Dziennik Urzędowy C 464

Podobne dokumenty
Dziennik Urzędowy C 149

Dziennik Urzędowy C 428

Dziennik Urzędowy C 380

Dziennik Urzędowy C 1

(1) Chorwacja przekazała Komisji wniosek o ochronę nazwy Zagorski mlinci zgodnie z art. 49 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012.

Dziennik Urzędowy C 353

Dziennik Urzędowy C 248

Dziennik Urzędowy C 297

Dziennik Urzędowy C 108

Dziennik Urzędowy C 124

Dziennik Urzędowy C 117

Dziennik Urzędowy C 192

Dziennik Urzędowy C 269

Dziennik Urzędowy C 216

Dziennik Urzędowy C 2

Dziennik Urzędowy C 274

Dziennik Urzędowy C 354

Dziennik Urzędowy C 292

Dziennik Urzędowy C 410

Dziennik Urzędowy C 53

Dziennik Urzędowy C 385

Dziennik Urzędowy C 239

Dziennik Urzędowy C 163

Dziennik Urzędowy C 447

Dziennik Urzędowy C 29

Dziennik Urzędowy C 278

Dziennik Urzędowy C 30

Dziennik Urzędowy C 126

Dziennik Urzędowy C 165

Dziennik Urzędowy C 158

Dziennik Urzędowy C 279

Dziennik Urzędowy C 384

Dziennik Urzędowy C 154

Dziennik Urzędowy C 1

Dziennik Urzędowy C 21

Informacja o nowych funkcjach oraz o poszerzeniu zakresu danych dostępnych za pośrednictwem programu

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy

Dziennik Urzędowy C 11

Warszawa, dnia 8 czerwca 2017 r. Poz. 15 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 8 czerwca 2017 r.

Dziennik Urzędowy C 62. Unii Europejskiej. Informacje i zawiadomienia. Komunikaty. Informacje. Tom 55 1 marca 2012.

Dziennik Urzędowy C 401

Dziennik Urzędowy C 418

Warszawa, dnia 21 lipca 2015 r. Poz. 11 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 21 lipca 2015 r.

Warszawa, dnia 19 września 2013 r. Poz. 18

Dziennik Urzędowy C 425

Dziennik Urzędowy C 446

Dziennik Urzędowy C 46

Dziennik Urzędowy C 89

Dziennik Urzędowy C 45

OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 17 września 2013 r.

Dziennik Urzędowy C 214

Dziennik Urzędowy C 104

Dziennik Urzędowy C 345

Dziennik Urzędowy C 425

Dziennik Urzędowy C 344

MONITOR POLSKI. Warszawa, dnia 14 grudnia 2010 r. Nr 95. -przemysłowej współpracy technicznej, podpisane w Bogocie dnia 29 lipca 2010 r.

EURO jako WSPÓLNA WALUTA

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.

Dziennik Urzędowy C 290

Dziennik Urzędowy C 106

Dziennik Urzędowy C 266

Dziennik Urzędowy C 392

KOMUNIKAT Banku Spółdzielczego w Radzyniu Podlaskim

Dziennik Urzędowy C 94

KOMUNIKAT Banku Spółdzielczego w Radzyniu Podlaskim

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Dziennik Urzędowy C 258

Aktualizacje zasad Pobierz plik PDF

Dziennik Urzędowy C 151

Ceny i warunki OFERTA DLA FIRM. Sierpień 2014

Dziennik Urzędowy C 50

Dziennik Urzędowy C 89

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

EUR / USD 1,3615 / 1,3620

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Sprawa M Accuride / Mefro Wheels. Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 KONTROLA KONCENTRACJI

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

EUR / USD 1,3615 / 1,3620

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96. z dnia 28 października 1996 r.

Dziennik Urzędowy C 351

Specyfikacja instrumentów finansowych OTC w DM BZ WBK (obowiązuje od 15 października 2016 r.)

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

L 158/356 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie.

Pracowniczy Fundusz Pomocy Humanitarnej Wniosek o przyznanie zapomogi

Dziennik Urzędowy C 348

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMUNIKAT Banku Spółdzielczego w Radzyniu Podlaskim

Dziennik Urzędowy C 327

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Ochrona produktów regionalnych i tradycyjnych w Polsce

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

UCHWAŁA ZARZĄDU PROMES SP. Z O. O. Z roku numer 2/06/2017

Transkrypt:

Dziennik Urzędowy C 464 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 27 grudnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ Komisja Europejska 2018/C 464/01 Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9151 IFM/Trafigura/Simba Holdings) ( 1 ) 1 IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ Rada 2018/C 464/02 Ogłoszenie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2013/184/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2018/2054, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 401/2013, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/2053 dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko Mjanmie/Birmie... 2 2018/C 464/03 Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, które to podmioty zostały objęte środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2013/184/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 401/2013 dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko Mjanmie/Birmie... 3 PL ( 1 ) Tekst mający znaczenie dla EOG.

