Rozliczenie podatku z Niemiec dziękujemy za wybranie Europejskiego Centrum Podatkowego w kwestii rozliczenia zagranicznego podatku dochodowego. Korzystając z naszej usługi zyskują Państwo: maksymalny określony prawem zwrot podatku! Średni zwrot podatku uzyskiwany za naszym pośrednictwem to aż 1050. zanim złożymy Twoją deklarację do urzędu otrzymasz informację ile zwrotu otrzymasz. kompleksową obsługę Twojej sprawy wskażemy z jakich dodatkowych świadczeń możesz korzystać. należny zwrot otrzymasz bezpośrednio z urzędu na Twoje bankowe konto osobiste. pełną reprezentację przed urzędem bez dodatkowych opłat - odpowiadamy za obsługę wniosku, korespondencję i kontakt z urzędem, za które to czynności nie poniesiesz żadnych dodatkowych kosztów. jeśli zdecydujesz się na współpracę w kolejnym roku zaproponujemy Ci atrakcyjny rabat. szczegółową informację o obecnym statusie sprawy poprzez panel klienta www.panel.ecpodatkowe.pl Jak uzyskać swój zwrot podatku krok po kroku? 1. Należy dokładnie uzupełnić i podpisać dokumenty oraz zgodnie z dołączoną tabelą uzupełnić swój wniosek. 2. Wysłać komplet dokumentów do kancelarii. 3. W razie braków w dokumentacji wyślemy informację na podany adres email lub korespondencyjny. 4. Gdy dokumentacja będzie kompletna, kancelaria sporządzi i skieruje do Państwa zeznanie wraz z informacją o sposobie płatności. Mogą Państwo wybrać pomiędzy przedpłatą, a zgodą na obciążenie rachunku. 5. Po otrzymaniu od Państwa podpisanego zeznania wraz z dokumentem potwierdzającym wybór sposobu płatności, skierujemy zeznanie do właściwego urzędu. Jeśli urząd będzie miał jakiekolwiek dodatkowe pytania, odpowiemy na nie. 6. Po wydaniu decyzji w urząd przekaże należne Państwu środki na konto podane w oświadczeniu o numerze konta. Program poleceń! Zapraszamy Państwa do polecania naszych usług znajomym pracującym za granicą! Za polecenie każdej osoby otrzymają Państwo rabat w wysokości 10 EUR! Osoba przez Państwa polecana otrzyma 5% rabatu! Formularz zgłoszenia znajdą Państwo w zestawie dokumentów. Europejskie Centrum Podatkowe NIP: 8883067767 KRS: 0000352888 Spółka Doradztwa Podatkowego REGON: 340734569 Sąd Rejonowy dla Wrocławia-Fabrycznej we Wrocławiu Ul. Świeradowska 75, 50-559 Wrocław Konto bankowe: Bank Millenium VI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego. Tel. 71 787 63 60, www.euro-punkt.pl PL 80 1160 2202 0000 0001 6038 0619 Kapitał zakładowy Spółki: 184.000 zł w całości opłacony.
Szanowni Państwo! Przed odesłaniem wniosku do Europejskiego Centrum Podatkowego prosimy o sprawdzenie, czy posiadacie Państwo załączniki z poniższej listy. W razie jakichkolwiek pytań pozostajemy do Państwa dyspozycji pod numerem telefonu (+48) 71 787 63 62 oraz adresem e-mail: bok@euro-punkt.pl. Aktualny status sprawy mogą Państwo sprawdzić w Panelu Klienta www.panel.ecpodatkowe.pl. DOKUMENTY WYMAGANE: UMOWA ZLECENIE i ZOBOWIĄZANIE - dwa egzemplarze za każdy rok podatkowy (prosimy podpisać i odesłać). PEŁNOMOCNICTWO WNIOSEK O ZWROT PODATKU KARTA PODATKOWA (Lohnsteuerbescheinigung) LUB ABRECHNUNGI (miesięczne odcinki wynagrodzenia) ZAŚWIADCZENIE O DOCHODACH (EWR LUB EOG) ZAŚWIADCZENIE SZKOŁY OŚWIADCZENIE O NUMERZE KONTA KOPIA DOWODU TOŻSAMOŚCI - dwa egzemplarze za każdy rok podatkowy (prosimy podpisać i odesłać). - druk należy dokładnie wypełnić i podpisać.informacje zawarte we wniosku mają bezpośredni wpływ na sporządzenie deklaracji podatkowej! - dokumenty wydaje pracodawca. W przypadku jego braku istnieje możliwość pozyskania karty podatkowej przez naszą kancelarię. - zaświadczenie należy potwierdzić w Urzędzie Skarbowym właściwym dla miejsca zamieszkania w Polsce. - należy wypełnić i potwierdzić także dane małżonki(-ka)! - do opieczętowania należy złożyć jeden egzemplarz druku EU/EWR (wersja dwujęzyczna). W przypadku odmowy wydania zaświadczenia na tym druku, prosimy o złożenie druku EU/EOG (wersja polska). - druk przeznaczony jest tylko dla pełnoletnich dzieci pozostających na utrzymaniu. Należy go potwierdzić w placówce, do której uczęszcza dziecko (za cały rok kalendarzowy). - prosimy uzupełnić dane konta, na które chcą Państwo otrzymać zwrot podatku. Dokument musi być podpisany przez Wnioskodawcę. - koniecznie obustronna. Przed wysłaniem należy sprawdzić datę ważności dokumentu. DOKUMENTY ZALECANE: DEKLAROWANE KOSZTY MOJE PODRÓŻE DO POLSKI ZAŚWIADCZENIE O WYSOKOŚCI ODPROWADZONYCH SKŁADEK NA UBEZPIECZENIE SPOŁECZNE - druk należy dokładnie wypełnić i podpisać w przypadku, gdy chcą Państwo deklarować dodatkowe koszty. Brak tego druku w odesłanych dokumentach jest jednoznaczny z wyrażeniem zgody na stworzenie deklaracji bez informacji o dodatkowych kosztach. - druk należy wypełnić i podpisać w przypadku podróży prywatnym samochodem lub komunikacją publiczną. - druk należy potwierdzić u polskiego pracodawcy (nie należy potwierdzać, jeżeli zatrudnia Pana/Panią niemiecki pracodawca). Europejskie Centrum Podatkowe NIP: 8883067767 KRS: 0000352888 Spółka Doradztwa Podatkowego REGON: 340734569 Sąd Rejonowy dla Wrocławia-Fabrycznej we Wrocławiu Ul. Świeradowska 75, 50-559 Wrocław Konto bankowe: Bank Millenium VI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego. Tel. 71 787 63 60, www.euro-punkt.pl PL 80 1160 2202 0000 0001 6038 0619 Kapitał zakładowy Spółki: 184.000 zł w całości opłacony.
