Czysta woda przezroczyste dobre samopoczucie. Przewodnik po systemie uzdatniania wody Jacuzzi



Podobne dokumenty
Reguły utrzymywania wody w perfekcyjnym stanie

- Poziom ph - Twardość wody

Lodge Professional. Rozmiar 185 x 165 x 90 H cm 200 x 185 x 90 H cm 223 x 211 x 90 H cm. Ilość miejsc 2-3 (1 leżące) (1 leżące)

ŚRODKI DO PIELĘGNACJI WODY

INSTRUKCJA OBSŁUGI FILTRA PIASKOWEGO SYRIUS TOP

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI MAŁYCH FILTRÓW - niezbędny poradnik dla użytkowników kąpielowych z filtracją basenową

INSTRUKCJA OBSŁUGI BASENU

Zastosowanie wody w procesie prania

14. CZYNNOŚCI SERWISOWE

URZĄDZENIA DO UZDATNIANIA WODY

URZĄDZENIA UV DO DEZYNFEKCJI WODY BASENOWEJ

Forane 427A Procedura retrofitu. Centre de Recherche Rhônes-Alpes

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

System RO osmoza

INSTRUKCJA OBSŁUGI FILTR Mega+ MFV Z GÓRNIE MONTOWANYM ZAWOREM

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

URZĄDZENIA UV DO DEZYNFEKCJI WODY PITNEJ

Katalog Produktów PREPARATY CHEMICZNE

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja obsługi DOLPHIN M200

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1. BEZPIECZEŃSTWO Pompa filtrująca musi być włączona przez cały czas, gdy podłączony jest panel słoneczny

Kruszarka do lodu TRHB-12

EKOLOGICZNE PRANIE BEZ DETERGENTÓW! PIERZE ELIMINUJE BAKTERIE DELIKATNY DLA UBRAŃ CHRONI ŚRODOWISKO

Bez poślizgu w każdym miejscu CTS-ANTYPOŚLIZG R9 KAMIEŃ I CERAMIKA

MIERNIK ph - Instrukcja obsługi

Szklany czajnik z regulacją temperatury

9. LAMPY UV 9.1. LAMPY MULTIFALOWE TYPU AP-POOL LAMPY NISKOCIŚNIENIOWE typu AM LAMPY NISKOCIŚNIENIOWE typu UVL01xxSP

MAGNETYZER. LECHAR Art Przeznaczenie i zastosowanie

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

SPRAWDZONY - NIEZAWODNY płukanie wsteczne - wyższy stopień czystości filtra

Bardzo trudno jest znaleźć wodę wolną od pięciu typowych zanieczyszczeń: Twardość Żelazo Mangan Zanieczyszczenia organiczne (NOM) Zapach amoniaku

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

MixRite Pompa Dozująca

HERLI RAPID TWB + FCM

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO CZYSZCZENIA A/C

Źródła zanieczyszczeń wody w pralniach przemysłowych oraz możliwości poprawy jakości zrzucanych ścieków

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO ROZRUCHU I UTRZYMANIA

Załącznik 2. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases)

W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.

Zwroty wskazujące środki ostrożności ogólne P101 W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza, należy pokazać pojemnik lub etykietę.

Urządzenia do ochrony instalacji Bosch D 3 Przedłuż żywotność Twojego ogrzewania

Hodowla ryb - zastąpienie lamp UV urządzeniami z technologią Hydropath

Architektura krajobrazu Wiązanie kruszyw z zachowaniem właściwości HADALAN LF68 12P

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Mikser recepturowy. sylaba. serii MR. instrukcja obsługi FARMAS, sylaba MR instrukcja obsługi 1

Instrukcja wykonania chemicznego cynowania obwodów drukowanych przy użyciu środka cynującego En_Tin. EnSysT inż. Marek Kochniarczyk

ISTRUKCJA OBSŁUGI. BASEN STELAŻOWY 15 (457CM), 18 (549CM) i 24 (732cm) Przeczytaj uważnie poniższe informacje przed rozłożeniem basenu.

