GLAS- ANALYSE- WAAGE PW 5644 FA



Podobne dokumenty
Übersicht der Bedienelemente

8 IN 1 DIAGNOSE WAAGE MIT BLUETOOTH

NASEN- / OHRHAAR- ENTFERNER NE 5609

Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia

PEDIKÜRE- HORNHAUT- ENTFERNER PHE 5670

ELEKTRO- MESSER EM 5669

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

LOCKENZANGE/ -BÜRSTE HAS 5582

CATHARINA INSTRUKCJA OBSŁUGI BA 710. Waga do analizy masy ciała

SPIRAL- LOCKENSTAB HC 5672

FOEN HT D Foen NL Haardroger F Sèche cheveux E Secador de pelo I Asciugacapelli Hairdryer Suszarka do włosów H Hajszárító UA Фен RUS Фен AR

Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia

MULTICURLER MC Multicurler Sèche-cheveux multifonctions Moldeador eléctrico Arricciatore a multiplo uso. Lokówka wielofunkcyjna UA RUS AR

Übersicht der Bedienelemente

BG 39 BG 42. D Diagnose-Waage. I Bilancia diagnostica. T Diyagnoz terazisi. G Diagnostic scale. F Pèse-personne impédancemètre. r Диагностические весы

INSTRUKCJA OBSŁUGI UM-076

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Fit


Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Instrukcja obsługi. Waga do analizy masy ciała Nicole BA 806

WARMLUFT- LOCKENBÜRSTE

HAARTROCKNER HTD 8005 Haardroger Séchoir à cheveux Secador de pelo Asciugacapelli Hair dryer Suszarka do włosów Hajszárító Фен для сушки волосся Фен

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

WAGA ŁAZIENKOWA: 7 FUNKCJI

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BF4

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

Waga łazienkowa TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

MULTIZERKLEINERER MZ 463

Instrukcja obsługi/gwarancja

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Termometr do basenu i pokoju

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Model Tabea / BA 1301 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Świece woskowe LED (białe)

Trójwymiarowy zegar Lunartec

FUNKCJE KOMPUTERA. FUNKCJE PRZYCISKÓW BODY FAT Pomiar spalania tkanki tłuszczowej w trakcie ćwiczeń

INSTRUKCJA OBSŁUGI BC- 1000

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

CR (PL) instrukcja obsługi

Ważne wskazówki! Zachować do późniejszego użytku!

Withings Body Cardio - instrukcja obsługi

OSTRZEŻENIA DOT. BEZPIECZEŃSTWA

Ważne wskazówki bezpieczeństwa

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Pedometr (licznik kroków) 3D

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Budzik ze stacją pogodową DCF

Termohigrometr Voltcraft HT-100

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

Instrukcja obsługi Waga kuchenna

Trener snu dla dzieci

DESIGN-RADIO MR Design Radio. Radio Mono Radio de diseño Radio design

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Delikatnie dotknij przycisk włączyć wagę.

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

Aparat cyfrowy dla dzieci

Mini tłumacz / mini translator językowy (6 języków)

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

ELEKTRISCHE AKKU- ZAHNBÜRSTE

MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna i alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Sprawozdanie nr 7. Temat: Wpływ treningu na skład ciała i układ ruchu. Wydolność beztlenowa. I Wprowadzenie Wyjaśnij pojęcia: termogeneza

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

ELEKTRISCHE AKKU- ZAHNBÜRSTE

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE

Wilgotnościomierz do drewna

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Analizator otyłości i krokomierz Zegarek i budzik

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna i alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

ST-PS0283 WAGA ŁAZIENKOWA Z FUNKCJĄ POMIARU TKANKI TŁUSZCZOWEJ

Elektryczny otwieracz do puszek

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Analizator Składu Ciała JAWON MEDICAL IOI-353 z oprogramowaniem BodyPass i drukarką termiczną

Cyfrowy termometr do wina

Transkrypt:

D NL F E I GB PL H UA RUS AR Glas-Analyse-Waage Glazen analyse lichaamweegschaal Pèse-personne en verre Báscula de vidrio para análisis corporal Bilancia con corpo in vetro Glass Body Analysis Scale Szklana waga do analizy masy ciała Üveg testelemző személyi mérleg Скляні ваги з різноманітними функціями аналізу Стеклянные весы с анализом состояния тела Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 11 Mode d emploi 17 Instrucciones de servicio Istruzioni per l uso 23 29 Instruction Manual 35 Instrukcja obsługi/gwarancja 41 Használati útmutató 47 Інструкція з експлуатації 53 Руководство по эксплуатации 58 67 GLAS- ANALYSE- WAAGE PW 5644 FA