Komisja Europejska 2018/C 464/04 Kursy walutowe euro... 4 2018/C 464/05 Kursy walutowe euro... 5 2018/C 464/06 Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006) ( 1 )... 6 2018/C 464/07 Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 17 grudnia 2018 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 49 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 Zagorski mlinci (ChOG)... 7 INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH 2018/C 464/08 Systemy identyfikacji elektronicznej notyfikowane na podstawie art. 9 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym... 12 V Ogłoszenia POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI Komisja Europejska 2018/C 464/09 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9208 WorleyParsons/Jacobs ECR) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )... 15 2018/C 464/10 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9176 Magna/Getrag Ford Transmissions Slovakia) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )... 17 ( 1 ) Tekst mający znaczenie dla EOG.

27.12.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 464/1 II (Komunikaty) KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ KOMISJA EUROPEJSKA Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9151 IFM/Trafigura/Simba Holdings) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2018/C 464/01) W dniu 27 listopada 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 1 ). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony: w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M9151. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. ( 1 ) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.

C 464/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.12.2018 IV (Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ RADA Ogłoszenie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2013/184/WPZiB, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2018/2054, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 401/2013, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/2053 dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko Mjanmie/Birmie (2018/C 464/02) Poniższe informacje skierowane są do osób figurujących w załączniku I do decyzji Rady 2013/184/WPZiB ( 1 ), zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2018/2054 ( 2 ), oraz w załączniku IV do rozporządzenia Rady (UE) nr 401/2013 ( 3 ), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/2053 ( 4 ) dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko Mjanmie/Birmie. Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby wymienione we wspomnianych wyżej załącznikach powinny znaleźć się w wykazie osób i podmiotów, do których stosuje się środki ograniczające przewidziane w decyzji 2013/184/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 401/2013 dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko Mjanmie/ Birmie. Powody umieszczenia zainteresowanych osób w wykazie podano przy odnośnych wpisach w tych załącznikach. Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą złożyć wniosek do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 401/2013 dotyczącego środków ograniczających skierowanych przeciwko Mjanmie/Birmie, po to by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 4b rozporządzenia). Zainteresowane osoby mogą wystąpić do Rady o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wspomnianych wykazach; wniosek w tej sprawie wraz z dokumentami uzupełniającymi należy złożyć przed dniem 1 lutego 2019 r. na następujący adres: Council of the European Union General Secretariat RELEX.1.C Rue de la Loi/Wetstraat 175 1048 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu Wszelkie przedłożone uwagi zostaną uwzględnione do celów okresowego przeglądu przeprowadzanego przez Radę zgodnie z art. 12 decyzji 2013/184/WPZiB i z art. 4i ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 401/2013. Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą one zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. ( 1 ) Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 75. ( 2 ) Dz.U. L 327 I z 21.12.2018, s. 5. ( 3 ) Dz.U. L 121 z 3.5.2013, s. 1. ( 4 ) Dz.U. L 327 I z 21.12.2018, s. 1.

27.12.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 464/3 Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, które to podmioty zostały objęte środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2013/184/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 401/2013 dotyczących środków ograniczających skierowanych przeciwko Mjanmie/Birmie (2018/C 464/03) Uwagę podmiotów danych zwraca się na następujące informacje zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 ( 1 ). Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady 2013/184/WPZiB ( 2 ), zmieniona decyzją Rady (WPZiB) 2018/2054 ( 3 ), i rozporządzenie Rady (UE) nr 401/2013 ( 4 ), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/2053 ( 5 ). Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest Rada Unii Europejskiej reprezentowana przez Dyrektora Generalnego DG RELEX (Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności) Sekretariatu Generalnego Rady, a działem dokonującym operacji przetwarzania jest RELEX.1.C, którego dane kontaktowe są następujące: Council of the European Union General Secretariat RELEX.1.C Rue de la Loi/Wetstraat 175 1048 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją 2013/184/WPZiB, zmienioną decyzją (WPZiB) 2018/2054, i z rozporządzeniem (UE) nr 401/2013, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/2053. Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji 2013/184/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 401/2013. Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne powiązane dane. Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji. Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących podmiotom danych, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725. Dane osobowe będą zatrzymywane przez 5 lat od momentu, gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono wszczęte. Bez uszczerbku dla środków ochrony prawnej, administracyjnej lub pozasądowej każdy podmiot danych może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725. ( 1 ) Dz.U. L 295 z, 21.11.2018, s. 39. ( 2 ) Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 75. ( 3 ) Dz.U. L 327 I z 21.12.2018, s. 5. ( 4 ) Dz.U. L 121 z 3.5.2013, s. 1. ( 5 ) Dz.U. L 327 I z 21.12.2018, s. 1.