Zegarek radiowy Eurochron

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH. ECOPERLA SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

PL Instrukcja obsługi

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

Karta charakterystyki Zgodna z przepisami 91/155/EEC oraz 2001/58/CE Produkt: NovoFlow Nr MSDS AC B15/01/2011

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

PRZEWODNIK PO PRODUKTACH CHEMICZNYCH Z BRANśY CHEMII BASENOWEJ UZDATNIANIE ORAZ PIELĘGNACJA WODY W BASENIE ZA POMOCĄ PREPARATÓW DO HIGIENY BASENÓW

Karta charakterystyki produktu Zgodnie z Rozporządzeniem Unii Europejskiej (EG) Nr.1907/2006

4. Składowanie. Preparatu nie należy składować razem z produktami spożywczymi, napojami oraz paszami.

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Neoprenowa maska antysmogowa z filtrem węglowym

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Oczyszczacz powietrza samochodowy. Philips GoPure Compact 100 AirMax INSTRUKCJA OBSŁUGI. Produkt nr

MixRite POMPA DOZUJĄCA

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1

Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia produkt nie został zaklasyfikowany jako niebezpieczny.

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

Młynki do przypraw z dekorem w kropki, kpl. 3 sztuki. Instrukcja obsługi

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

SYSTEM INTENSYWNEGO NAWILŻANIA. ML Princess, ML Solo, ML Flex Nawilżanie powietrza

PO TYSIĄCKROĆ SPRAWDZONY. DRAABE BioSafe Nawilżanie powietrza

STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

Powiatowa Stacja Sanitarno-Epidemiologiczna w Olecku

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

RC Series Ultrasonic Heat Meter

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

MIKSER DO FRAPPE R-447

instrukcja Duft - Vario 4 (Ed-1-05) strona 1 z 7 Instalacja / Uruchomienie urządzenia do eksploatacji

Zawsze czytaj etykietę!

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Transkrypt:

Czysta woda przezroczyste dobre samopoczucie Przewodnik po systemie uzdatniania wody

Naprawdę bardzo ważne jest to, aby woda w twoim basenie spa była zawsze jasna i czysta, pozbawiona substancji i/lub mikroorganizmów, które mogłyby przyczynić się do stworzenia środowiska nieodpowiedniego do kąpieli. Aby uzyskać krystaliczną i pozbawioną nieczystości wodę należy zatem: filtrować (czynność wykonywana dzięki połączonemu działaniu pompy i filtra), co pozwala na wyeliminowanie makroskopowych cząstek, które mogą być wprowadzone do wody z otaczającego ją środowiska i/lub przez użytkowników. Niektóre modele wyposażone są w papierowe wkłady filtrujące inne zaś posiadają filtry piaskowe (piasek kwarcowy) odkażać, używając odpowiednich środków odkażających, które zapobiegają rozwojowi glonów i/lub bakterii. Środki odkażające Chlor Chlor jest najpopularniejszym środkiem do uzdatniania wody w spa i basenach. Jest środkiem wyjątkowo opłacalnym gdy spa używana jest w sposób intensywny i przez długie okresy czasu, poza tym jest idealnym środkiem do przeprowadzania uzdatniania shock ( Chlorine shock, patrz rozdz. Uzdatniania ). Automatyczne dozowniki spa, dostępne w niektórych modelach, używają Liquid Chlorine. Brom Uzdatnianie wody bromem ( Bromine) nie drażni błon śluzowych, jest skutecznym środkiem odkażającym nawet przy dużych zmianach w ph i jest bezwonny (cecha ta powoduje, że jest idealnym środkiem odkażającym w instalacjach montowanych w pomieszczeniu). Tlen Ten system odkażający łączy działanie tlenu w pastylkach ( Oxygen tablets) z działaniem odpowiedniego aktywatora w płynie ( Oxygen liquid); jego łagodne działanie powoduje, że nie drażni on błon śluzowych i jest idealnym rozwiązaniem w przypadku gdy spa używana jest przez niewielką ilość osób i przez krótkie okresy czasu, również w pomieszczeniu. Parametry i charakterystyczne wartości wody ph Idealna wartość mieści się pomiędzy 7,2 i 7,6. utrzymanie ph w tych granicach zapewni jak najlepszą skuteczność działania środków odkażających ( a tym samym ich mniejsze zużycie) i dobre samopoczucie osób korzystających ze spa. Jeśli ph nie mieści się w tych granicach, aby go zwiększyć należy użyć PH+ natomiast aby go zmniejszyć należy użyć PH-. PRZYPIS: jeśli jako środek odkażający używany jest aktywny tlen lub chlor w płynie, zaleca się utrzymać ph w granicach pomiędzy 7.0 7.4. Alkaliczność całkowita (TA lub TAC) Idealna wartość tego parametru mieści się w granicach pomiędzy 80 a 20 mg/l (lub ppm = cząstki na milion); jest ściśle związana z ph i czyni go stabilnym. Aby regulować alkaliczność wody w spa należy używać Alkalinity Increaser. Pomiar tych parametrów odbywa się za pomocą testu-zestawu (test-strips), dostępnego u sprzedawcy lub w upoważnionych Ośrodkach Serwisu. Twardość wody Również ten parametr jest charakterystyczny dla typu używanej wody: wyrażony jest w stopniach francuskich ( fr) lub w mg/l i jego idealna wartość musi być zawarta pomiędzy 0 a 30 fr (to znaczy 00-300 mg/l). Wartości poniżej 0 fr mogą powodować fenomeny korozyjne natomiast wartości powyżej 30 fr, (charakteryzujące tak zwaną twardą" wodę, a więc w większości przypadków) mogą z łatwością powodować osad kamienny. Aby uniknąć tego problemu zaleca się zamontowanie urządzenia odwapniającego (zmiękczacza); również użycie No Scale pomaga zapobiec osadzaniu się kamienia.

