony indywidualnej 8.1 Parametry dotyczące kontroli 2butoxyethanol WEL (krótkotrwały) 50 ppm WEL (długotrwały) 25 ppm 8.2 Środki zmniejszenia narażenia na działanie Dla tego produktu nie są wymagane żadne specjalne środki bezpieczeństwa Produkt nierozcieńczony nie może być stosowany w zamkniętych pomieszczeniach, w których nie ma dobrej wentylacji 8.3 Środki zmniejszenia narażenia na działanie w miejscu pracy Nosić odpowiednią odzież ochronną obejmującą m.in. ochronę oczu/twarzy i rękawiczki (zalecane są rękawiczki plastikowe lub gumowe) Penetration time of glove material: The exact break trough time has to be found out by the manufacturer of the protective gloves and has to be observed. W wyjątkowych okolicznościach konieczne może być noszenie indywidualnych środków ochrony dróg oddechowych w przypadku występowania nadmiernego zanieczyszczenia powietrza Wear suitable respiratory protection. Gas cartridge (organic substances). SECTION 9 Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Zapach: Charakterystyczny zapach Wygląd: Ciecz, jasnożółty, rozpuszcza się w wodzie Temperatura wrzenia >100 C do 760 C Prężność pary nieznana Całkowicie rozpuszczalny w wodzie Gęstość 0,97 g/cm3 w 20 stopniach C Temperatura zapłonu > 100 stopni C (CC) Temperatura topnienia/zakres temperatur topnienia: Temperatura topnienia 16 C 9.2 Inne informacje Datasheet Number 777851r2 v4.1.1 5
SECTION 9 Właściwości fizyczne i chemiczne (...) Brak SECTION 10 Trwałość i reaktywność 10.1 Reaktywność Produkt ten jest uznawany za stabilny w normalnych warunkach 10.2 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Nie są znane żadne niebezpieczne reakcje, jeśli materiał jest wykorzystywany zgodnie ze swoim przeznaczeniem 10.3 Materiały niezgodne Niemieszalny z silnymi substancjami utleniającymi 10.4 Warunki, jakich należy unikać Unikać kontaktu z substancjami utleniającymi 10.5 Niebezpieczne produkty rozkładu Wśród produktów rozpadu mogą znajdować się tlenki azotu i węgla SECTION 11 Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych LD50 (dawka śmiertelna) (doustnie, szczur) (Alkyldiamine derivatives) 3002000 mg/kg LD50 (dawka śmiertelna) (doustnie, szczur) (2buthoxyethanol) 2400 mg/kg 11.2 W kontakcie z oczami Powoduje ostre podrażnienie Może powodować uszkodzenie oczu 11.3 W kontakcie ze skórą Może być wchłaniany przez skórę Powoduje podrażnienie 11.4 Po połknięciu Połknięcie znacznych ilości może powodować zaburzenia żołądkowojelitowe 11.5 Poprzez drogi oddechowe Opary lub aerozole mogą powodować podrażnienie oczu, nosa i dróg oddechowych SECTION 12 Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność Ten produkt zawiera substancje klasyfikowane w EU jako niebezpieczne dla środowiska. LC50 (stężenie śmiertelne) (ryba) (Alkyldiamine derivatives) 0,15 mg/l (96 godz.) LC50 48 hours Daphnia 0,395 mg/l (Alkyldiamine derivatives) IC50 (glony) (Alkyldiamine derivatives) 0,507 mg/l (72 godz.) 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu 10% biodegradacja po 7 dniach, 15% biodegradacja po 14 dniach, 35% degradacja po 21 dniach 12.3 Potencjał bioakumulacyjny Bioakumulacja komponentów tego produktu jest niezauważalna. 12.4 Mobilność w glebie Całkowicie rozpuszczalny w wodzie 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Datasheet Number 777851r2 v4.1.1 6
SECTION 12 Informacje ekologiczne (...) Nie jest to trwały bioakumulatywny toksyczny środek chemiczny (PBT) według załącznika XIII do rozporządzenia REACH 12.6 Inne niesprzyjające czynniki Brak dostępnych informacji SECTION 13 Uwagi dotyczące unieszkodliwienia 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Nie wprowadzać do kanalizacji ani środowiska, dostarczać na składowisko odpadów niebezpiecznych Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z przepisami lokalnymi, regionalnymi i krajowymi 13.2 Klasyfikacja Europejska klasa odpadu : 07.06 SECTION 14 Informacje dotyczące transportu 14.1 UN Nr NZ: UN2735 Właściwa nazwa przewozowa: Amines, liquid, corrosive, n.o.s. (Alkyl diamine acetate) Klasa zagrożeń: 8 Grupa opakowań: III 14.2 Zagrożenia dla środowiska Nie dotyczy 14.3 Specjalne środki ostrożności dla użytkowników Dla tego produktu nie są wymagane żadne specjalne środki bezpieczeństwa 14.4 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie dotyczy 14.5 Przepisy drogowe/kolejowe (ADR/RID) Nr NZ ADR: UN2735 Właściwa nazwa przewozowa: Amines, liquid, corrosive, n.o.s. (Alkyl diamine acetate) Klasa zagrożeń ADR: 8 Ryzyko podrzędne ADR: Nie dotyczy Grupa opakowań ADR: III 14.6 Przepisy morskie (IMDG) Nr NZ IMDG: UN2735 Właściwa nazwa przewozowa: Amines, liquid, corrosive, n.o.s. (Alkyl diamine acetate) Klasa zagrożeń IMDG: 8 Ryzyko podrzędne IMDG: Nie dotyczy Grupa opakowań IMDG: III EmS IMDG : FA, SB 14.7 Przepisy powietrzne (ICAO/IATA) Nr NZ ICAO: UN2735 Datasheet Number 777851r2 v4.1.1 7