bynrsnwhfic3n,c3. h yuacylwh0rhyurynnc cc~hyhcn8ral,e h0rjw,y, ha3icy,echu jnrç,chyhis EhsNCRc3GY h +RhywcGnE3cy] h LR 3cyhsw$aÍh,ywhsRICcyhRU,CÍ nc n<~huay30h,ywhurhsw0ncnhrcjj3,yn3eh03,wyechuay3yhnay 0. RjaywLcyhRhsC3I3hcyw$,C3EhUC3NC 0y3hNhisRE3hGRNjRh$NGRs3hAhNC3hURça30NC,ywLwhshUay3GyNCnhçaR0G s. NC3hLncCcyhULC~jÍhRhj3aLCNC3haRyIC,y3NChnc n<cy rv# `hk2iq/vht imqæ+b x/2+v/mdhbk6 `y3lhyh03gia,e hur0jgrs hrjaywlcyhr0hnchcn8ral,e~hegche3cjhswncghisre3<rharyic,y3ncyx03,w0ne3cyh,ywh,@,3cy RU,CÍhnc n<~hnhur0cjsc3hncyw,@hscj~unw,@huar<nryh,ywhsriccyhur,y3gíhnh03,wye~hnay~0ny T`x2/T ihhm#hx;q/hmhq#+b³ 2MB2h`+?mMFm T`x2/T i rhj3ehru,echyu,ccyhswn<ar0y3nc3hcj 3hshswcRGRç,C eo 2m`hRayhfX!hUaRsCyEChR$IC,yRN3Eh NhUR0cjsC3hR$IC,yRN3<RhUay3yh2+Thscj~UN3<R swlcan UR0jGnYhQyN,yhjR.h 3hNs3jhE3çIChRjaywLcyhsw cywhysarj NC huay3sc0wsicçlwhahnc3hur$c3ay3lwhr0h+c3$c3hen h 0N3E RU jwhyhsncrc3gyh D3çIChsw$C3ay3cyhj3NhcURc $hu jnrç,chr03çiceh0rhnc QærB/+x2MB2hQhrv#Q`x2hT`x2/T ivy!0rhgrcyjnhnc n<chni3 wh0ric,ywíhpihs30 n<hgjninc3 R$RsC yne,3ehcjsgc h DFh/QFQMÌhi2DhT imqæ+b] TRhRjaywLNCnhR0h+C3$C3hUR0UCcN3<Rhy3yNNC sayhyhrçsc0,y3nc3lhswcjsclwh0ih+c3$c3 8Gjna~hUaRh8RaLhyhj3aLCN3LhU jnrç,cheh0ncy rwçi3lwhe h0rh+c3$c3h3lci3lhin$hur,yj ja0w,wen hshyi3 NRç,C R0hj3<Rh,ywhs3hsNCRcGn UR0 3çh0a3ch3LCIY x;q/hmhq#+b³ 2MB2h`+?mMFm rhj3ehru,echyu,ccyhswn<ar0y3nc3hcj 3heOh2m`hRayhfX UaRsCyEC!hR0hsajRç,ChysaRjnhswNCGE,3Ehyh03,wyEChnay~0nYh mr;6hmc3hlr 3h$wÍhjRhGRNjRhy<aNC,yN3Y D3çICh,@,3cyhsw$aÍhj~hRU,E~hU jnrç,chr03çiceh0rhnchsayhy UR0UCcNwLhy3yNNC3Lh0anGh x;q/hmhq#+b³ 2MB2h`+?mMFmYh /anghyrcjnc3hcgc3arsnwh0rhisre3<rh$ngn.hgj aw ya3icyne3hu jnrçíhyh+c3$c3y!0rhgrcyjnhnc n<chni3 wh0ric,ywíhpihs30 n<hgjninc3 R$RsC yne,3ehcjsgc h DFh/QFQMÌhi2DhT imqæ+b] TRhRjaywLNCnhR0h+C3$C3hUR0UCcN3<R y3ynnchsayhy3hy<r0 hnhr$,c 3NC3 a,@nngnhswçi3lwhisre h03gia,e~h0r nay~0ny TRhRjaywLNCnh03,wyEChshcUasC3hy R RN3E 03GIa,EChswcjsCLwh0Ih+C3$C3h8Gjna~.hhiw RjaywLcyhçaR0GCh$3yURça30NCRhyhnay~0nhN scgyn3hsh8ralniaynhy<r0whgrnjr $NGRs3Y #3yhisRE3Ehswa N3Eh0wcURyw,ECh0Rjw,y,3EhU jnrç,chyhnc n<~hnc3h$~0yc3lwhlr<ichcgc3arsíhisre3eh03gia,ech 0Rhs ç,cs3<rhnay~0ny BLhcyw$,C3EhR03çI3cyh0RhNch0RGnL3Njw.hjwLhcyw$,C3EhR$c n wlwhisre hcuas~y
PARTNER: ID klienta WNIOSEK O ROZLICZENIE PODATKU Z NIEMIEC Rok podatkowy do rozliczenia A. DANE PODATNIKA ADRES KORESPONDENCYJNY Nazwisko Stan cywilny: data ślubu / rozwodu/ owdowienia Imię Ulica/Wieś Nr domu/lokalu Data urodzenia: Adres e-mail * Miejscowość/ Kod pocztowy Telefon kontaktowy: A.2. ADRES DO WYSYŁKI GOTOWEGO ZEZNANIA PODATKOWEGO korespondencyjny (podany powyżej) mailowy odbiór osobisty we Wrocławiu B. DANE WSPÓŁMAŁŻONKA (lub rodzica dziecka, jeśli nie pozostają Państwo w związku małżeńskim): Nazwisko Data urodzenia: Imię Telefon kontaktowy: Ulica/ Nr domu/ Nr lokalu C. DZIECI POZOSTAJĄCE NA UTRZYMANIU Nie mam dzieci na utrzymaniu Nazwisko i imię (adres jeżeli inny niż w punkcie A.) 1. 2. 3. 4. 5. Data urodzenia Czy dziecko się uczy? Pobierany Kindergeld: TAK NIE NIE TAK (kwota rocznie): TAK NIE NIE TAK (kwota rocznie): TAK NIE NIE TAK (kwota rocznie): TAK TAK NIE NIE NIE TAK (kwota rocznie): NIE TAK (kwota rocznie): Jeśli pobierał(-a) Pan(-i) Kindergeld, proszę podać nazwę Familienkasse: D. HISTORIA ZATRUDNIENIA W NIEMCZECH Czy pracował(a) Pan(i) rok wcześniej w Niemczech? Czy pracował(a) Pan(i) rok później w Niemczech? TAK NIE Jeśli TAK : od do TAK NIE Jeśli TAK : od do E. ADRESY ZAMIESZKANIA/STAŁEGO POBYTU W NIEMCZECH Adres: Okres pobytu od do Czy był(a) Pan(i) zameldowany(-a) pod tym adresem? TAK NIE Jeśli TAK należy dołączyć dokument Anmeldung!
Adres: Adres: Okres pobytu od do Okres pobytu od do Czy był(a) Pan(i) zameldowany(-a) pod tym adresem? TAK NIE Jeśli TAK należy dołączyć dokument Anmeldung! Czy był(a) Pan(i) zameldowany(-a) pod tym adresem? TAK NIE Jeśli TAK należy dołączyć dokument Anmeldung! Dotyczy kierowców: Byłem/-am zatrudniony/-a w Niemczech, ale podczas pracy wyjeżdżałem/-am poza teren Niemiec. Podczas pracy poruszałem/-am się jedynie na terenie Niemiec Jeśli zaznaczył(a) Pan(i), że podczas pracy wyjeżdżał(a) Pan(i) poza teren Niemiec, proszę dołączyć zaświadczenie od pracodawcy potwierdzające, ile czasu pracował(a) Pan(i) na terenie Niemiec, a ile poza granicami Niemiec. F. ADRESY WYKONYWANIA PRACY W NIEMCZECH Ulica/ Nr domu/ Nr lokalu Kod pocztowy Miejscowość Okres pracy od dnia do dnia Ulica/ Nr domu/ Nr lokalu Kod pocztowy Miejscowość Okres pracy od dnia do dnia Ulica/ Nr domu/ Nr lokalu Kod pocztowy Miejscowość Okres pracy od dnia do dnia G. ZASIŁKI POBIERANE W NIEMCZECH Nie pobierałem/am zasiłku Zasiłek Okresy zasiłkowe od - do Wysokość zasiłku Arbeitslosengeld (zasiłek dla bezrobotnych) Krankengeld (zasiłek chorobowy) Elterngeld (zasiłek wychowawczy) Inne jakie? H. OSOBA/-BY UPOWAŻNIONA/-NE DO UDZIELANIA I OTRZYMYWANIA INFORMACJI: Imię i nazwisko: 1. Telefon: I. DEKLAROWANE KOSZTY Nie chcę deklarować dodatkowych kosztów 2. Telefon: Chcę deklarować dodatkowe koszty (konieczne będzie uzupełnienie druku Deklarowane koszty ) *w przypadku, gdy w pkt. A. nie zostanie wpisany adres email Wnioskodawcy, zgodnie z warunkami Umowy zostanie naliczona opłata za fakturę papierową oraz Wnioskodawca nie otrzyma dostępu do Panelu Klienta. Zaświadczam, że wszystkie dane są prawdziwe i kompletne. Jestem świadomy(-a), że każda zmiana, która ma znaczenie dla wymiaru podatku dochodowego, powinna zostać niezwłocznie zgłoszona do Europejskiego Centrum Podatkowego lub bezpośrednio w niemieckim urzędzie skarbowym (Finanzamt). Ponadto rozumiem, że deklarowane przeze mnie wartości, w przypadku ich zakwestionowania przez niemiecki urząd skarbowy, powinny być udokumentowane obiektywnymi dowodami......... Miejscowość, data Podpis
DEKLAROWANE KOSZTY ID klienta Rok Kraj rozliczenia NIEMCY WAŻNE! Deklarowanie niektórych kosztów, np. tych związanych z podróżami do Polski czy zakwaterowaniem w Niemczech, uzależnione jest od utrzymywania gospodarstwa domowego w Polsce. Jeśli utrzymują Państwo gospodarstwo domowe w Polsce, prosimy o dołączenie dokumentów potwierdzających ten fakt (np. kilku rachunków za czynsz, prąd lub inne dokumenty potwierdzające opłaty związane z prowadzeniem domu/mieszkania w Polsce). Niemiecki urząd może poprosić o te potwierdzenia, a w przypadku ich braku może zakwestionować deklarowane przez Państwa koszty. 1 CODZIENNE DOJAZDY DO PRACY NA TERENIE NIEMIEC DOJAZDY DO PRACY Pojazd: P = samochód prywatny B = komunikacja publiczna Miejsce zamieszkania w Niemczech (kod, miasto, ulica i nr domu) Miejsce wykonywania pracy w Niemczech (kod, miasto, ulica i nr domu) Odległość w jedną stronę (w km) Okres, w którym miały miejsce dojazdy Pojazd od do nr rejestracyjny P/B 2 3 W przypadku deklarowanych podróży komunikacją zbiorową prosimy dostarczyć dokumenty, które potwierdzą podróże do polski oraz dojazd do pracy np. bilety autobusowe, lotnicze lub inne potwierdzenia odbytych podróży. W przypadku deklarowania podróży samochodem prywatnym, prosimy o dostarczenie kopii prawa jazdy i dowodu rejestracyjnego samochodu oraz dokumenty, na których widnieje stan licznika, np. dokument potwierdzający wykonanie okresowego przeglądu pojazdu, faktury za serwis lub naprawy ze stanem licznika lub raport ze strony www.historiapojazdu.gov.pl PODRÓŻE DO POLSKI KOMINIKACJĄ ZBIOROWĄ Chcę deklarować koszty komunikacji zbiorowej według załączonych dokumentów. Nie posiadam wyżej wymienionych dokumentów. Mimo to proszę o zadeklarowanie kosztów podróży w wysokości zł / (prosimy zaznaczyć walutę) PODRÓŻE DO POLSKI POJAZDEM PRYWATNYM Chcę deklarować koszty komunikacji zbiorowej według załączonych dokumentów. Nie posiadam tych dokumentów. Mimo to proszę o zadeklarowanie ww. kosztów na podstawie danych z druku Moje podróże do Polski. UWAGA! Bez odpowiednich potwierdzeń urząd może nie uznać kosztów. Strona 1 z 2