Wskazówki dotyczące prawidłowego użycia twojej spa Wszystko to co musisz wiedzieć i jakich produktów używać aby utrzymać wodę zawsze idealnie czystą Kiedy spa nie jest używana, należy przykryć ją odpowiednią pokrywą termiczną*, w ten sposób zmniejsza się parowanie wody, zapobiega się jej zabrudzeniu i utrzymuje się temperaturę wody, zwiększając tym samym oszczędność energetyczną. Woda ma tendencję do gromadzenia substancji, które mogą doprowadzić do korozji metalowych części; również nieuniknione parowanie sprzyja koncentracji tych substancji. W celu uniknięcia tego problemu należy zapewnić tygodniową wymianę wody równą około 5% całkowitej objętości**. W przypadku dłuższej nieobecność, lub jeśli przewiduje się, że spa zostanie wyłączona przez dłuższy okres czasu, należy ją opróżnić, ponieważ przywrócenie dobrej jakości wody po długim okresie nieużywania jest trudne i nieopłacalne. Naprawdę bardzo ważne jest to, aby woda w twoim basenie spa była zawsze jasna i czysta, pozbawiona substancji lub mikroorganizmów, które mogłyby się naturalnie rozmnażać, stwarzając środowisko nieodpowiednie do kąpieli. Firma stworzyła linię produktów idealnych do uzdatniania wody w twojej spa: ten praktyczny poradnik informuje jak i kiedy ich używać. *Uwaga: podczas uzdatniania wody nie należy zakładać pokrywy termicznej na spa. **Około 50 litrów na objętość 000 litrów. Kilka praktycznych porad zawsze ważnych. Przed wejściem do spa dobrym zwyczajem jest wzięcie prysznica. 4

Skonsultuj katalog produktów Znajdziesz tu wszystkie wskazówki do wyboru środków odkażających i innych środków uzdatniających do czyszczenia wody i co robić w razie trudności. W zależności od wybranego środka odkażającego, zapoznaj się dokładnie ze sposobem użycia i ostrzeżeniami aby używać Chlorine Liquid, Oxygen Tablets lub Bromine Tablets w prawidłowy sposób. 2 0 3 PH+ ph: 7.2 7.6 } PH- TA: 80 50 mg/l (ppm) Alkalinity + +/- Bromine Tablets PUMP(s) ON ~ 60 min 2 0 3 Bromine: 3 5 mg/l (ppm) (domestic spas) 4 6 mg/l (ppm) (commercial spas) Algaecide 2 0 3 PH+ ph: 7.0 7.4 } PH- TA: 80 50 mg/l (ppm) Alkalinity + +/- Oxygen Tablets + Oxygen Liquid PUMP(s) ON ~ 60 min 2 0 3 Oxygen: 5 0 mg/l (ppm) Algaecide booster KIT 2 0 JACUZZI AUTOMATIC DISINFECTION PhotoSeries 3 TA: 80 50 mg/l (ppm) Alkalinity + Chlorine Liquid PhotoSeries O5 O52 -.-- CL2 ppm LAVAGGIO O5 -.-- ph 9s 2.7 C ph: 7.0 7.4 Chlorine: 0,8, mg/l (ppm) PH+ } PH- Chlorine Liquid Algaecide 5