SECTION 14 Informacje dotyczące transportu (...) Właściwa nazwa przewozowa: Amines, liquid, corrosive, n.o.s. (Alkyl diamine acetate) Grupa opakowań ICAO: III Klasa zagrożeń ICAO: 8 Ryzyko podrzędne ICAO: Nie dotyczy 14.8 DOT / CFR (US Department of Transportation) Numer identyfikacyjny: UN2735 DOT Proper Shipping Name: Amines, liquid, corrosive, n.o.s. (Alkyl diamine acetate) Etykiety DOT : 8 RQ produktu (lbs): Nie dotyczy Materiał niebezpieczny: Alkyl diamine derivatives, 2butoxyethanol, Alkyldiamine Ryzyko podrzędne DOT: Nie dotyczy SECTION 15 Informacje dotyczące przepisów 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny This Safety Data Sheet has been prepared in accordance with article 31 and annex II in REACH and Directive 453/2010/EU. Counsil Directive 1999/45/EEC Classification, packing and labelling of dangerous preparations. Patrz przepisy Dyrektywy o substancjach niebezpiecznych (67/548/EWG) Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations 15.2 Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego None SECTION 16 Inne informacje Tekst niepodany w kodach wyrażeń, jeśli używane są one w innych miejscach w niniejszej karcie charakterystyki: H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H312: Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą. H314: Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H315: Działa drażniąco na skórę. H319: Działa drażniąco na oczy. H332: Działa szkodliwie w następstwie wdychania. H372: Powoduje uszkodzenie narządów. H400: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne. H410: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. H411: Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. R20/21/22: Działa szkodliwie przez drogi oddechowe, w kontakcie ze skórą i po połknięciu. R22: Działa szkodliwie po połknięciu. R34: Powoduje oparzenia. R36/38: Działa drażniąco na oczy i skórę. R48/25: Działa toksycznie: Stwarza poważne zagrożenie zdrowia w następstwie długotrwałego narażenia po połknięciu. R50: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne. Dane podane w niniejszym opracowaniu opierają się na aktualnym stanie wiedzy i dooewiadczeniu. Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa opisuje produkt w zgodnie z wymogami bezpieczeństwa i nie stanowi żadnej gwarancji w odniesieniu do właoeciwooeci produktu Dane podane w niniejszym opracowaniu dotyczą wyłącznie sytuacji, w których produkt jest używany zgodnie z jego odpowiednim sposobem stosowania. Produkt nie jest sprzedawany dla innych celów stosowanie produktu w taki sposób może powodować zagrożenia nie wymienione w niniejszym arkuszu. Nie stosować dla innych zastosowań bez uzyskania porady ze strony producenta Informacje umieszczone na temat produktu w tym Arkuszu danych dotyczących bezpieczeństwa zostały opracowane na podstawie wiedzy o poszczególnych składnikach The most uptodate version of this MSDS can be found on www.wilhelmsen.com/shipsservice Datasheet Number 777851r2 v4.1.1 8
SECTION 16 Inne informacje (...) OTHER CONTACT INFORMATION MAJOR CHEMICAL OFFICES Wilhelmsen Ships Service Level 17, 636 St Kilda Road Melbourne Vic 3004 AUSTRALIA Tel: +61 3 9630 0900 Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 Wilhelmsen Ships Service INC 210 Edgewater Street US10305 Staten Island New York United States Telephone daytime: (+1) 718 815 1310 Fax: (+1) 718 233 3268 Wilhelmsen Ships Service INC 2200 W. Pacific Coast Highway US90810 Long Beach California, United States Tel (+1) 562 624 8888 Fax (+1) 562 624 1011 Wilhelmsen Ships Service INC 701 Ashland Ave. Ashland Center Two, Bay 12 US 19032 Folcroft Pennsylvania United States Tel (+1) 610 586 7801 Fax (+1) 215 701 0646 Wilhelmsen Ships Service INC. 9400 New Century Drive US77507 Pasadena Texas United States Telephone daytime: (+1) 281 867 2000 Fax: (+1) 281 867 2800 Wilhelmsen Ships Service Ltd. Unit 3A NewtonsCourt Crossways DA2 6QL Dartford, Kent United Kingdom Tel (+44) 1322 282 412 Fax (+44) 1322 284 774 Wilhelmsen Ships Service Ltda Rua Bispo Lacerda nos.61/67 Del Catilho BR 21051120 Rio de Janeiro Brazil Tel (+55) 21 25 82 8000 Fax (+55) 21 25 82 8001 Wilhelmsen Ships Service (S) Pte Ltd 186 Pandan Loop Singapore 128376 Tel (+65) 6395 4545 Wilhelmsen Ships Service Co., Ltd 1231 Torihamacho Kanazawaku Yokohamashi JP236 0002, Japan Tel (+81) 45 775 0012 Fax (+81) 45 775 0070 Wilhelmsen Ships Service Hellas SA 100, D. Moutsopoulou & Serifou str GR185 41 Piraeus Greece Tel (+ 30) 210 4239100 Fax (+ 30) 210 4212480 Wilhelmsen Ships Service AS U.A.E. Fl 24 Executive Heights, Tecom C Sheikh Zayed Road (East) Dubai United Arab Emirates Tel (+971) 4 382 3888 Wilhelmsen Ships Service AS, Willem Barentszstraat 50 3165 AB RotterdamAlbrandswaard, the Netherlands. Tel (+31) 10 4877 777 Datasheet Number 777851r2 v4.1.1 9