2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente... Seite 3 Bedienungsanleitung... Seite 4 Technische Daten... Seite 5 Garantie... Seite 9 Entsorgung... Seite 10 English Location of Controls...Page 3 Instruction Manual...Page 35 Technical Specifications...Page 36 Disposal...Page 39 Nederlands Locatie van bedieningselementen... blz 3 Gebruiksaanwijzing... blz 11 Technische specificaties... blz 12 Verwijdering... blz 16 Język polski Lokalizacja kontrolek...strona 3 Instrukcja obsługi...strona 41 Techniczne specyfikacje...strona 42 Ogólne warunki gwarancji...strona 46 Usuwanie...Strona 46 Français Situation des commandes...page 3 Mode d emploi...page 17 Caractéristiques techniques...page 18 Élimination...Page 22 Magyarul A Kezelőszervek Elhelyezkedése...Oldal 3 Használati útmutató...oldal 47 Műszaki adatok...oldal 48 Hulladékkezelés...Oldal 51 Español Ubicación de los controles...página 3 Instrucciones de servicio...página 23 Especificaciones técnicas...página 24 Eliminación...Página 28 Українська Розташування органів керування...стор. 3 Інструкція з експлуатації...стор. 53 Технічні характеристики...стор. 55 Italiano Posizione dei comandi...pagina 3 Istruzioni per l uso...pagina 29 Specifiche tecniche...pagina 30 Smaltimento...Pagina 33 Русский Расположение элементов...стр. 3 Руководство по эксплуатации...стр. 58 Технические характеристики...стр. 59 3... 67... 66...

3 Übersicht der Bedienelemente Розташування органів керування Расположение элементов Display Дисплей Дисплей

Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu satysfakcję. Spis treści Uwagi ogólne...41 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi...41 Dzieci...41 Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia...41 Obsługa baterii...42 Założenie baterii...42 Lokalizacja kontrolek...42 Techniczne specyfikacje...42 Informacje dotyczące wagi analizującej...43 Użytkowanie...43 Ważenie...43...43 Pomiar i analiza...44 Ocena wyników...44 Tkanka tłuszczowa...44...44 oraz wody w ciele...45 BMR (Basal Metabolic Rate / Wydatek energii)...45...45 BMI (Body Mass Index)...45...45 Komunikaty o błędach...45 Czyszczenie...45 Ogólne warunki gwarancji...46 Usuwanie...46 Usuwanie baterii...46...46 Uwagi ogólne Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą - -nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. niekomercyjnego. niem. nia, wilgoci (nigdy nie zanurzać w płynach) oraz ostrych krawędzi. lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Język polski 41 zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Dzieci - kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia OSTRZEŻENIE: Gdy powierzchnia szkła jest wilgotna lub znajdują się na niej krople wody, najpierw ją dobrze osusz niebezpieczeństwo poślizgnięcia się! wskakiwać na nią. (396.8 lb, 28: 3½ st:lb) w przeciwnym razie mogą Państwo spowodować uszkodzenie urządzenia. powinna zawsze znajdować się w pozycji poziomej. korzystać: - Dzieci poniżej 6 roku życia oraz osoby dorosłe powyżej 100 roku życia - Osoby, u których występuje gorączka, obrzęk lub chore na osteoporozę - Osoby przechodzące leczenie dializami - Osoby z wszczepionym stymulatorem serca

42 Język polski - Osoby przechodzące farmakologiczne leczenie układu krążenia - Ciężarne kobiety - Sportowcy wykonujący intensywny trening sportowy przez 5 godzin każdego dnia - Osoby, u których tętno wynosi mniej niż 60 uderzeń na minutę - Osoby biorące leki rozszerzające lub zwężające naczy- - Osoby z poważnymi odchyleniami anatomicznymi nóg w odniesieniu do całkowitego rozmiaru ciała (znacznie skrócone lub wydłużone nogi). Obsługa baterii OSTRZEŻENIE: promieniowania słonecznego. Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie nie mogą być używane do zabawy. niem dla życia. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast szukać pomocy lekarskiej. - zwarciem! - do oparzeń. oczy przepłukać czystą wodą, a w razie utrzymujących Założenie baterii Tam, gdzie to jest konieczne dostarczone baterie zostały zabezpieczone plastikową folią na czas transportu. na baterie)! 4. Proszę ponownie zamknąć kieszeń na baterie. 5. Jeżeli nie korzystają Państwo z urządzenia przez dłuższy czas proszę wyjąć z niego baterie, aby zapobiec wyciekowi kwasu akumulatorowego. Lo wymienić baterie. nowych z używanymi. odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży. Lokalizacja kontrolek 1 Przycisk UP 2 Przycisk SET 3 Przycisk DOWN 5 Płytki kontaktowe Wskażniki na wyświetlaczu kg (lb / st:lb) P0 - P9 cm (ft:in) age fat TBW % Underfat Healthy Overfat Obese KCAL BMI Znaczenie Masa ciała Pamięć danych Mężczyzna Kobieta Wzrost Wiek Techniczne specyfikacje Ocena: niedowaga- normalna waga- nad- Podstawowa przemiana materii, czyli wymagana dzienna dawka energii w kilokaloriach (BMR) Model:...PW 5644 FA Napięcie zasilające:...2 baterie typ 1,5 V AAA / R03 Waga netto urządzenia:... ok. 1,57 kg...10 Wzrost:...od 80 do 220 cm (2 7½ 7 2½ ft:in) Wiek:...od 6 do 100 lat Minimalna waga:... od 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb) Maksymalna waga:...180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb) Jednostka miary wagi:...przyrost co 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb)