ZAKWATEROWANIE NA TERENIE NIEMIEC Chcę deklarować koszty komunikacji zbiorowej według załączonych dokumentów. Prosimy o dostarczenie dokumentów, które potwierdzą koszty związane z zakwaterowaniem na terenie Niemiec, np. rachunki za mieszkanie w Niemczech, umowę najmu mieszkania, zaświadczenie o ponoszonych kosztach itp. Nie posiadam ww. dokumentów. Mimo to proszę o zadeklarowanie kosztów związanych z zakwaterowaniem na terenie Niemiec w wysokości zł / (łączna kwota za okres pracy w danym roku) UWAGA! Bez odpowiednich potwierdzeń urząd może nie uznać kosztów. POZOSTAŁE KOSZTY Chcę deklarować dodatkowe koszty związane z Prosimy o dokładne opisanie ewentualnych dodatkowych kosztów, które chcą Państwo zadeklarować. Jeśli zaznaczyli Państwo ten punkt, należy dostarczyć dokumenty, które potwierdzą ponoszenie powyższych kosztów. Nie posiadam dokumentów potwierdzających te koszty. Mimo to proszę o zadeklarowanie ich na podstawie danych umieszczonych poniżej: Miesięczna suma wydatków na : zł / Roczna suma wydatków na : zł / Oświadczam, że wszystkie powyższe dane są prawdziwe i kompletne. Jestem świadomy(-ma), że każda zmiana, która ma znaczenie dla wymiaru podatku dochodowego, powinna zostać niezwłocznie zgłoszona do Europejskiego Centrum Podatkowego lub bezpośrednio w niemieckim urzędzie skarbowym (Finanzamt). Ponadto rozumiem, że deklarowane przeze mnie okoliczności, w szczególności ponoszone wydatki (koszty), wpływają na wymiar podatku dochodowego (kwotę zwrotu podatku), oraz że w razie ich zakwestionowania przez niemiecki urząd skarbowy powinienem być w posiadaniu obiektywnych dowodów na istnienie tych okoliczności, w szczególności dowodów poniesienia deklarowanych wydatków (kosztów)......... Miejscowość, data Podpis Strona 2 z 2
Heimfahrten Moje podróże z Niemiec do Polski Name und Vorname des Arbeitnehmers: Imię i nazwisko pracownika: Bitte stellen Sie in die Tabelle unten Informationen über Ihre Fahrten. Proszę wypełnić poniższe pola dla poszczególnych wyjazdów. Wenn alle Fahrten auf derselben Fahrtstrecke erfolgt sind, kreuzen Sie bitte dieses Feld an und geben Sie die Anzahl von Fahrten an. In der Tabelle geben Sie dann nur die Einzelheiten von den Fahrten an. Jeżeli przejazd odbywał się na tej samej trasie, proszę zakreślić krzyżykiem i podać liczbę przejazdów:. W tabeli proszę podać tylko daty przejazdów. Verkehrsmittel: Nennen Sie bitte in der letzten Spalte, welches Verkehrsmittel Sie benutzt haben: P für Privatwagen oder B für öffentliche Verkehrsmittel (bitte Fahrscheine beifügen). Pojazd: W ostatniej kolumnie proszę podać rodzaj używanego pojazdu: P dla prywatnego lub B dla komunikacji publicznej/busa (proszę dołączyć bilety). Nr. Datum Data Abfahrtsort Miejscowość wyjazdu Z Niemiec Zielort Miejscowość docelowa w Polsce Einfache Entfernung (in km) Odległość w jedną stronę (w km) Verkehrsmittel Pojazd zaznacz X P B 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Jeśli zabrakło miejsca, proszę opisać pozostałe dojazdy na drugiej stronie. Wenn der Platz nicht ausreicht, geben Sie die übrigen Fahrten auf der Rückseite an. Hiermit bestätige ich, dass die o.g. Eingaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Oświadczam, że podane powyżej przejazdy są zgodne z prawdą. Vorname, Name imię, nazwisko Datum, Unterschrift data, podpis Zwrot podatku z Niemiec
linijka 1 2 3 4 5 6 7 Zaświadczenie / kraje UE / EOG zagranicznego organu podatkowego do zeznania podatkowego dot. podatku dochodowego Osoba podlegająca opodatkowaniu, w przypadku małżonków: mąż Nazwisko Imię dla obywateli krajów członkowskich Unii Europejskiej (UE) i krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) dla osób zatrudnionych w niemieckiej służbie publicznej, pracujących na podstawie zlecenia służbowego poza granicami UE / EOG ( 1a ust. 2 Ustawy o podatku dochodowym) Dane osobowe Data urodzenia Kraj zamieszkania Kod pocztowy, miejsce zamieszkania Ulica, numer domu Obywatelstwo Nazwisko Żonaty / mężatka od dn. Wdowiec / wdowa od dn. Rozwiedziony / rozwiedziona od dn. W trwałej separacji od dn. Imię Data urodzenia Kraj zamieszkania Żona Kod pocztowy, miejsce zamieszkania Ulica, numer domu Obywatelstwo 20 Dochody podlegające opodatkowaniu w kraju zamieszkania Osoba podlegająca opodatkowaniu / mąż Żona kwota / waluta kwota / waluta kwota / waluta kwota / waluta 8 9 10 Wynagrodzenie brutto Koszty uzyskania przychodu Pozostałe dochody, np. z działalności gospodarczej, kapitału, wynajmu lub dzierżawy, emerytur i rent Rodzaj dochodów Wynagrodzenie brutto Koszty uzyskania - przychodu - Pozostałe dochody, np. z działalności gospodarczej, kapitału, wynajmu lub dzierżawy, emerytur i rent Rodzaj dochodów 11 12 Podpis Data Data 13 Podpis osoby podlegajapej opodatkowaniu / męża Podpis żony Poświadczenie zagranicznego organu podatkowego 14 Nazwa i adres zagranicznego organu podatkowego 15 Niniejszym poświadczamy, 16 1. że wyżej wymieniona / e osoba / osoby podlegająca / e opodatkowaniu, w r. 20 miała / miały swoje miejsce zamieszkania w naszym kraju; 2. że nic nam nie wiadomo o tym, żeby powyższe dane dotyczące warunków osobistych oraz dochodów były niezgodne z prawdą. 17 Miejscowość Data Pieczęć urzędowa i podpis Bescheinigung EU / EWR - Polnisch - Okt. 2011 Zaświadczenie UE / EOG - Język polski - 3. Ausfertigung für die ausländische Steuerbehörde 3. Egzemplarz dla zagranicznego organu podatkowego
Zaświadczenie o wysokości oraz rodzaju składek na ubezpieczenia społeczne odprowadzonych do polskiego Zakładu Ubezpieczeń Społecznych Bescheinigung über die Höhe und den Art der vom Arbeitnehmer getragenen Beiträgen an die polnische Staatliche Versicherungsanstalt Niniejszym zaświadcza się, że Pan (ur. ) będąc pracownikiem firmy w roku 20 poniósł z własnego wynagrodzenia następujące kwoty składek na ubezpieczenia społeczne do Zakładu Ubezpieczeń Społecznych. Hiermit wird bescheinigt, dass Herr (geb. ) als Arbeitnehmer der Firma im Jahre 20 folgende Beiträge zu den polnischen Sozialversicherungen getragen hat. Nazwa ubezpieczenia Versicherungsart Ubezpieczenie emerytalne Altersrentenversicherung Ubezpieczenie rentowe Rentenversicherung Ubezpieczenie chorobowe Krankengeld Ubezpieczenie zdrowotne Krankenversicherung Pracownik / Arbeitnehmer Kwota Waluta Betrag Währung Pracodawca / Arbeitgeber Kwota Waluta Betrag Währung miejscowość i data Ort und Datum podpis pracodawcy Unterschrift des Arbeitgebers pieczęć pracodawcy Firmenstempel Zwrot podatku z Niemiec