Uzdatnianie wody Od pierwszego rozruchu do konserwacji zwyczajnej, codziennej i tygodniowej Aby poprawnie używać środki chemiczne, należy znać objętość wody w spa (wskazanej w odpowiedniej karcie przedmontażowej) a następnie odwołać się do etykiety na opakowaniu w celu poznania prawidłowej ilości produktu do użycia. Uwaga! Podczas uzdatniania należy zdjąć pokrywę termiczną i nie wchodzić do wody dopóki koncentracja środka odkażającego nie osiągnęła bezpiecznych wartości wskazanych na opakowaniach. Pierwszy rozruch spa Tuż po zainstalowaniu, spa musi być dokładnie wyczyszczona i zdezynfekowana. Oto jak należy postąpić.. Napełnić spa wodą aż do całkowitego przykrycia najwyżej położonych dysz (znajdujących się na oparciach). 2. Używając rękawic i okularów ochronnych, rozpuścić Chlorine Shock* w pojemniku z niewielką ilością ciepłej wody; następnie wlać, dobrze wymieszany, preparat do wody w spa, na środku basenu z daleka od ścian. 3. Włączyć pompę (lub funkcję Instant Clear, jeśli jest do dyspozycji) tak, aby woda zaczęła krążyć w obwodzie przez około 40 minut- godzinę. 4. Opróżnić spa i napełnić ją świeżą (czystą) wodą aż do przykrycia wyżej położonych dysz. 5. Postępując zgodnie z wyżej podanymi wskazówkami, dodać Chlorine Shock lub Non Chlorine Shock, w zależności od zamierzonego używania spa (mniej lub bardziej intensywnego). 6. Po uruchomieniu pompy przez około 40 minut- godzinę (lub funkcji Instant Clear, jeśli jest do dyspozycji), można wykonać uzdatnianie utrzymania wody używając preferowanego środka odkażającego (patrz Uzdatnianie zwykłe ). *Uwaga: nie wlewać Chlorine Shock bezpośrednio na powierzchnie spa i zawsze zdjąć pokrywę termiczną podczas tej czynności. Uzdatnianie zwykłe (lub utrzymania) Jest to podstawowe uzdatnianie, to które należy wykonywać w okresach ciągłego używania spa. Postępowanie jest proste i łatwe do zapamiętania.. Ustawić cykle filtracji (odnieść się do instrukcji spa) w zależności od rzeczywistego używania spa: im bardziej jest ono intensywne tym filtracja musi być dłuższa. W każdym razie, nie mniej niż 4 godziny dziennie. 2. Sprawdzić i ewentualnie poprawić, wartości całkowitej alkaliczności TA oraz ph. 3. Włączyć filtrację i wlać do wody spa (na środku basenu, z daleka od ścian) wybrany środek odkażający. 4. Po około dwóch godzinach, sprawdzić za pomocą pasków testowych test-strips koncentrację środka odkażającego*. *Koncentracja środka odkażającego powinna mieścić się w granicach wartości wskazanych na odpowiednich opakowaniach; można jednak wejść do wody nawet jeśli koncentracja środka odkażającego jest nieco poniżej wartości teoretycznych i po wyjściu ze spa wykonać uzdatnianie utrzymania. 5. Należy stworzyć ochronę przeciw formowaniu się glonów dodając do wody spa Algaecide. Podczas uzdatniania poziom wody w spa musi przykryć wyżej położone dysze. Superchlorowanie lub okresowe Uzdatnianie shock Jest to uzdatnianie okresowe (co -2 tygodnie lub po intensywnym używaniu spa), należy je wykonywać również wtedy gdy konieczna jest wymiana wody lub chce się zmienić środek odkażający. Oto jak należy postąpić.. Sprawdzić czy woda całkowicie przykrywa wyżej położone dysze (te znajdujące się na oparciach). 2. Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi przy pierwszym rozruchu, dodać do wody spa Chlorine Shock lub Non Chlorine Shock, w zależności od przewidzianego użycia (mniej lub bardziej intensywnego). 3. Po uruchomieniu pompy przez około 40 minut- godzinę (lub funkcji Instant Clear, jeśli jest do dyspozycji), można wykonać uzdatnianie utrzymania wody używając preferowanego środka odkażającego (patrz Uzdatnianie zwykłe ). 6