Jednostka miary tkanki tłuszczowej:...0,1 % Podziałka płynów ustrojowych:...0,1 % Temperatura:...0 C 40 C / 32 F 104 F... < 85 % i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy Informacje dotyczące wagi analizującej OSTRZEŻENIE: Nie używać wagi, w przypadku posiadania rozrusznika serca lub innych medycznych implantów z elektronicznymi komponentami. Funkcja implantu może być naruszona z powodu pomiaru. pomiarów urządzenie przesyła przez ciało słaby, niezauważalny dla człowieka sygnał elektryczny. Przesyłany sygnał jest ogólnie biorąc bezpieczny! Prosimy jednak zapoznać się ze szczególnymi zaleceniami na temat bezpieczeństwa! Metoda pomiaru zwana jest analizą bioimpedancji elektrycznej (BIA), a opiera się na pomiarze stosunku masy ciała do masy wody zawartej w organizmie, przy uwzględnieniu innych danych biologicznych (wiek, płeć, waga ciała). Użytkowanie dzi wagi. Aby zmienić ustawienia na lb lub na st:lb czy na ft:in, należy: stopą lub palcem. ka. Jednostka dla wzrostu również zmienia się automatycznie. Ważenie dywanów i wykładzin). Nierówne podłoże jest przyczyną się automatycznie. Język polski 43 dokona pomiaru. będą migać. samoczynnie się wyłączy po 15 sekundach od chwili jednoczesnym wskazaniu 0.0, waga automatycznie się wyłączy po upływie 15 sekund. Zapisywanie danych personalnych które można zmieniać w sposób opisany poniżej. kilku sekund. W przeciwnym razie, urządzenie automatycznie anuluje tryb wprowadzenia. będzie numer miejsca w pamięci (P0). Potwierdzić wybór naciskając przycisk SET albo wybrać inne miejsce w do kolejnego kroku programowania. mężczyzna lub kobieta. Potwierdzić wybór naciskając przycisk SET lub za pomocą przycisku UP- / DOWN programowania. wzrost. Korzystając z przycisków UP lub DOWN wprowadzić swój wzrost. Przytrzymanie jednego z przycisków spowoduje przyspieszenie tej operacji. Potwierdzić wybór naciskając przycisk SET. Korzystając z przycisków UP lub DOWN wprowadzić swój wiek. Przytrzymanie jednego z przycisków spowoduje przyspieszenie tej operacji. Potwierdzić wybór naciskając przycisk SET. się komórka pamięci, symbol płci oraz waga 0.0 kg (0.0 lb / 0: 0 st:lb). Masz teraz następujące opcje: przycisk UP Jednostka wzrostu zmienia się automatycznie. ne ustawienia. nych jest ich 10. Nacisnąć przycisk SET i zmienić miejsce w pamięci naciskając przycisk UP lub DOWN. Następnie postępować zgodnie z opisem powyżej.