FORMULARZ ZGŁOSZENIA Imię i nazwisko klienta Polecającego numer ID klienta Polecającego Polecam usługi euro-punkt.pl osobom: Imię i nazwisko Telefon kontaktowy Email kontaktowy 1. 2. 3. 4. 5. Oświadczam, że zapoznałem się i akceptuję warunki Regulaminu Europejskie Centrum Podatkowe Sp. z o.o.[regulamin dostępny na stronie euro-punkt.pl] Zgoda na przetwarzanie danych osobowych Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych podanych w niniejszym formularzu, przez Europejskie Centrum Podatkowe Sp. z o.o. z siedzibą we Wrocławiu przy ul. Świeradowskiej 75, 50-559 Wrocław zarejestrowaną w rejestrze przedsiębiorców prowadzonym w Sądzie Rejonowym dla Wrocławia Fabrycznej VI Wydział Gospodarczy KRS, pod KRS: 0000352888, NIP: 8883067767, o zakładowym 184 000,00 zł (zwaną dalej Administratorem ), zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (zwanym dalej RODO ), w celu potwierdzenia Programu Poleceń Europejskiego Centrum Podatkowego Sp. z o.o. polecanym przeze mnie osobom i przedstawienia im ofert indywidualnych dotyczących odzyskiwania i realizacji usług podatkowozasiłkowych za pracę wykonaną poza Rzeczpospolitą Polską przez Europejskie Centrum Podatkowe Sp. z o.o. Potwierdzam, że otrzymałem/am zgodę powyższych osób na przekazanie danych Oświadczam, że pozyskałem/łam zgodę osoby/osób polecanych na przekazanie ich danych kontaktowych do Europejskiego Centrum Podatkowego Sp. z o.o. z siedzibą we Wrocławiu przy ul. Świeradowskiej 75, 50-559 Wrocław, a następnie ich przetwarzanie jako Administratora danych, jego danych osobowych, zgodnie z przepisami ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (dalej zwane RODO), w celu przedstawienia ofert związanych z realizacją usług podatkowo-zasiłkowych i przyjmuję na siebie odpowiedzialność wobec Europejskiego Centrum Podatkowego sp. z o.o. w przypadku nieprawdziwości niniejszego oświadczenia. Data i podpis Polecającego Europejskie Centrum Podatkowe Sp. z o.o. Spółka Doradztwa Podatkowego ul. Świeradowska 75, 50-559 Wrocław tel. 71 787 63 60 www.ecpodatkowe.pl NIP: 8883067767 REGON: 340734569 Konto bankowe: Bank Millennium PL 80 1160 2202 0000 0001 6038 0619 KRS: 0000352888 Sąd Rejonowy dla Wrocławia-Fabrycznej we Wrocławiu VI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego Kapitał zakładowy spółki: 184.000 zł. w całości opłacony
Wrocław,... Imię i nazwisko.... Adres Oświadczenie o numerze konta Poniżej podaję dane konta bankowego, na które proszę dokonać przelewu zwrotu podatku z Niemiec za rok : Nazwa Banku: Adres Banku: Numer konta (w formacie IBAN): Numer BIC: Kod BLZ (konta niemieckie): Dane i adres właściciela konta: Waluta konta: PLN EURO inna Moje dane: Data urodzenia: Numer i seria dowodu osobistego: Numer PESEL: Europejskie Centrum Podatkowe Sp. z o.o. Spółka Doradztwa Podatkowego ul. Świeradowska 75, 50-559 Wrocław tel. 71 787 63 60 www.ecpodatkowe.pl NIP: 8883067767 REGON: 340734569 Konto bankowe: Bank Millennium PL 80 1160 2202 0000 0001 6038 0619 czytelny podpis KRS: 0000352888 Sąd Rejonowy dla Wrocławia-Fabrycznej we Wrocławiu VI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego Kapitał zakładowy spółki: 184.000 zł. w całości opłacony UDE00 2019-04-15
UMOWA ZLECENIA nr.de. Zawarta w dniu pomiędzy Imię i nazwisko Ulica i nr domu Kod pocztowy Miejscowość Seria i nr dowodu osobistego (paszportu) PESEL zwanym dalej Zleceniodawcą a Europejskie Centrum Podatkowe Sp. z o.o. Spółka Doradztwa Podatkowego z siedzibą we Wrocławiu (50-559) przy ul. Świeradowskiej 75, wpisana do rejestru przedsiębiorców, prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla Wrocławia-Fabrycznej we Wrocławiu, VI Wydział Gospodarczy KRS, za numerem KRS: 0000352888, nr NIP 8883067767. reprezentowaną przez pełnomocnika Zwaną dalej Zleceniobiorcą. 1. Zleceniodawca zleca, a Zleceniobiorca przyjmuje od dnia. do wykonania czynności: a. sporządzenia niemieckiego zeznania podatkowego w podatku dochodowym od osób fizycznych / wniosku o zwrot podatku za rok. (rozliczenie roczne) na podstawie dokumentów otrzymanych od Zleceniodawcy lub pozyskanych w jego imieniu od pracodawcy. b. sporządzenia odwołania od decyzji podatkowej wydanej w związku z rozliczeniem rocznym, o którym mowa w pkt 1 lit. a, jeżeli decyzja narusza prawo lub słuszny interes Zleceniodawcy. c. reprezentowania Zleceniodawcy przed zagranicznym urzędem skarbowym w sprawach związanych z czynnościami opisanymi w pkt. 1 lit. a i b. 2. Jeżeli w wyniku rozliczenia rocznego Zleceniodawcy przysługiwać będzie zwrot nadpłaty podatku (zwrot podatku), zostanie on dokonany przez zagraniczny organ podatkowy na konto bankowe wskazane przez Zleceniodawcę na formularzu Oświadczenie o numerze konta. 3. W celu realizacji zlecenia Zleceniobiorca uprawniony jest do wskazania kompetentnego doradcy, do działania w imieniu i na rzecz Zleceniodawcy. Zleceniodawca zobowiązuje się do udzielania pełnomocnictwa wskazanemu doradcy. Zleceniobiorca ponosi wszelkie koszty związane z zaangażowaniem doradcy. 4. Zleceniodawca zobowiązuje się do ścisłej współpracy ze Zleceniobiorcą w celu realizacji zlecenia. W szczególności Zleceniodawca zobowiązuje się do: a. przekazania Zleceniobiorcy, w terminie przez niego wyznaczonym, wszystkich żądanych przez Zleceniobiorcę dokumentów, informacji lub potrzebnych dyspozycji. Dokumenty, o których mowa w zdaniu poprzednim powinny być przekazane Zleceniobiorcy w oryginale, a w razie braku oryginałów lub za zgodą Zleceniobiorcy, w odpisach lub kopiach, b. udzielania pisemnych wyjaśnień w kwestiach podatkowych lub związanych z realizacją niniejszej umowy, w terminie wyznaczonym przez Zleceniobiorcę. 5. Zleceniodawca zobowiązuje się ponadto do bezzwłocznego odesłania Zleceniobiorcy wszelkich dokumentów, jakie uzyskał od zagranicznego urzędu skarbowego w trakcie obowiązywania niniejszej umowy, w szczególności: pism, formularzy, druków, decyzji podatkowych. 6. Zleceniodawca oświadcza, że jest świadomy faktu, iż podanie niepełnych lub niezgodnych z prawdą informacji oraz niezachowanie urzędowych terminów może prowadzić do niekorzystnych rozstrzygnięć podatkowych w jego sprawie. Niedotrzymanie przez Zleceniodawcę postanowień pkt 4 i/lub 5 niniejszej umowy wyklucza odpowiedzialność Zleceniobiorcy za skutki decyzji podatkowej lub odmowę rozpatrzenia wniosku przez zagraniczny urząd skarbowy. 