Używanie intensywne Pierwszy rozruch FILL Chlorine Shock FILL PUMP(s) ON Chlorine Shock ~ 40-60 min PUMP(s) ON WAISTE ~ 40-60 min Używanie normalne FILL Non Chlorine Shock PUMP(s) ON ~ 40-60 min 2 0 3 Bromine: 3 5 mg/l (ppm) (domestic spas) 4 6 mg/l (ppm) (commercial spas) Oxygen: 5 0 mg/l (ppm) Chlorine: 0,8, mg/l (ppm) se desiderato... as desired... Scents Czynności codzienne dłuższy czas filtracji FILTRATION time krótszy czas filtracji RE-FILL (~ 50 litres/000 litres) 2 0 Czynności cotygodniowe Non ChlorineShock 3 ChlorineShock ph: 7.2 7.6 (Bromine) PH+ 7.0 7.4 (Liquid Chlorine; Oxygen) } PH- TA: 80 50 mg/l (ppm) Alkalinity + No Foam Algaecide No scale 7

Przypomnienie do idealnego uzdatniania wody Codziennie (lub przed wejściem do wody) Sprawdzić za pomocą pasków testowych (test-strips) koncentrację środka odkażającego, w razie potrzeby wykonać uzdatnianie zwykłe. Usunąć wszelkie nieczystości, które nie mogą być wychwycone przez filtr, stosując do tego celu odpowiednie przyrządy do czyszczenia basenów. Cotygodniowo Sprawdzić wartość ph i całkowitą alkaliczność wody TA. Superchlorowanie okresowe (ewentualne) przed zwykłym uzdatnianiem wody. Stosować No Foam aby zapobiec tworzeniu się piany. Co około 2-3 tygodnie Sprawdzić stan filtrów i ewentualnie czyścić wkłady filtrujące stosując Instant Filter Cleaner; w przypadku filtrów piaskowych, wykonać ich płukanie zwrotne (odnieść się do instrukcji spa). Co 4-8 tygodni (w zależności od częstości używania) Opróżnić i napełnić spa świeżą wodą, następnie przystąpić do różnych uzdatnień wody wskazanych powyżej. Można używać wody ze spa do podlewania ogrodu (woda nie może być ciepła i musi posiadać minimalną koncentrację środków odkażających, w przeciwnym razie woda ta jest szkodliwa dla roślin). Z tego powodu zaleca się przerwać uzdatnianie wody co najmniej dwa dni przed podlewaniem ogrodu. Stosować Algaecide aby skutecznie zapobiegać tworzeniu się glonów. Stosować No Scale aby zapobiec osadzaniu się kamienia; jeśli jakość wody na to pozwala, można zwiększyć odstęp czasu stosując ten produkt co około dwa tygodnie. Środki chemiczne należy dodawać jeden po drugim a nie wszystkie naraz. 8

PUMP(s) OFF 2 2 2 Instant Filter Cleaner ~ 5 min 2 Co 2-3 tygodnie PUMP(s) OFF BACKWASH Co 4-8 tygodni WAISTE RE-FILL Jeśli to konieczne, przed opróżnieniem spa wyczyścić jej powierzchnię stosując Surface Cleaner. W każdym przypadku, po ponownym napełnieniu spa, przystąpić do superchlorowania a następnie do uzdatniania utrzymania. Początek sezonu PUMP(s) ON ~ 30 min ~ 2 h PUMP(s) OFF } ~ 30 min Hot Tub Pipe Cleaner WAISTE FILL TECHNICAL SERVICE Czynności zastrzeżone dla sprzedawców i upoważnionych Ośrodków Serwisu Raz w roku CLEARRAY TM W razie potrzeby PUMP(s) OFF Surface Cleaner WAISTE FILL 9