44 Język polski komórka pamięci). Wybrać zapisaną pozycję za pomocą przycisku UP lub DOWN. Następnie postępować zgodnie z opisem powyżej. Pomiar i analiza Dane na swój temat można zapisać w pamięci. wtedy, gdy zainteresowana osoba stanie na powierzchniach kontaktu na boso z lekko wilgotnymi spodami stóp, o ile jest to możliwe. Całkowicie suche stopy mogą prowadzić do uzyskania niedokładnych wyników, gdyż ich przewodnictwo jest zbyt małe. sucha. Dzięki temu odczyty będą dokładniejsze. - najlepiej przeprowadzać pomiędzy godziną 18:00 a pozostaje na stałym poziomie. należy wybrać zapisana pozycję, w której zapisywane są dane. komórka pamięci, symbol płci oraz waga 0.0 kg (0.0 lb / 0: 0 st:lb). dwiema nogami. o o o o. Po kilku sekundach pojawią się poniższe wyniki: 1. Proporcja tkanki tłuszczowej % (fat) i ocena 2. Proporcja płynów ustrojowych % (TBW) ) ) 5. Podstawowa przemiana materii, czyli wymagana dzienna energia w KCAL BMI) po czym waga samoczynnie się wyłączy. Ocena wyników Wiele osób o dużej masie ciała ma odpowiedni stosunek szczupłych osób może wykazywać znacznie podwyższone dla organizmu, szczególnie dla układu sercowo-naczyniowe- ciała) jest zatem zasadniczym warunkiem utrzymania zdrowia i Tkanka tłuszczowa Tkanka tłuszczowa jest istotnym elementem składowym ciała. Odgrywa ona bardzo ważną rolę w organizmie, czy to jako magazyn witamin koniecznych do ochrony stawów, czy też regulator temperatury ciała. Celem nie jest zatem radykalna tłuszczowej. Znaczenie wody dla naszego zdrowia Woda stanowi około 55% do 60% ludzkiego ciała, zależnie od wieku i płci. Woda odgrywa szereg funkcji w organizmie: - mózgu czy też inne, spełniają swoje funkcje tylko wtedy, ciele. substancji produkowanych przez organizm oraz produktów metabolizmu. - zwracać uwagę na równowagę hydrologiczną organizmu. dużym zmianom w ciągu dnia. Chcąc zatem uzyskać miarodajne dane, pomiarów zawsze należy dokonywać o tej samej porze dnia. należy z nich korzystać do stawiania diagnozy lekarskiej. Chcąc poznać odpowiedzi na pytania dotyczące leczenia lub diety prowadzącej do uzyskania normalnej wagi ciała należy zasięgnąć porady lekarskiej.

Język polski 45 Wartości wzorcowe zawartości tkanki tłuszczowej oraz wody w ciele podane w procentach (przybliżone liczby) Wiek (lata) < = 30 > 30 Kobiety Mężczyźni Tkanka tłuszczowa Poziom wody w Poziom wody w Tkanka tłuszczowa ciele ciele 4,0 20,5 66,0 54,7 4,0 15,5 66,0 58,1 Niedowaga 20,6 25,0 54,6 51,6 15,6 20,0 58,0 55,0 Norma 25,1 30,5 51,5 47,8 20,1 24,5 54,9 51,9 Nadwaga 30,6 50,0 47,7 34,4 24,6 50,0 51,8 34,4 Otyłość 4,0 25,0 66,0 51,6 4,0 19,5 66,0 55,4 Niedowaga 25,1 30,0 51,5 48,1 19,6 24,0 55,3 52,3 Norma 30,1 35,0 48,0 44,7 24,1 28,5 52,2 49,2 Nadwaga 35,1 50,0 44,6 34,4 28,6 50,0 49,1 34,4 Otyłość BMR (Basal Metabolic Rate / Wydatek energii) zuje zużycie/wydatek energii. Wydatek energii służy do opisu ciało w ciągu dnia podczas całkowitego spoczynku, w obojętnej temperaturze (28-30 C) oraz przy pustym żołądku w celu utrzymania swoich funkcji (np. podczas snu). Wartości odniesienia dzienne dziennej dawki kilokalorii bez aktywności fizycznej Wiek Kobiety Mężczyźni (lata) Waga (kg) KCAL Waga (kg) KCAL 6-17 50 1265 60 1620 18-29 55 1298 65 1560 30-49 60 1302 70 1561 50-69 60 1242 70 1505 BMI (Body Mass Index) Indeks masy ciała (BMI) odnosi się do wagi ciała względem kwadratu wzrostu. BMI = Waga w kg: (wzrost w m x wzrost w m) Przykład: oblicza się w następujący sposób: 55 kg: (1,68 m x 1,68 m) 19,5 kg/m² Waga normalna - - postaci i płci, ani do składu ciała danej osoby odniesieniu do Wartości odniesienia dla wskaźnika BMI BMI Niedowaga Norma Nadwaga Otyłość < 18,5 18,5-25 25-30 > 30 nadmierną wagę w przypadku bardzo muskularnych osób Komunikaty o błędach dzie, należy poczekać do chwili automatycznego wyłączenia dzie nadal będzie widoczny na ekranie należy wyjąć baterie z komory na 10 sekund. Wskażniki na wyświetlaczu Lo Err Err2 Czyszczenie Znaczenie Test automatyczny (po włożeniu Niski poziom baterii maksimum. tłuszczowej zawiera się poniżej lub powyżej limitów ustalonych dla wagi dować uszkodzenia elektroniki. przedmiotów. urządze-nia nie dostała się wilgoć, ewent. woda! dlu płyn do zmywania naczyń lub delikatne mydło.

46 Język polski Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia. stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49-120 Dąbrowa Usuwanie Usuwanie baterii zużyte, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Nie wolno wyrzucać baterii/ akumulatorów z odpadami gospodarstwa domowego! punktu zbiórki lub dilera. uzyskać informacje na temat punktów zbiórki. zawierających substancje niebezpieczne: Znaczenie symbolu Pojemnik na śmieci Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na- Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.