C 464/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.12.2018 KOMISJA EUROPEJSKA Kursy walutowe euro ( 1 ) 21 grudnia 2018 r. (2018/C 464/04) 1 euro = Waluta Kurs wymiany USD Dolar amerykański 1,1414 JPY Jen 126,98 DKK Korona duńska 7,4670 GBP Funt szterling 0,90215 SEK Korona szwedzka 10,2733 CHF Frank szwajcarski 1,1312 ISK Korona islandzka 134,10 NOK Korona norweska 9,9428 BGN Lew 1,9558 CZK Korona czeska 25,855 HUF Forint węgierski 321,97 PLN Złoty polski 4,2851 RON Lej rumuński 4,6389 TRY Lir turecki 6,0546 AUD Dolar australijski 1,6081 Waluta Kurs wymiany CAD Dolar kanadyjski 1,5459 HKD Dolar Hongkongu 8,9368 NZD Dolar nowozelandzki 1,6925 SGD Dolar singapurski 1,5641 KRW Won 1 282,71 ZAR Rand 16,4753 CNY Yuan renminbi 7,8825 HRK Kuna chorwacka 7,4216 IDR Rupia indonezyjska 16 696,34 MYR Ringgit malezyjski 4,7608 PHP Peso filipińskie 60,546 RUB Rubel rosyjski 78,2103 THB Bat tajlandzki 37,267 BRL Real 4,4099 MXN Peso meksykańskie 22,7547 INR Rupia indyjska 80,0400 ( 1 ) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.

27.12.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 464/5 Kursy walutowe euro ( 1 ) 24 grudnia 2018 r. (2018/C 464/05) 1 euro = Waluta Kurs wymiany USD Dolar amerykański 1,1408 JPY Jen 126,47 DKK Korona duńska 7,4663 GBP Funt szterling 0,90038 SEK Korona szwedzka 10,3428 CHF Frank szwajcarski 1,1312 ISK Korona islandzka 133,20 NOK Korona norweska 10,0025 BGN Lew 1,9558 CZK Korona czeska 25,916 HUF Forint węgierski 321,00 PLN Złoty polski 4,2848 RON Lej rumuński 4,6428 TRY Lir turecki 6,0480 AUD Dolar australijski 1,6186 Waluta Kurs wymiany CAD Dolar kanadyjski 1,5506 HKD Dolar Hongkongu 8,9359 NZD Dolar nowozelandzki 1,6974 SGD Dolar singapurski 1,5655 KRW Won 1 283,61 ZAR Rand 16,6876 CNY Yuan renminbi 7,8730 HRK Kuna chorwacka 7,4220 IDR Rupia indonezyjska 16 642,56 MYR Ringgit malezyjski 4,7611 PHP Peso filipińskie 60,417 RUB Rubel rosyjski 78,0960 THB Bat tajlandzki 37,162 BRL Real 4,4537 MXN Peso meksykańskie 22,6549 INR Rupia indyjska 80,0190 ( 1 ) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.

Decyzje o udzieleniu zezwolenia Odniesienie do decyzji ( 1 ) C(2018) 8603 Data wydania decyzji 17 grudnia 2018 r. Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 ( 1 )) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2018/C 464/06) Nazwa substancji Posiadacz zezwolenia Numery zezwoleń Zastosowania objęte zezwoleniem 1,2-dichloroetan, nr WE 203-458-1, nr CAS 107-06-2 Grupa Lotos S.A. REACH/18/4/0 Stosowanie 1,2-dichloroetanu jako rozpuszczalnika ekstrakcyjnego przy odparafinowywaniu destylatów próżniowych ropy naftowej i deasfaltyzatu (oleju DAO) oraz odolejaniu gaczu parafinowego do produkcji olejów bazowych i wosków parafinowych. ( 1 ) Decyzja jest dostępna na stronie internetowej Komisji Europejskiej pod adresem: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about/index_en.htm ( 1 ) Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1. Data upływu okresu przeglądu 22 listopada 2029 r. Uzasadnienie decyzji Zgodnie z art. 60 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 korzyści społeczno-ekonomiczne przeważają nad ryzykiem dla zdrowia człowieka wynikającym z zastosowania danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie, których zastosowanie byłoby wykonalne dla wnioskodawcy pod względem technicznym i ekonomicznym przed datą ostateczną. C 464/6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.12.2018