7. Usługę uznaje się za wykonaną z dniem sporządzenia przez Zleceniobiorcę rozliczenia rocznego, co nie wyklucza podjęcia, a następnie rozliczenia zgodnie z niniejszą umową, kolejnych czynności stosownie do pkt 1.b i 1.c. 8. Zleceniobiorca może uzależnić wykonanie czynności, o których mowa w pkt 1, od uprzedniego uiszczenia przez Zleceniodawcę należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia, chyba że Zleceniodawca udzielił Zleceniobiorcy zgody na obciążenie rachunku, o której mowa w pkt 10. W przypadku zwłoki Zleceniodawcy w płatności, Zleceniobiorca będzie podejmował wyłącznie czynności zmierzające do zachowania terminu. 9. Rozliczenie usługi, stosownie do postanowień niniejszej umowy, nastąpi: a. w formie przedpłaty na podstawie faktury VAT w terminie 7 dni od dnia przekazania Zleceniodawcy przez Zleceniobiorcę kalkulacji wysokości zobowiązania rocznego w niemieckim podatku dochodowym (kalkulacja kwoty zwrotu podatku) lub; b. po wydaniu oraz doręczeniu decyzji wymiarowej przez niemiecki urząd skarbowy, pod warunkiem, że Zleceniodawca udzielił, na zasadach opisanych w pkt 10, Zleceniobiorcy zgody na obciążenie rachunku wskazanego w rocznym zeznaniu podatkowym jako rachunku bankowego dla zwrotu podatku, c. po wydaniu oraz doręczeniu decyzji wymiarowej przez niemiecki urząd skarbowy oraz w terminie 14 dni od dnia wystawienia dokumentu sprzedaży przez Zleceniodawcę w przypadku, o którym mowa w pkt 11, d. z dniem uzyskania przez Zleceniobiorcę informacji, iż podatek roczny został rozliczony na podstawie zeznania/wniosku złożonego przez inny podmiot przed dniem zawarcia niniejszej umowy, lub e. z dniem rozwiązania umowy - w przypadkach innych niż lit. a - d. 10. Celem odroczenia terminu rozliczenia (płatności), o którym mowa w pkt 9.b, Zleceniodawca może udzielić Zleceniobiorcy zgody na obciążenie rachunku wskazanego jako rachunek bankowy dla zwrotu podatku w rocznej deklaracji podatkowej. Zgody udziela się na formularzu udostępnionym przez Zleceniobiorcę, z podaniem Identyfikatora odbiorcy: 8883067767 oraz Identyfikatora płatności:.de. Zleceniodawca, który udzielił zgody na obciążenie rachunku bankowego jest obowiązany nie wycofywać zgody do czasu dokonania rozliczenia (obciążenia rachunku) przez Zleceniobiorcę. Zleceniodawca zobowiązuje się również zapewnić na rachunku bankowym wystarczającą ilość środków dla dokonania rozliczenia przez Zleceniobiorcę, w szczególności zobowiązuje się nie wycofać z rachunku bankowego środków odpowiadających otrzymanemu zwrotowi nadpłaty podatku z niemieckiego urzędu skarbowego. Strony zgodnie postanawiają, że wycofanie przez Zleceniodawcę z rachunku bankowego środków pochodzących ze zwrotu podatku skutkujące brakiem możliwości dokonania przez Zleceniobiorcę rozliczenia będzie umownie traktowane jak wycofanie zgody na obciążenie rachunku. Za wycofanie przez Zleceniodawcę zgody na obciążenie rachunku uznaje się również udzielenie przez Zleceniodawcę niemieckiemu urzędowi skarbowemu dyspozycji zwrotu nadpłaty podatku na inny rachunek bankowy niż wskazany w deklaracji podatkowej, chyba że Zleceniodawca udzieli Zleceniobiorcy zgody na obciążenie tego nowego rachunku. W przypadku wycofania przez Zleceniodawcę zgody na obciążenie rachunku przez Zleceniobiorcę, Zleceniodawca jest obowiązany do zapłaty należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia w terminie 7 dni od wezwania, a w przypadku uchybienia temu terminowi - do zapłaty należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia powiększonego o karę umową w wysokości 500 zł. Nałożenie kary umownej zostanie udokumentowane przez Zleceniobiorcę notą obciążeniową. 11. Jeżeli Zleceniodawca udzieli Zleceniobiorcy zgody, o której mowa w pkt 10, a obciążenie wskazanego w oświadczeniu rachunku bankowego nie będzie możliwe z przyczyn wyłącznie technicznych leżących po stronie banku Zleceniodawcy lub Zleceniobiorcy, Zleceniobiorca poinformuje o tym fakcie Zleceniodawcę oraz odroczy termin płatności w sposób opisany w pkt 9 lit. c 12. O ile w umowie lub w jej załącznikach nie postanowiono inaczej, wynagrodzenie należne Zleceniobiorcy ustala się na podstawie rozporządzenia w sprawie wysokości wynagrodzenia niemieckich doradców podatkowych. 13. Wynagrodzenie, o którym mowa w pkt. 12 przysługuje Zleceniobiorcy również: a. gdy podatek został zwrócony Zleceniodawcy lub innemu podmiotowi przed dniem zawarcia niniejszej umowy, jeżeli przed zawarciem umowy Zleceniodawca nie wiedział o tym fakcie lub nie poinformował o nim Zleceniobiorcy, UDE00 2019-04-15
b. wówczas, kiedy Zleceniodawca lub Zleceniobiorca wypowie niniejszą umowę, w przypadkach w niej wskazanych, a zwłaszcza po sporządzeniu przez Zleceniobiorcę deklaracji podatkowej. 14. Dla potrzeb określenia wysokości należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia kwoty w walucie obcej przelicza się na PLN po średnim kursie NBP z dnia poprzedzającego dzień wystawienia faktury. 15. Termin płatności faktury (wynagrodzenia) a. wynosi 7 dni od dnia wystawienia przez Zleceniobiorcę faktury, w szczególności jeżeli Zleceniodawca nie udzielił Zleceniobiorcy zgody na obciążenie rachunku wskazanego w deklaracji podatkowej jako rachunek bankowy dla zwrotu podatku, b. upływa w dniu faktycznego otrzymania przez Zleceniodawcę kwoty zwrotu podatku, jeżeli Zleceniodawca udzielił Zleceniobiorcy zgody na obciążenie rachunku. 16. W przypadku opóźnienia w płatności Zleceniobiorcy przysługują odsetki umowne za opóźnienie w płatności w wysokości równej dwukrotności sumy stopy referencyjnej Narodowego Banku Polskiego i 5,5 punktów procentowych (maksymalne odsetki za opóźnienie). 17. Faktura zostanie przesłana Zleceniodawcy w formie elektronicznej na adres e-mail wskazany w formularzu Wniosek o zwrot podatku lub pocztą tradycyjną oraz za dodatkowym wynagrodzeniem, jeżeli Zleceniodawca nie poda Zleceniobiorcy adresu e-mail. 18. Zleceniobiorca może odstąpić od niniejszej umowy, jeżeli: a. Zleceniodawca nie poinformował Zleceniobiorcy przed zawarciem niniejszej umowy o wszystkich uzyskanych przez siebie zagranicznych źródłach przychodów, w szczególności o fakcie, iż w roku podatkowym będącym przedmiotem zlecenia osiągał przychody z działalności gospodarczej lub wolnego zawodu. b. Zleceniodawca nie posiada zagranicznego numeru podatkowego oraz Zleceniobiorcy nie uda się ustalić numeru podatkowego w terminie do 6 miesięcy od dnia przyjęcia zlecenia. c. Zleceniodawca nie przekazał Zleceniobiorcy żądanych przez niego dokumentów, informacji lub potrzebnych dyspozycji, jak również nie udzielił pisemnych wyjaśnień lub nie odesłał dokumentów uzyskanych od zagranicznego urzędu skarbowego, zgodnie z pkt. 4 i 5 niniejszej umowy, a Zleceniobiorcy nie uda się pozyskać ww. dokumentów w przeciągu 6 miesięcy od dnia zawarcia niniejszej umowy. 19. W przypadku, w którym Zleceniodawca uzyskiwał przychody z działalności gospodarczej za granicą oraz podlega obowiązkowi złożenia rocznego zeznania podatkowego za granicą, a nie poinformował o tym Zleceniobiorcy przed zawarciem niniejszej umowy, Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo żądania zmiany wysokości przysługującego mu wynagrodzenia lub wypowiedzenia zlecenia z zachowaniem prawa do wynagrodzenia stałego określonego w pkt 1 załącznika nr 1 do umowy. Zmiana wynagrodzenia nastąpi poprzez aneks do niniejszej umowy i wymaga zgody Stron. 