Uzdatniania dodatkowe Flokulacja Stosując Spa Clear można wyeliminować wszelkie mikroskopijne cząsteczki, które pomimo filtracji mogłyby się przyczynić do mętnienia wody. Produkt ten pozwala na koagulację tych cząsteczek w większe agregaty, które po osadzeniu się, mogą być łatwo usunięte. Dodanie flokulantów czyni więc wodę bardziej przezroczystą lecz filtr musi być często czyszczony stosując Instant Filter Cleaner. Natomiast w przypadku filtrów piaskowych konieczne jest wykonanie płukania zwrotnego (odnieść się do instrukcji spa). Uzdatnianie przeciw pianowe No Foam zmniejsza możliwość tworzenia się piany zwykle powodowanej użyciem kosmetyków lub innych substancji. Uzdatnianie stosowane jest bezpośrednio do wody gdy basen jest uruchomiony aby ułatwić rozprowadzenie substancji. Czyszczenie i konserwacja spa Powierzchnia spa jest połyskliwa, wygładzona, odporna i trwała: przy poprawnej dbałości i czystości, jej cechy pozostaną niezmienne w czasie. Do czyszczenia spa i dysz zaleca się stosować Surface Cleaner i nie używać detergentów zawierających substancje ścierne, amoniak, alkohol, itd. UWAGA: Zalecamy, aby nie używać domowych środków czystości, które mogą być nie kompatybilne z materiałem spa i ich pozostałości mogą doprowadzić do tworzenia się piany. ClearRay Technologia UV Clearray pozwala utrzymać czystą wodę w spa w sposób bardzo prosty: promienie UV-C, wytwarzane przez specjalną lampę, są naturalną częścią widma elektromagnetycznego promieniowania słonecznego, które działa skutecznie na DNA bakterii i wirusów, niszcząc ich zdolność do rozmnażania się. Inną zaletą, która wynika z zastosowania technologii Clearray jest to, że pozwala ona znacznie zmniejszyć stosowanie środków chemicznych do uzdatniania wody. PRZYPIS: Lampa Clearray musi być wymieniona raz w roku (lub jeśli się uszkodzi), zwracając się do sprzedawców lub upoważnionych Ośrodków Serwisu. Przewodnik do rozwiązania częściej pojawiających się problemów Poniższe wskazania zawierają natychmiastowe odpowiedzi służące do rozwiązania najczęściej pojawiających się problemów związanych z uzdatnianiem wody w spa. Jeżeli konieczna jest dodatkowa pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub upoważnionego Ośrodka Serwisu. Jeśli pojawia się jakikolwiek problem związany z jakością wody, przede wszystkim należy sprawdzić: wartość ph, TA oraz ilość użytego środka odkażającego za pomocą pasków testowych (test-strips) ; czas trwania filtracji (niewystarczająca filtracja może powodować mętnienie i/lub "zmlecznienie" wody); wkłady filtrujące lub, w przypadku filtrów piaskowych, warstwę filtrującą; częstość dolewania świeżej wody (patrz rozdz. Niektóre porady w podręczniku Quick Guide). Filtry Filtry muszą być okresowo czyszczone (co około 2-3 tygodnie, w zależności od częstości używania spa i zawsze po uzdatnianiu flokulacją). Do czyszczenia wkładów należy stosować Instant Filter Cleaner, do nabycia u sprzedawców lub w upoważnionych Ośrodkach Serwisu. Wkłady filtrujące (lub piasek) muszą być wymienione, kiedy ujawniają formy degradacji. Również wkłady filtrujące i piasek są dostępne u sprzedawców i w upoważnionych Ośrodkach Serwisu. W każdym przypadku, jeżeli chodzi o sposoby i czynności czyszczenia, należy zawsze odnieść się do instrukcji spa. Czyszczenie rur Co najmniej raz w roku, na początku sezonu, zaleca się wykonać czyszczenie obwodu hydraulicznego spa stosując Spa Pipe Cleaner przed spuszczeniem wody, odnosząc się do instrukcji na opakowaniu. 0 Wartość ph niestabilna Sprawdzić za pomocą pasków testowych (test-strips) całkowitą alkaliczność (TA) i ewentualnie skorygować jej wartość stosując Alkalinity Increaser. Mętna woda Może być spowodowana niedostateczną filtracją wody. Może być ona również spowodowana intensywnym korzystaniem ze spa lub silną burzą. Aby uniknąć tego problemu należy natychmiast przeprowadzić serię sprawdzeń: sprawdzić czy czas trwania cykli filtracji odpowiada intensywności używania spa: im używanie jest intensywniejsze i temperatury wyższe tym filtracja musi być dłuższa; sprawdzić stan wkładów i przystąpić do czyszczenia stosując Instant Filter Cleaner. Jeśli to konieczne, wymienić wkład; w przypadku filtrów piaskowych, sprawdzić ciśnienie robocze filtra i ewentualnie wykonać płukanie zwrotne (odnieść się do instrukcji spa);