27.12.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 464/7 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 17 grudnia 2018 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 49 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 Zagorski mlinci (ChOG) (2018/C 464/07) KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych ( 1 ), w szczególności jego art. 50 ust. 2 lit. a), a także mając na uwadze, co następuje: (1) Chorwacja przekazała Komisji wniosek o ochronę nazwy Zagorski mlinci zgodnie z art. 49 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. (2) Zgodnie z art. 50 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Komisja zbadała ten wniosek i stwierdziła, że spełnia on warunki określone w tym rozporządzeniu. (3) Aby umożliwić złożenie zawiadomień o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, należy opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolity dokument oraz odesłanie do publikacji specyfikacji produktu, o których mowa w art. 50 ust. 2 lit. a) tego rozporządzenia, w odniesieniu do nazwy Zagorski mlinci, STANOWI, CO NASTĘPUJE: Artykuł Jednolity dokument oraz odesłanie do publikacji specyfikacji produktu, o których mowa w art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, w odniesieniu do nazwy Zagorski mlinci (ChOG) zamieszczono w załączniku do niniejszej decyzji. Zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 publikacja niniejszej decyzji uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec rejestracji nazwy, o której mowa w akapicie pierwszym niniejszego artykułu, w ciągu trzech miesięcy od daty publikacji niniejszej decyzji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia 17 grudnia 2018 r. W imieniu Komisji Phil HOGAN Członek Komisji ( 1 ) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.

C 464/8 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.12.2018 ZAŁĄCZNIK 1. Nazwa Zagorski mlinci JEDNOLITY DOKUMENT Zagorski mlinci Nr UE: PGI-HR-02315 19.6.2017 ChNP ( ) ChOG ( X ) 2. Państwo członkowskie lub państwo trzecie Chorwacja 3. Opis produktu rolnego lub środka spożywczego 3.1. Typ produktu Klasa 2.3. Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze 3.2. Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1 Zagorski mlinci to wyrób piekarniczy z drobnej mąki pszennej typu 550, wody i soli, połączonych w celu uzyskania cienkiego płatu ciasta, który jest rozwałkowywany i ręcznie rozciągany, aż osiągnie grubość mniejszą niż 2,5 mm. Płat ciasta tnie się na prostokąty, które są dwukrotnie pieczone na rozgrzanych płytach, a następnie pozostawiane do całkowitego wyschnięcia. Produkt końcowy, Zagorski mlinci, to prostokątne kawałki cienkiego, pieczonego ciasta, niekiedy z nierównymi krawędziami, w kolorach od białego do żółtego, o równej skórce, która jest miejscami uniesiona i pokryta charakterystycznymi, częściowo zwęglonymi pęcherzykami w kolorach od jasnobrązowego do brązowo-czarnego, na skutek bulgotania ciasta w trakcie pieczenia. Przed spożyciem Zagorski mlinci łamie się w rękach na mniejsze kawałki, moczy we wrzącej wodzie i na krótki czas odstawia. Następnie spłukuje się je i przed podaniem zazwyczaj przyprawia do smaku tłuszczem z pieczeni. Kryteria jakości dla Zagorski mlinci Kształt Prostokątny, dopuszczalne nierówne krawędzie. Powierzchnia Równa, miejscami uniesiona i, na skutek bulgotania ciasta w trakcie pieczenia, pokryta charakterystycznymi, częściowo zwęglonymi pęcherzykami. Kolor Od białego do żółtego (typowy dla ciasta pszennego), z charakterystycznymi, częściowo zwęglonymi pęcherzykami w kolorach od jasnobrązowego do brązowo-czarnego. Konsystencja Krucha i łamliwa. 3.3. Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych) Surowce potrzebne do wyrobu Zagorski mlinci to drobna mąka pszenna typu 550, sól morska lub kamienna i woda. 3.4. Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym Produkcja Zagorski mlinci od mieszania ciasta po pieczenie i odpoczywanie musi w całości odbywać się na obszarze geograficznym zdefiniowanym w pkt 4.