20. Zleceniodawca niezadowolony ze sposobu wykonania usługi przez Zleceniobiorcę może złożyć pisemną reklamację na adres poczty elektronicznej bok@euro-punkt.pl lub listownie na adres siedziby Zleceniobiorcy. Zleceniobiorca odpowie na reklamację Zleceniodawcy niezwłocznie, nie później niż w terminie 30 dni od dnia jej doręczenia. 21. Zleceniodawca może wypowiedzieć niniejszą umowę przed dniem wykonania usługi sporządzenia rozliczenia rocznego, o którym mowa w pkt 8. W takiej sytuacji Zleceniodawca zobowiązuje się do zapłaty na rzecz Zleceniobiorcy opłaty manipulacyjnej w wysokości 25 EUR. powiększonej o VAT według należnej stawki. 22. Jeżeli w terminie 180 dni od dnia zawarcia umowy Zleceniodawca nie przekaże Zleceniobiorcy: a. Wypełnionego i podpisanego wniosku o zwrot podatku, b. Zagranicznych zaświadczeń podatkowych, c. Wszystkich wymaganych przez Zleceniobiorcę dokumentów oraz informacji uważa się, że Zleceniodawca odstąpił od umowy z upływem 180 dnia od dnia zawarcia umowy, bez względu na pozostałe okoliczności, ze skutkiem określonym w pkt. 21. 23. Strony wzajemnie potwierdzają, iż w razie wątpliwości, miejscem wykonania niniejszej Umowy jest adres biura w siedzibie Zleceniobiorcy, w którym usługi objęte niniejszą Umową są realizowane, i który stanowi miejsce spełnienia świadczeń Zleceniodawcy, w tym zapłaty wynagrodzenia należnego Zleceniobiorcy. 24. W części nieobjętej niniejszą umową mają zastosowanie przepisy kodeksu cywilnego. 25. Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 26. Właściwym sądem dla rozstrzygania sporów wynikających z niniejszej umowy jest właściwy sąd powszechny. 27. Umowę sporządzono w 2 jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron. 28. Podpisując niniejszą umowę strony oświadczają, że zapoznały się z jej treścią i rozumieją jej postanowienia oraz, że otrzymały taki sam egzemplarz umowy jak niniejszy egzemplarz. Zleceniobiorca informuje, że: a. jest administratorem danych osobowych Zleceniodawcy, b. będzie przetwarzać dane osobowe Zleceniodawcy przekazane przy zawarciu i w toku wykonania niniejszej umowy, w celu prawidłowej realizacji niniejszej Umowy, c. Zleceniodawcy przysługuje prawo wglądu, poprawiania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania i wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania danych osobowych oraz, iż podanie przez Zleceniodawcę tych danych jest dobrowolne, d. podanie przez Zleceniodawcę danych jest niezbędne do realizacji celów, o których mowa w pkt b powyżej, e. dane osobowe będą przetwarzane w siedzibie administratora lub przez współpracujące z administratorem podmioty (w tym właściwe do rozpatrzenia sprawy Zleceniodawcy w zakresie rozliczeń podatkowych lub wniosków o świadczenia rodzinne oraz biura partnerskie Zleceniodawcy), przetwarzające dane na jego zlecenie lub w toku realizacji Umowy, zarówno na terenie RP jak i w Niemczech, wyłącznie w celu wykonania niniejszej umowy, f. w przypadku wykonania, odstąpienia lub rozwiązania umowy będzie przetwarzać dane osobowe w celach księgowych, windykacyjnych oraz archiwalnych. 29. Zleceniodawca wyraża dobrowolną zgodę na przetwarzanie danych przez administratora w celach marketingowych w tym w celu przekazania informacji o możliwości rozliczenia podatku w kolejnych latach podatkowych, otrzymywanie od administratora informacji handlowych dotyczących usług rozliczeń podatkowych i wniosków o przyznanie świadczeń rodzinnych oraz doręczanie ich na wskazane wyżej jego dane kontaktowe. Cofnięcie zgody możliwe jest poprzez przesłanie dyspozycji na adres bok@euro-punkt.pl lub telefonicznie pod numerem 71 7876362. Wyrażam zgodę Miejscowość Zleceniodawca (Klient) Zleceniobiorca (Firma) UDE00 2019-04-15
Załącznik nr 1 do umowy zlecenia z dnia. Zawartej pomiędzy Europejskie Centrum Podatkowe Sp. z o.o. we Wrocławiu, zwaną dalej Zleceniobiorcą a Imię i nazwisko Ulica i nr domu Kod pocztowy Miejscowość Seria i nr dowodu osobistego (paszportu) PESEL Zwanym dalej Zleceniodawcą. Zobowiązanie 1. Za przygotowanie każdego rozliczenia rocznego Zleceniobiorcy przysługuje wynagrodzenie stałe w wysokości 79 EUR + VAT według należnej stawki oraz wynagrodzenie wynikowe w wysokości 6,00% kwoty zwrotu podatku + VAT według należnej stawki. 2. Wysokość kwoty nadpłaconego podatku ustala się na podstawie: a. kalkulacji rocznego zobowiązania podatkowego (kalkulacji zwrotu podatku), w przypadku w którym Zleceniodawca nie udzielił Zleceniobiorcy zgody na obciążenie rachunku bankowego, o której mowa w pkt 10 Umowy lub w przypadku rozwiązania umowy przed doręczeniem decyzji podatkowej Zleceniobiorcy. b. decyzji podatkowej oraz w walucie wykazanej na decyzji podatkowej, w przypadku w którym Zleceniodawca udzielił Zleceniobiorcy zgody na obciążenie rachunku bankowego, o której mowa w pkt 10 Umowy. 3. Zleceniobiorca udziela Zleceniodawcy rabatu w wysokości..% kwoty wynagrodzenia, o którym mowa w pkt 1. Rabat dotyczy wyłącznie wynagrodzenia wynikowego. 4. Dla potrzeb określenia wysokości należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia kwoty w walucie obcej przelicza się na PLN po średnim kursie NBP z dnia poprzedzającego dzień wystawienia faktury. 5. Zleceniobiorcy przysługuje dodatkowe wynagrodzenie za podjęcie w trakcie realizacji niniejszej umowy następujących czynności a. za sporządzenie wspólnej dla małżonków deklaracji podatkowej (Zusammenveranlagung) w wysokości 49 EUR + VAT według należnej stawki b. za pozyskanie od pracodawcy zaświadczenia o dochodach (Besondere Lohnsteuerbescheinigung, Lohnsteuerbescheinigung, etc.) w wysokości 15 EUR + VAT według należnej stawki za każde pozyskane zaświadczenie. c. za sporządzenie odwołania od decyzji podatkowej (Einspruch) w wysokości 49 EUR + VAT. d. za sporządzenie i przesłanie faktury pocztą tradycyjną w wysokości 3 EUR + VAT. 6. W przypadku, w którym Zleceniobiorca odstąpi od umowy na mocy pkt 18 umowy, Zleceniodawca zobowiązuje się do zapłaty wynagrodzenia w wysokości wynagrodzenia stałego, o którym mowa w pkt. 1, powiększonego o ewentualne dopłaty, o których mowa w pkt 5 niniejszego zobowiązania, z zastrzeżeniem, iż gdy przyczyną wypowiedzenia umowy jest nieodesłanie przez Zleceniodawcę do Zleceniobiorcy podpisanego rozliczenia rocznego (deklaracji podatkowej), Zleceniobiorcy przysługuje wynagrodzenie określone w pkt 1 niniejszego zobowiązania. Miejscowość Zleceniodawca (Klient) Zleceniobiorca (Firma) UDE00 2019-04-15