sprawdzić czy nie jest konieczna wymiana warstwy filtracyjnej (piasek). stosować Spa Clear aby usunąć cząsteczki w zawiesinie, po kilku godzinach przystąpić do czyszczenia dna spa i do filtracji wody; następnie wyczyścić wkłady lub piasek (płukanie zwrotne). W razie intensywnego używania basenu lub po silnej burzy, wskazane jest wykonanie superchlorowania (patrz superchlorowanie okresowe w podręczniku Quick Guide). Mleczna woda i ściany spa szorstkie w dotyku Zjawisko to jest spowodowane zwykle dużą ilością osadu wapiennego w wodzie, sprzyja mu wysoka wartość ph. Aby go usunąć, należy: ustabilizować ph stosując ph -; zneutralizować osad wapienny za pomocą No Scale; włączyć filtrację na około dwie godziny; czyścić wkłady filtrujące za pomocą Instant Filter Cleaner (w przypadku filtrów piaskowych wykonać płukanie wsteczne); ponownie sprawdzić wartość ph i całkowitą alkaliczność TA. Zapach chloru Może być spowodowany nadmierną ilością chloru w wodzie, na przykład w wyniku błędnego dozowania produktu. w tych przypadkach istnieją dwa możliwe rozwiązania: odczekać aż chlor wyparuje i osiągnie w ten sposób odpowiednią koncentrację; w przypadku instalacji z automatycznym dozownikiem, należy zwrócić się do sprzedawcy lub do upoważnionego Ośrodka Serwisu aby sprawdzić czy urządzenie zostało poprawnie ustawione i wykalibrowane. wykonać superchlorowanie (patrz superchlorowanie okresowe ). jeśli problem nadal istnieje, należy wykonać uzdatnianie flokulacją stosując Spa Clear. Następnie przystąpić do czyszczenia wkładów filtrujących za pomocą Instant Filter Cleaner i w przypadku filtrów piaskowych wykonać płukanie wsteczne; przejść do zwykłego uzdatniania, dodając w każdym przypadku środka antyglonowego* Algaecide. Nie używać środków antyglonowych na bazie miedzi! sprawdzić czy czas trwania cykli filtracji odpowiada częstości używania spa (im jest ono intensywniejsze i temperatury wyższe, tym filtracja musi być dłuższa). Obecność glonów na dnie i na ścianach spa. wyłączyć pompy hydromasażu (oraz blower) i zatrzymać filtrację; usunąć glony, ewentualnie używając do tego celu specyficznego przyrządu. wykonać superchlorowanie (patrz superchlorowanie okresowe ). przystąpić do uzdatniania flokulacją stosując Spa Clear i wyczyścić wkłady filtrujące za pomocą Instant Filter Cleaner (w przypadku filtrów piaskowych wykonać płukanie wsteczne). przejść do zwykłego uzdatniania, dodając w każdym przypadku środka antyglonowego* Algaecide. Nie używać środków antyglonowych na bazie miedzi! sprawdzić czy czas trwania cykli filtracji odpowiada częstości używania spa (im używanie jest intensywniejsze i temperatury wyższe, tym filtracja musi być dłuższa)). Pasek testowy (test-strip) nie zmienia koloru po zanurzeniu Może to zależeć od paska lub od ilości środka odkażającego zawartego w wodzie (zbyt dużo lub zbyt mało). sprawdzić, przede wszystkim, datę ważności pasków testowych (test-strips); odczekać aż poziom środka odkażającego obniży się i ponownie sprawdzić jego koncentrację. Woda zielonego koloru i ewentualny zapach pleśni Jest to zwykle spowodowane rozmnażaniem się bakterii i glonów, czemu sprzyja również wysoka temperatura. Aby rozwiązać ten problem, należy:

Ostrzeżenia Woda pochodząca ze studni (lub tak czy inaczej nie pochodząca z wodociągu) często zawiera ślady cząstek metali i substancji organicznych, które mogą spowodować zakwity glonów. Stąd używanie tego rodzaju wody znacznie zwiększa częstość stosowania środków chemicznych przeznaczonych do uzdatniania i do czyszczenia. Jeśli woda używana do spa nie pochodzi z sieci miejskiej (wodociąg), zalecamy sprawdzić czy nadaje się ona do picia oraz sprawdzić koncentrację substancji organicznych. Można zwrócić się do laboratorium analizy wody i zaleca się wykonać tą kontrolę okresowo. Zawsze uważnie przeczytać ostrzeżenia na etykietach opakowań. Podczas obchodzenia się ze środkami chemicznymi należy włożyć rękawice, okulary ochronne i odpowiednią odzież ochronną. Nie stosować nadmiernych ilości środków chemicznych: należy zawsze dostosować się do instrukcji na etykietach odpowiednich opakowań. Nie wyrzucać środków chemicznych do środowiska: należy zawsze odnieść się do lokalnych przepisów. Najlepiej używać środki chemiczne po użyciu spa i podczas nieobecności osób w wodzie. W każdym przypadku, przed wejściem do wody, odczekać aż koncentracja środka odkażającego obniży się do wartości wskazanej na opakowaniu. Niewłaściwe użycie środków chemicznych może stworzyć warunki nieodpowiednie do kąpieli, uszkodzić spa i być niebezpieczne dla osób, które ją używają. Przechowywać środki chemiczne w miejscu chłodnym i suchym, z dala od źródeł ciepła i wilgoci. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych. Nie należy przechowywać produktów w kontakcie z innymi środkami chemicznymi. Upewnić się czy pojemniki są szczelnie zamknięte i czy posiadają etykiety z odpowiednimi instrukcjami użytkowania. Puste pojemniki powinny zostać zutylizowane zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym jest zainstalowana spa. Nie używać domowych środków chemicznych do czyszczenia spa: mogą być niekompatybilne z materiałami powierzchni basenu. Ponadto ewentualne pozostałości mogą doprowadzić do tworzenia się piany. Środki chemiczne muszą być najpierw rozpuszczone w pojemniku a następnie wlane do wody spa, zawsze po jednym środku na raz. Nie mieszać ze sobą różnych środków chemicznych. Nigdy nie mieszać ze sobą rożnych produktów na bazie chloru, zarówno w postaci stałej jak i płynnej. Nie należy używać koszyczka skimmera do wprowadzania dodatków chemicznych ( jeśli nie zostało to wyraźnie powiedziane). Nie palić podczas obchodzenia się ze środkami chemicznymi. 2

3

JACUZZI EUROPE S.p.A. Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands, Corp. (USA) S.S. Pontebbana, km 97,200 33098 Valvasone (PN) ITALIA Tel + 39 0434 859 Fax + 39 0434 85278 www.jacuzzi.eu info@jacuzzi.it Jacuzzi Spa & Bath Ltd Woodlands, Roydsdale Way, Euroway Trading Estate Bradford, West Yorkshire - BD4 6ST SALES Spas - 0044 274 47889 - hottubsales@jacuzziemea.com Bathroom - 0044 274 47888 - retailersales@jacuzziemea.com AFTER SALES Spas - 0044 274 47887 - hottubsaftersales@jacuzziemea.com Bathroom - 0044 274 47886 - bathroomaftersales@jacuzziemea.com Jacuzzi Whirlpool GmbH A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA) Humboldtstr. 30/323 D-7077 Leinfelden-Echterdingen Tel. 0049 (0)7 933247-20 Technik/Service/Kundendienst/Ersatzteile (After Sales) Tel. 0049 (0)7 933247-40 Verkauf/Preise/Finish Products Fax. 0049 (0)7 933247-50 www.jacuzzi.de info-de@jacuzzi.it Jacuzzi France s.a.s. 8 Route de Paris 03300 Cusset Cedex (FRANCE) Tél: +33 (0)4 70 30 90 50 Fax: +33 (0)4 70 97 4 90 info@jacuzzifrance.com Jacuzzi Bathroom España, SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA) Ausias Marc, 57-59 Graner, Local A 0803 Barcelona (España) Tel (93) 238 503 Fax (93) 238 5032 www.jacuzzi.eu info-es@jacuzzi.it Zamieszczone dane i właściwości nie zobowiązują firmy Jacuzzi Europe S.p.A., zastrzegającej sobie prawo do wnoszenia wszelkich zmian, które uzna za stosowne bez konieczności informowania o tychże zmianach JACUZZI EUROPE S.p.A. all rights reserved MAY 203