27.12.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 464/9 3.5. Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa Zagorski mlinci mają charakterystyczny i rozpoznawalny prostokątny kształt, uzyskiwany poprzez pocięcie rozciągniętego, cienkiego ciasta przed pieczeniem. Krucha konsystencja produktu końcowego oznacza, że Zagorski mlinci mogą z łatwością pęknąć lub złamać się, jeżeli nie obchodzi się z nimi właściwie. Transport nieopakowanych (rozpakowanych) produktów końcowych lub ich przepakowanie może doprowadzić do całkowitego rozpadnięcia się produktu lub utraty charakterystycznego prostokątnego kształtu. Aby mieć pewność, że produkt zachowa swój charakterystyczny, prostokątny kształt, i zapobiec wchłanianiu wilgoci, która może doprowadzić do stwardnienia produktu, Zagorski mlinci pakuje się natychmiast po wyprodukowaniu na obszarze geograficznym zdefiniowanym w pkt 4. Gwarantuje to zachowanie oryginalnej jakości i cech charakterystycznych produktu, który ma trafić na rynek. 3.6. Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa 4. Zwięzłe określenie obszaru geograficznego Geograficzny obszar produkcji Zagorski mlinci obejmuje teren chorwackiego Zagorje (Hrvatsko Zagorje), tj. całą żupanię (jednostka terytorialna wyższego szczebla w podziale terytorialno-administracyjnym w Chorwacji) Krapina-Zagorje, całą żupanię Varaždin i obrzeża żupanii Zagreb wzdłuż granicy z żupanią Krapina-Zagorje i z żupanią Varaždin, czyli gminy: Brdovec, Marija Gorica, Pušća, Dubravica, Luka, Jakovlje, Bistra i Bedenica. 5. Związek z obszarem geograficznym Związek przyczynowy między Zagorski mlinci a zdefiniowanym obszarem geograficznym opiera się na reputacji produktu, tradycyjnej metodzie produkcji, tj. specyficznej metodzie przygotowania, przepisie, który zachował się do dnia dzisiejszego, i cechom tego obszaru geograficznego. Gospodarstwa w chorwackim Zagorje były zazwyczaj małe, a ludność uboga, co oznaczało, że pożywienie mieszkańców składało się głównie ze składników, które sami wyprodukowali. Ze względu na powszechność mąki pszennej, przygotowywali oni i rozciągali różnego rodzaju ciasta, które następnie gotowali lub piekli. Wszystkie gospodarstwa domowe w Zagorje miały piece opalane drewnem z gorącymi płytami, na których gotowano lub pieczono pożywienie, w tym Zagorski mlinci. Region chorwackiego Zagorje zamierza nadal rozwijać swój przemysł turystyczny, a do jego największych atutów należy bogata kuchnia oparta na tradycyjnych, lokalnych specjalnościach, wśród których Zagorski mlinci zajmują szczególną pozycję. Fakt, że historia chorwackiego słowa mlinac (lub mlinec w typowym, lokalnym dialekcie kajkawskim) sięga wstecz do XVII wieku, gdy odnosiło się ono do płata cienko rozwałkowanego ciasta (J. Ivanišević, 2011 r., czasopismo iće & piće, Zagrzeb), pokazuje, że mlinci są produkowane i przygotowywane w chorwackim Zagorje od wieków. Prosty przepis na Zagorski mlinci, który wymaga jedynie mąki, soli i wody, jest po dziś dzień przekazywany z pokolenia na pokolenie w rodzinach z chorwackiego Zagorje. Mimo że Zagorski mlinci to tradycyjne produkty chorwackiego Zagorje, przygotowuje się je, choć niezbyt często, także w innych częściach Chorwacji, zawsze z dodatkiem jaj. Przepis jest nie tylko tradycyjny, ale oprócz tego przygotowanie ciasta na Zagorski mlinci wymaga szczególnego kunsztu. Na początku kulę ciasta rozwałkowuje się na dużej powierzchni, zazwyczaj na stole kuchennym, a następnie tak jak to miało miejsce kiedyś rozciąga jedynie za pomocą rąk. Wymaga to specjalnych umiejętności i doświadczenia, ponieważ istotne jest rozciągnięcie ciasta tak cienko i równo jak to możliwe, aby miało nie więcej niż 2,5 mm grubości. Ciasto rozciąga się na duże płaty, w zależności od rozmiarów dostępnej powierzchni (stołu); powinno być tak rozciągnięte, aby jego brzegi zwisały ze stołu. Niezwykle ciężko jest osiągnąć ten efekt bez specjalnych umiejętności, ponieważ ciasto może się porwać. Ciasta filo stanowią charakterystyczny element kuchni chorwackiej, a zwłaszcza chorwackiego Zagorje, gdzie gospodynie domowe przekazują umiejętności jego przygotowania z pokolenia na pokolenie. Zagorski mlinci zawdzięczają swój typowy wygląd i kruchą konsystencję specyficznemu sposobowi pieczenia ciasta na płaskich lub zakrzywionych gorących płytach przez nie więcej niż kilka minut. W oparciu o swoją wiedzę i doświadczenie to piekarz stwierdza, czy ciasto jest gotowe. Tradycyjnie Zagorski mlinci piecze się na płaskich lub zakrzywionych gorących płytach, podobnie jak miało to miejsce w przypadku pieców opalanych drewnem w gospodarstwach domowych w chorwackim Zagorje. Kolejną cechą charakterystyczną Zagorski mlinci jest to, że są one pieczone dwukrotnie i odpoczywają po każdym pieczeniu. Pierwsze pieczenie i odpoczywanie wyciąga wilgoć z ciasta, podczas gdy drugie pieczenie kończy proces pieczenia i sprawia, że na mlinci pojawiają się charakterystyczne, zwęglone pęcherzyki. Jest to typowa metoda przygotowania Zagorski mlinci, w przeciwieństwie do innych, podobnych rodzajów ciasta, które piecze się w zamkniętych piecach, na grillu, w piecu chlebowym lub pod metalową pokrywką w kształcie dzwonka.