UMOWA ZLECENIA nr.de. Zawarta w dniu pomiędzy Imię i nazwisko Ulica i nr domu Kod pocztowy Miejscowość Seria i nr dowodu osobistego (paszportu) PESEL zwanym dalej Zleceniodawcą a Europejskie Centrum Podatkowe Sp. z o.o. Spółka Doradztwa Podatkowego z siedzibą we Wrocławiu (50-559) przy ul. Świeradowskiej 75, wpisana do rejestru przedsiębiorców, prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla Wrocławia-Fabrycznej we Wrocławiu, VI Wydział Gospodarczy KRS, za numerem KRS: 0000352888, nr NIP 8883067767. reprezentowaną przez pełnomocnika Zwaną dalej Zleceniobiorcą. 1. Zleceniodawca zleca, a Zleceniobiorca przyjmuje od dnia. do wykonania czynności: a. sporządzenia niemieckiego zeznania podatkowego w podatku dochodowym od osób fizycznych / wniosku o zwrot podatku za rok. (rozliczenie roczne) na podstawie dokumentów otrzymanych od Zleceniodawcy lub pozyskanych w jego imieniu od pracodawcy. b. sporządzenia odwołania od decyzji podatkowej wydanej w związku z rozliczeniem rocznym, o którym mowa w pkt 1 lit. a, jeżeli decyzja narusza prawo lub słuszny interes Zleceniodawcy. c. reprezentowania Zleceniodawcy przed zagranicznym urzędem skarbowym w sprawach związanych z czynnościami opisanymi w pkt. 1 lit. a i b. 2. Jeżeli w wyniku rozliczenia rocznego Zleceniodawcy przysługiwać będzie zwrot nadpłaty podatku (zwrot podatku), zostanie on dokonany przez zagraniczny organ podatkowy na konto bankowe wskazane przez Zleceniodawcę na formularzu Oświadczenie o numerze konta. 3. W celu realizacji zlecenia Zleceniobiorca uprawniony jest do wskazania kompetentnego doradcy, do działania w imieniu i na rzecz Zleceniodawcy. Zleceniodawca zobowiązuje się do udzielania pełnomocnictwa wskazanemu doradcy. Zleceniobiorca ponosi wszelkie koszty związane z zaangażowaniem doradcy. 4. Zleceniodawca zobowiązuje się do ścisłej współpracy ze Zleceniobiorcą w celu realizacji zlecenia. W szczególności Zleceniodawca zobowiązuje się do: a. przekazania Zleceniobiorcy, w terminie przez niego wyznaczonym, wszystkich żądanych przez Zleceniobiorcę dokumentów, informacji lub potrzebnych dyspozycji. Dokumenty, o których mowa w zdaniu poprzednim powinny być przekazane Zleceniobiorcy w oryginale, a w razie braku oryginałów lub za zgodą Zleceniobiorcy, w odpisach lub kopiach, b. udzielania pisemnych wyjaśnień w kwestiach podatkowych lub związanych z realizacją niniejszej umowy, w terminie wyznaczonym przez Zleceniobiorcę. 5. Zleceniodawca zobowiązuje się ponadto do bezzwłocznego odesłania Zleceniobiorcy wszelkich dokumentów, jakie uzyskał od zagranicznego urzędu skarbowego w trakcie obowiązywania niniejszej umowy, w szczególności: pism, formularzy, druków, decyzji podatkowych. 6. Zleceniodawca oświadcza, że jest świadomy faktu, iż podanie niepełnych lub niezgodnych z prawdą informacji oraz niezachowanie urzędowych terminów może prowadzić do niekorzystnych rozstrzygnięć podatkowych w jego sprawie. Niedotrzymanie przez Zleceniodawcę postanowień pkt 4 i/lub 5 niniejszej umowy wyklucza odpowiedzialność Zleceniobiorcy za skutki decyzji podatkowej lub odmowę rozpatrzenia wniosku przez zagraniczny urząd skarbowy. 7. Usługę uznaje się za wykonaną z dniem sporządzenia przez Zleceniobiorcę rozliczenia rocznego, co nie wyklucza podjęcia, a następnie rozliczenia zgodnie z niniejszą umową, kolejnych czynności stosownie do pkt 1.b i 1.c. 8. Zleceniobiorca może uzależnić wykonanie czynności, o których mowa w pkt 1, od uprzedniego uiszczenia przez Zleceniodawcę należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia, chyba że Zleceniodawca udzielił Zleceniobiorcy zgody na obciążenie rachunku, o której mowa w pkt 10. W przypadku zwłoki Zleceniodawcy w płatności, Zleceniobiorca będzie podejmował wyłącznie czynności zmierzające do zachowania terminu. 9. Rozliczenie usługi, stosownie do postanowień niniejszej umowy, nastąpi: a. w formie przedpłaty na podstawie faktury VAT w terminie 7 dni od dnia przekazania Zleceniodawcy przez Zleceniobiorcę kalkulacji wysokości zobowiązania rocznego w niemieckim podatku dochodowym (kalkulacja kwoty zwrotu podatku) lub; b. po wydaniu oraz doręczeniu decyzji wymiarowej przez niemiecki urząd skarbowy, pod warunkiem, że Zleceniodawca udzielił, na zasadach opisanych w pkt 10, Zleceniobiorcy zgody na obciążenie rachunku wskazanego w rocznym zeznaniu podatkowym jako rachunku bankowego dla zwrotu podatku, c. po wydaniu oraz doręczeniu decyzji wymiarowej przez niemiecki urząd skarbowy oraz w terminie 14 dni od dnia wystawienia dokumentu sprzedaży przez Zleceniodawcę w przypadku, o którym mowa w pkt 11, d. z dniem uzyskania przez Zleceniobiorcę informacji, iż podatek roczny został rozliczony na podstawie zeznania/wniosku złożonego przez inny podmiot przed dniem zawarcia niniejszej umowy, lub e. z dniem rozwiązania umowy - w przypadkach innych niż lit. a - d. 10. Celem odroczenia terminu rozliczenia (płatności), o którym mowa w pkt 9.b, Zleceniodawca może udzielić Zleceniobiorcy zgody na obciążenie rachunku wskazanego jako rachunek bankowy dla zwrotu podatku w rocznej deklaracji podatkowej. Zgody udziela się na formularzu udostępnionym przez Zleceniobiorcę, z podaniem Identyfikatora odbiorcy: 8883067767 oraz Identyfikatora płatności:.de. Zleceniodawca, który udzielił zgody na obciążenie rachunku bankowego jest obowiązany nie wycofywać zgody do czasu dokonania rozliczenia (obciążenia rachunku) przez Zleceniobiorcę. Zleceniodawca zobowiązuje się również zapewnić na rachunku bankowym wystarczającą ilość środków dla dokonania rozliczenia przez Zleceniobiorcę, w szczególności zobowiązuje się nie wycofać z rachunku bankowego środków odpowiadających otrzymanemu zwrotowi nadpłaty podatku z niemieckiego urzędu skarbowego. Strony zgodnie postanawiają, że wycofanie przez Zleceniodawcę z rachunku bankowego środków pochodzących ze zwrotu podatku skutkujące brakiem możliwości dokonania przez Zleceniobiorcę rozliczenia będzie umownie traktowane jak wycofanie zgody na obciążenie rachunku. Za wycofanie przez Zleceniodawcę zgody na obciążenie rachunku uznaje się również udzielenie przez Zleceniodawcę niemieckiemu urzędowi skarbowemu dyspozycji zwrotu nadpłaty podatku na inny rachunek bankowy niż wskazany w deklaracji podatkowej, chyba że Zleceniodawca udzieli Zleceniobiorcy zgody na obciążenie tego nowego rachunku. W przypadku wycofania przez Zleceniodawcę zgody na obciążenie rachunku przez Zleceniobiorcę, Zleceniodawca jest obowiązany do zapłaty należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia w terminie 7 dni od wezwania, a w przypadku uchybienia temu terminowi - do zapłaty należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia powiększonego o karę umową w wysokości 500 zł. Nałożenie kary umownej zostanie udokumentowane przez Zleceniobiorcę notą obciążeniową. 11. Jeżeli Zleceniodawca udzieli Zleceniobiorcy zgody, o której mowa w pkt 10, a obciążenie wskazanego w oświadczeniu rachunku bankowego nie będzie możliwe z przyczyn wyłącznie technicznych leżących po stronie banku Zleceniodawcy lub Zleceniobiorcy, Zleceniobiorca poinformuje o tym fakcie Zleceniodawcę oraz odroczy termin płatności w sposób opisany w pkt 9 lit. c 12. O ile w umowie lub w jej załącznikach nie postanowiono inaczej, wynagrodzenie należne Zleceniobiorcy ustala się na podstawie rozporządzenia w sprawie wysokości wynagrodzenia niemieckich doradców podatkowych. 13. Wynagrodzenie, o którym mowa w pkt. 12 przysługuje Zleceniobiorcy również: a. gdy podatek został zwrócony Zleceniodawcy lub innemu podmiotowi przed dniem zawarcia niniejszej umowy, jeżeli przed zawarciem umowy Zleceniodawca nie wiedział o tym fakcie lub nie poinformował o nim Zleceniobiorcy, UDE00 2019-04-15