C 464/10 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.12.2018 Ponieważ Zagorski mlinci podaje się zazwyczaj z pieczonym drobiem, prawie wszystkie pisemne wzmianki o potrawie z indyka Zagorski puran donoszą, że podawało się do niej Zagorski mlinci. Oba te produkty należą do najważniejszych autentycznych produktów chorwackiego Zagorje i występują w prawie wszystkich publikacjach turystycznych i gastronomicznych o chorwackim Zagorje lub całym regionie; gdy są podawane razem, tworzą charakterystyczne połączenie, które stanowi podstawę diety w chorwackim Zagorje, najczęściej nazywaną Zagorski puran s mlincima [indyk Zagorski puran z mlinci ]. Artykuł Okusi i mirisi plemićkih gozbi w broszurze Zagorje gastroturizam wydawanej przez radę turystyki żupanii Krapina-Zagorje zawiera przepis na indyka z mlinci, któremu towarzyszy zapewnienie, że pieczony indyk z»mlinci«to niezmienny klasyk w kuchni Zagorje. Do związku między tymi dwoma produktami i chorwackim Zagorje nawiązano również w artykule Moćni okusi kraljevskih i pučkih jela, który opublikowano w przewodniku po północnej i środkowej Chorwacji: Indyk z»mlinci«uosabia kuchnię chorwackiego Zagorje (Ž. Žutelja, 2011 r., [w:] Kontinentala Hrvatska, przewodnik na rok 2011, EPH media d.o.o.). Od sześciu kolejnych lat organizowane są powszechnie znane targi 100 % Zagorsko, poświęcone prezentowaniu, sprzedaży i promowaniu tradycyjnych produktów rolnych z chorwackiego Zagorje. Jednym z tradycyjnych produktów prezentowanych w trakcie tego wydarzenia są Zagorski mlinci (100 % Zagorsko, 2011 r., broszura z targów, Sajamska izložba Krapinsko zagorske županije, lista wystawców). Wydarzenie kulinarne Chtef Zagorski chef to konkurs kulinarny, w trakcie którego uczestnicy przygotowują innowacyjne i pomysłowe potrawy, wykorzystując tradycyjne składniki z chorwackiego Zagorje. Konkurs łączy w sobie najlepsze elementy kuchni chorwackiego Zagorje i tradycji regionu. Edycja programu Chtef - Zagorski chef z 2014 r. była poświęcona przygotowaniu potrawy Zagorski mlinci. Kolejny artykuł nawiązujący do wyjątkowego charakteru Zagorski mlinci, przepisu, wymaganych umiejętności i związku z chorwackim Zagorje to Milostive ne mijese mlince ali ih rado jedu, opublikowany w dziale poświęconym tradycyjnej kuchni ( Tradicijska kuhinja ) w jednym z czołowych magazynów kulinarnych w Chorwacji. Już jego tytuł, Pani ugniatać nie będzie ale mlinci zje, sugeruje, że przygotowanie mlinci wymagało specjalnych umiejętności, których mieszkanki miast nie posiadały. W artykule nakreślono również związek między Zagorski mlinci a chorwackim Zagorje. Los»mlinci«jest już od dawna przypieczętowany. Indyk i»mlinci«stały się nieodłączną parą, niczym chleb i masło. Najlepszą historią miłosną z chorwackiego Zagorje nie są dzieje Veroniki z Desinić, ale raczej indyka i»mlinci«, nierozłącznej pary ze wzgórz chorwackiego Zagorje, którą chyba najlepiej i najprościej określił Joža Horvat: Zagorje! (J. Ivanišević, 2011 r., czasopismo iće & piće, Zagrzeb). Reputacja Zagorski mlinci potwierdziła się po raz kolejny w 2012 r., gdy żupania Krapina-Zagorje wpisała je na listę autochtonicznych produktów spożywczych rolnych i leśnych oraz tradycyjnych potraw kuchni chorwackiego Zagorje (Lista autochonicznych produktów spożywczych rolnych i leśnych oraz tradycyjnych potraw kuchni chorwackiego Zagorje na rok 2012, żupania Krapina-Zagorje). Zagorski mlinci pojawiają się na liście istotnego dziedzictwa kulturowego Chorwacji, w naukowej publikacji zatytułowanej Prirodna i antropogena osnova turizma Hrvatske (P. Ružić i D. Demonja, 2013 r., Prirodna i antropogena osnova turizma Hrvatske, Institut Rolnictwa i Turystyki w Poreču). Chorwackie Zagorje, stanowiące dzięki swojej historii i kulturze atrakcyjny cel podróży dla turystów w kontynentalnej części Chorwacji, przyciąga tłumy odwiedzających swoją kuchnią opartą na tradycyjnych, lokalnych produktach. Zagorski mlinci często pojawiają się w licznych broszurach na temat chorwackiego Zagorje i można je znaleźć w menu niemal każdego zajazdu i restauracji. Kuchnię chorwackiego Zagorje zaprezentowano na Międzynarodowym Kongresie Sztuki Gastronomicznej w Istrii, który odbył się w mieście Umag w 2012 r. Uczestników w szczególności zaintrygowało przygotowanie Zagorski mlinci, które podano z indykiem Zagorski puran. Jak powiedział szef kuchni Gissur Guðmundsson, prezes Światowego Stowarzyszenia Społeczności Szefów Kuchni:»Zagorski mlinci«to jedyne w swoim rodzaju doznanie kulinarne. Związek między chorwackim Zagorje a Zagorski mlinci potwierdza także fakt, że Zagorski mlinci pojawiają się w przewodniku kulinarnym Vodič kroz hrvatske gastro ikone [Przewodnik po kulinarnych ikonach Chorwacji]. Poniższy cytat pochodzi z sekcji o chorwackim Zagorje, którą zatytułowano Zagorski mlinci : Ten pozornie prosty dodatek, który towarzyszy pieczonemu indykowi, kaczce lub gęsi, cieszy się tak wielką popularnością, że nie trzeba dodawać, że pochodzi on z regionu chorwackiego Zagorje. Przewodnik zawiera również nieodzowny przepis na indyka z mlinci (Gastronomadi, 2007 r., Przewodnik po kulinarnych ikonach Chorwacji).

27.12.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 464/11 Reputację Zagorski mlinci i związek między tym produktem a Hrvatsko Zagorje potwierdził także sondaż przeprowadzony wśród 1 000 respondentów w 2016 r. Sondaż wykazał, że 79 % osób w Chorwacji kojarzy mlinci z chorwackim Zagorje, podczas gdy 80 % uznaje Zagorski mlinci za produkt spożywczy wywodzący się z chorwackiego Zagorje. Ponadto aż 95 % wszystkich respondentów uważa, że o Zagorski mlinci należy wspominać w materiałach promocyjnych, publikacjach kulinarnych i monografiach związanych z chorwackim Zagorje. Według sondażu 68 % respondentów kupi w sklepie Zagorski mlinci, jeżeli ma do wyboru Zagorski mlinci i zwykłe mlinci. Aż cztery piąte badanych jest zdania, że Zagorski mlinci to w Chorwacji produkt renomowany. Większość respondentów w pełni zgadza się, że Zagorski mlinci smakują dobrze (przeciętny wynik 4,54 na skali 1 5) i wielu popiera stwierdzenie, że istnieje silny związek między mlinci a chorwackim Zagorje (przeciętny wynik 4,4 na skali 1 5) (Hendal Market Research, 2016 r., Prepoznatljivost zagorskih mlinaca, sondaż, Zagrzeb). Zagorski mlinci są sprzedawane pod tą właśnie nazwą i są dostępne w praktycznie wszystkich dobrych sklepach w Chorwacji (ulotka Metro Cash&Carry). Odesłanie do publikacji specyfikacji (art. 6 ust. 1 akapit drugi niniejszego rozporządzenia) http://www.mps.hr/datastore/filestore/109/izmijenjena_specifikacija_proizvoda_zagorski_mlinci.pdf

C 464/12 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.12.2018 INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH Systemy identyfikacji elektronicznej notyfikowane na podstawie art. 9 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym ( 1 ) (2018/C 464/08) Nazwa systemu Środki identyfikacji elektronicznej w ramach notyfikowanego systemu Notyfikujące państwo członkowskie Poziom bezpieczeństwa tożsamości Organ odpowiedzialny za system Data publikacji w Dzienniku Urzędowym Niemiecka identyfikacja elektroniczna oparta na rozszerzonej kontroli dostępu krajowy dokument tożsamości elektroniczny dokument pobytowy Republika Federalna Niemiec wysoki Federalne Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Alt-Moabit 140, 10557 Berlin, Niemcy DGI2@bmi.bund.de +49 30186810 26.9.2017 SPID Publiczny system tożsamości cyfrowej Środki identyfikacji elektronicznej SPID oferowane przez: Aruba PEC S.p.A. Włochy wysoki średni niski AgID Agencja ds. Cyfryzacji Włochy Viale Liszt, 21-00144 Roma eidas-spid@agid.gov.it +39 0685264407 10.9.2018 Namirial S.p.A. InfoCert S.p.A. In.Te.S.A. S.p.A. Poste Italiane S.p.A Register.it S.p.A. Sielte S.p.A. Telecom Italia Trust Technologies S.r.l. Krajowy system identyfikacji i uwierzytelniania Osobisty dowód tożsamości (eoi) Republika Chorwacji wysoki Ministerstwo Administracji Publicznej, Republika Chorwacji Maksimirska 63, 10000 Zagreb 7.11.2018 (NIAS) e-gradjani@uprava.hr ( 1 ) Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 73.