b. wówczas, kiedy Zleceniodawca lub Zleceniobiorca wypowie niniejszą umowę, w przypadkach w niej wskazanych, a zwłaszcza po sporządzeniu przez Zleceniobiorcę deklaracji podatkowej. 14. Dla potrzeb określenia wysokości należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia kwoty w walucie obcej przelicza się na PLN po średnim kursie NBP z dnia poprzedzającego dzień wystawienia faktury. 15. Termin płatności faktury (wynagrodzenia) a. wynosi 7 dni od dnia wystawienia przez Zleceniobiorcę faktury, w szczególności jeżeli Zleceniodawca nie udzielił Zleceniobiorcy zgody na obciążenie rachunku wskazanego w deklaracji podatkowej jako rachunek bankowy dla zwrotu podatku, b. upływa w dniu faktycznego otrzymania przez Zleceniodawcę kwoty zwrotu podatku, jeżeli Zleceniodawca udzielił Zleceniobiorcy zgody na obciążenie rachunku. 16. W przypadku opóźnienia w płatności Zleceniobiorcy przysługują odsetki umowne za opóźnienie w płatności w wysokości równej dwukrotności sumy stopy referencyjnej Narodowego Banku Polskiego i 5,5 punktów procentowych (maksymalne odsetki za opóźnienie). 17. Faktura zostanie przesłana Zleceniodawcy w formie elektronicznej na adres e-mail wskazany w formularzu Wniosek o zwrot podatku lub pocztą tradycyjną oraz za dodatkowym wynagrodzeniem, jeżeli Zleceniodawca nie poda Zleceniobiorcy adresu e-mail. 18. Zleceniobiorca może odstąpić od niniejszej umowy, jeżeli: a. Zleceniodawca nie poinformował Zleceniobiorcy przed zawarciem niniejszej umowy o wszystkich uzyskanych przez siebie zagranicznych źródłach przychodów, w szczególności o fakcie, iż w roku podatkowym będącym przedmiotem zlecenia osiągał przychody z działalności gospodarczej lub wolnego zawodu. b. Zleceniodawca nie posiada zagranicznego numeru podatkowego oraz Zleceniobiorcy nie uda się ustalić numeru podatkowego w terminie do 6 miesięcy od dnia przyjęcia zlecenia. c. Zleceniodawca nie przekazał Zleceniobiorcy żądanych przez niego dokumentów, informacji lub potrzebnych dyspozycji, jak również nie udzielił pisemnych wyjaśnień lub nie odesłał dokumentów uzyskanych od zagranicznego urzędu skarbowego, zgodnie z pkt. 4 i 5 niniejszej umowy, a Zleceniobiorcy nie uda się pozyskać ww. dokumentów w przeciągu 6 miesięcy od dnia zawarcia niniejszej umowy. 19. W przypadku, w którym Zleceniodawca uzyskiwał przychody z działalności gospodarczej za granicą oraz podlega obowiązkowi złożenia rocznego zeznania podatkowego za granicą, a nie poinformował o tym Zleceniobiorcy przed zawarciem niniejszej umowy, Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo żądania zmiany wysokości przysługującego mu wynagrodzenia lub wypowiedzenia zlecenia z zachowaniem prawa do wynagrodzenia stałego określonego w pkt 1 załącznika nr 1 do umowy. Zmiana wynagrodzenia nastąpi poprzez aneks do niniejszej umowy i wymaga zgody Stron. 20. Zleceniodawca niezadowolony ze sposobu wykonania usługi przez Zleceniobiorcę może złożyć pisemną reklamację na adres poczty elektronicznej bok@euro-punkt.pl lub listownie na adres siedziby Zleceniobiorcy. Zleceniobiorca odpowie na reklamację Zleceniodawcy niezwłocznie, nie później niż w terminie 30 dni od dnia jej doręczenia. 21. Zleceniodawca może wypowiedzieć niniejszą umowę przed dniem wykonania usługi sporządzenia rozliczenia rocznego, o którym mowa w pkt 8. W takiej sytuacji Zleceniodawca zobowiązuje się do zapłaty na rzecz Zleceniobiorcy opłaty manipulacyjnej w wysokości 25 EUR. powiększonej o VAT według należnej stawki. 22. Jeżeli w terminie 180 dni od dnia zawarcia umowy Zleceniodawca nie przekaże Zleceniobiorcy: a. Wypełnionego i podpisanego wniosku o zwrot podatku, b. Zagranicznych zaświadczeń podatkowych, c. Wszystkich wymaganych przez Zleceniobiorcę dokumentów oraz informacji uważa się, że Zleceniodawca odstąpił od umowy z upływem 180 dnia od dnia zawarcia umowy, bez względu na pozostałe okoliczności, ze skutkiem określonym w pkt. 21. 23. Strony wzajemnie potwierdzają, iż w razie wątpliwości, miejscem wykonania niniejszej Umowy jest adres biura w siedzibie Zleceniobiorcy, w którym usługi objęte niniejszą Umową są realizowane, i który stanowi miejsce spełnienia świadczeń Zleceniodawcy, w tym zapłaty wynagrodzenia należnego Zleceniobiorcy. 24. W części nieobjętej niniejszą umową mają zastosowanie przepisy kodeksu cywilnego. 25. Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 26. Właściwym sądem dla rozstrzygania sporów wynikających z niniejszej umowy jest właściwy sąd powszechny. 27. Umowę sporządzono w 2 jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron. 28. Podpisując niniejszą umowę strony oświadczają, że zapoznały się z jej treścią i rozumieją jej postanowienia oraz, że otrzymały taki sam egzemplarz umowy jak niniejszy egzemplarz. Zleceniobiorca informuje, że: a. jest administratorem danych osobowych Zleceniodawcy, b. będzie przetwarzać dane osobowe Zleceniodawcy przekazane przy zawarciu i w toku wykonania niniejszej umowy, w celu prawidłowej realizacji niniejszej Umowy, c. Zleceniodawcy przysługuje prawo wglądu, poprawiania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania i wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania danych osobowych oraz, iż podanie przez Zleceniodawcę tych danych jest dobrowolne, d. podanie przez Zleceniodawcę danych jest niezbędne do realizacji celów, o których mowa w pkt b powyżej, e. dane osobowe będą przetwarzane w siedzibie administratora lub przez współpracujące z administratorem podmioty (w tym właściwe do rozpatrzenia sprawy Zleceniodawcy w zakresie rozliczeń podatkowych lub wniosków o świadczenia rodzinne oraz biura partnerskie Zleceniodawcy), przetwarzające dane na jego zlecenie lub w toku realizacji Umowy, zarówno na terenie RP jak i w Niemczech, wyłącznie w celu wykonania niniejszej umowy, f. w przypadku wykonania, odstąpienia lub rozwiązania umowy będzie przetwarzać dane osobowe w celach księgowych, windykacyjnych oraz archiwalnych. 29. Zleceniodawca wyraża dobrowolną zgodę na przetwarzanie danych przez administratora w celach marketingowych w tym w celu przekazania informacji o możliwości rozliczenia podatku w kolejnych latach podatkowych, otrzymywanie od administratora informacji handlowych dotyczących usług rozliczeń podatkowych i wniosków o przyznanie świadczeń rodzinnych oraz doręczanie ich na wskazane wyżej jego dane kontaktowe. Cofnięcie zgody możliwe jest poprzez przesłanie dyspozycji na adres bok@euro-punkt.pl lub telefonicznie pod numerem 71 7876362. Wyrażam zgodę Miejscowość Zleceniodawca (Klient) Zleceniobiorca (Firma) UDE00 2019-04-15