27.12.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 464/13 Nazwa systemu Środki identyfikacji elektronicznej w ramach notyfikowanego systemu Notyfikujące państwo członkowskie Poziom bezpieczeństwa tożsamości Organ odpowiedzialny za system Data publikacji w Dzienniku Urzędowym Estoński system identyfikacji elektronicznej: Dowód tożsamości Dowód tożsamości dokument pobytowy Republika Estońska wysoki Policja i Straż Graniczna Pärnu mnt 139, 15060 Tallinn eid@politsei.ee +372 6123000 7.11.2018 Estoński system identyfikacji elektronicznej: dokument pobytowy cyfrowy dokument tożsamości (Digi-ID) Estoński system identyfikacji elektronicznej: cyfrowy dokument tożsamości (Digi-ID) cyfrowy dokument pobytowy Digi-ID Mobiil-ID Estoński system identyfikacji elektronicznej: cyfrowy dokument pobytowy Digi-ID dyplomatyczny dowód tożsamości Estoński system identyfikacji elektronicznej: Mobiil-ID Estoński system identyfikacji elektronicznej: dyplomatyczny dowód tożsamości Documento Nacional de Identidad electrónico (DNIe) hiszpański dowód tożsamości (DNIe) Królestwo Hiszpanii wysoki Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Królestwo Hiszpanii C/ Julián González Segador, s/n 28043 MADRID 7.11.2018 divisiondedocumentacion@policia.es luksemburski dowód tożsamości (dowód eid) luksemburski dowód eid Wielkie Księstwo Luksemburga wysoki Ministerstwo Spraw Wewnętrznych BP 10 L-2010 Luxembourg 7.11.2018 minint@mi.etat.lu secretariat@ctie.etat.lu +352 24784600

C 464/14 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.12.2018 Nazwa systemu Środki identyfikacji elektronicznej w ramach notyfikowanego systemu Notyfikujące państwo członkowskie Poziom bezpieczeństwa tożsamości Organ odpowiedzialny za system Data publikacji w Dzienniku Urzędowym Belgijski system identyfikacji elektronicznej FAS / e-karty e-karta obywatela belgijskiego e-karta cudzoziemca Królestwo Belgii wysoki Urząd Federalny ds. Polityki i Spójności (BOSA) / Dyrekcja Generalna ds. Transformacji Cyfrowej Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel 27.12.2018 eidas@bosa.fgov.be

27.12.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 464/15 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9208 WorleyParsons/Jacobs ECR) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2018/C 464/09) 1. W dniu 17 grudnia 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji ( 1 ). Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw: WorleyParsons Limited ( WorleyParsons, Australia), dział energii, produktów chemicznych i zasobów przedsiębiorstwa Jacobs Engineering Group Inc. ( Jacobs ECR, Stany Zjednoczone Ameryki). WorleyParsons przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad przedsiębiorstwem Jacobs ECR. Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji i aktywów. 2. Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: w przypadku przedsiębiorstwa WorleyParsons: świadczenie profesjonalnych usług na świecie, świadczenie usług konsultingu inżynierskiego w sektorze węglowodorów, energii, infrastruktury, produktów chemicznych, minerałów i metali oraz innych sektorach, w przypadku przedsiębiorstwa Jacobs ECR: świadczenie usług konsultingu inżynierskiego, głównie w sektorze energii, produktów chemicznych i zasobów, świadczenie szeregu usług dla klientów, w tym opracowywanie strategii i projektów inżynierskich, zamówienia, zarządzanie projektami i budową oraz usługi eksploatacji i konserwacji. 3. Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 2 ) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. 4. Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny: M.9208 WorleyParsons/Jacobs ECR ( 1 ) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 ( rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw ). ( 2 ) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.

C 464/16 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.12.2018 Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe: E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Faks: +32 229-64301 Adres pocztowy: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

27.12.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 464/17 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9176 Magna/Getrag Ford Transmissions Slovakia) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2018/C 464/10) 1. W dniu 14 grudnia 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 1 ), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji. Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw: Magna Powertrain GmbH ( Magna, Austria), kontrolowane przez Magna International Inc. (Kanada), Getrag Ford Transmissions Slovakia ( GFT, Słowacja). Przedsiębiorstwo Magna przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad działalnością przedsiębiorstwa GFT w zakresie przekładni dwusprzęgłowych. Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu aktywów. 2. Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: w przypadku przedsiębiorstwa Magna: Magna to spółka zależna przedsiębiorstwa Magna International Inc., które jest światowym dostawcą nadwozi, podwozi, elementów zewnętrznych, siedzeń, systemów napędu, systemów elektronicznych, lusterek i kamer cofania oraz modułów i systemów zamykania drzwi i dachów; prowadzi również działalność w zakresie inżynierii i podprodukcji całych pojazdów, w przypadku przedsiębiorstwa GFT: GFT to podproducent układów przekładniowych do samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych. Działalność związana z planowanym nabyciem dotyczy wyłącznie produkcji przekładni dwusprzęgłowych. 3. Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 2 ) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. 4. Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny: M.9176 Magna/Getrag Ford Transmissions Slovakia Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe: E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Faks: +32 229-64301 Adres pocztowy: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË ( 1 ) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 ( rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw ). ( 2 ) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.

ISSN 1977-1002 (wydanie elektroniczne) ISSN 1725-5228 (wydanie papierowe) PL