9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

Podobne dokumenty
9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

ST. STANISLAUS KOSTKA

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

ST. STANISLAUS KOSTKA

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

ST. STANISLAUS KOSTKA

9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM. Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS

ST. STANISLAUS KOSTKA

ST. STANISLAUS KOSTKA

ST. STANISLAUS KOSTKA

ST. STANISLAUS KOSTKA

ST. STANISLAUS KOSTKA

ST. STANISLAUS KOSTKA R.C. CHURCH

ST. STANISLAUS KOSTKA R.C. CHURCH

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

RECREATION ZONE Fall-Winter

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Saint Hedwig R. C. Church

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

PONIEDZIAŁEK r.

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

PONIEDZIAŁEK r.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

HOLY CROSS R.C. CHURCH

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

PONIEDZIAŁEK r.

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r. ÂÂ

HOLY CROSS R.C. CHURCH

7.oo O szczęśliwe rozwiązanie dla Karoliny i o radość z narodzin dziecka

St. Joseph Church. REV. MSGR. STANLEY LEŚNIOWSKI, Pastor. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

INTENCJE MSZALNE

April 26, :00 PM

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

PONIEDZIAŁEK r.

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

PONIEDZIAŁEK r.

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

No matter how much you have, it matters how much you need

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

PONIEDZIAŁEK

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Lekcja 1 Przedstawianie się

Saint Hedwig R. C. Church

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

Życie za granicą Studia

Formularz Rejestracyjny. Registration Form

Hello. A Remember. Grammar: The verb to be. Vocabulary: The alphabet. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Osoby 50+ na rynku pracy PL1-GRU

HOLY CROSS R.C. CHURCH

PARISH STAFF Fr. Rafał Kandora, OSPPE Pastor ( ) Fr. Karol Jarząbek, OSPPE Associate Pastor ( ) Anna Cisowski Mon. Wed. Fri.

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Część nr 8

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Transkrypt:

Saint Stanislaus Kostka Roman Catholic Church 184 Ray Street, Garfield, NJ 07026 Telephone: 973-772-7922 / 7923 Fax: 973-772-4178 Parish website: www.ststangarfield.org Parish e-mail: ststankostka@optonline.net Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS Parish Staff / Personel parafialny: Ms. Carol Luparella - Secretary Mr. Marian Gzella - Organist Mr. Jerzy Merski - Sacristian Parish Trustees: Mrs. Mary Konarski Mr. Edward Puzio Parish Office / Kancelaria parafialna: Office hours/ Godziny otwarcia Monday - Friday / Poniedziałek - Piątek 9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM Saturday and Sunday / Sobota i Niedziela Closed / Nieczynne New Parishoners / Nowi Parafianie New parishioners should register at the rectory. Registration is our only means of recognizing anyone as a member of our parish. It is also important for testimonial letters regarding sponsorship for the Sacraments, recommendations for positions, schools and character references. You must be a parishioner for at least six months in order to obtain any sponsorship letters. We urge the regular use of the offering envelopes which are sent to your home. Serdecznie witamy Państwa w naszej parafii. Równocześnie pragniemy przypomieć że, aby być oficjalnie uznanym za parafianina, potrzebna jest stosowna rejestracja w kancelarii parafialnej. Na jej podstawie można, po co najmniej sześciu miesiącach od zapisania i po spełnieniu kanonicznych wymogów, otrzymać zaświadczenie potrzebne do bycia chrzestnym lub świadkiem bierzmowania oraz inne potrzebne zaświadczenia. Zachęcamy też do regularnego używanie kopert na ofiary, które sa rozsyłane do domów. HOLY MASSES / MSZE ŚWIĘTE Saturday Evening: 5:30 PM (EN); 7:00 PM (PL) Sunday: 7:00 AM (PL); 8:30 AM (EN); 10:30 AM (PL); 12:00 PM (EN); 7:00 PM (PL) Weekdays: 7:00 & 7:30 AM (PL); 8:00 AM (EN) Obligation Days: Evening Before: 7:00 PM (EN); 7:00 AM (PL); 8:00 AM (EN); 10:30 AM & 7:00 PM (PL) Nabożeństwa po polsku: 7:00 PM Poniedziałek Nowenna do MBNP Środa Koronka do Bożego Miłosierdzia Piątek Nabożeństwo do Serca Pana Jezusa PENANCE / SPOWIEDŹ Every morning: 7:00-7:25 AM Saturday: 2:00-3:00 PM and 6:45 PM. First Thursdays and Fridays: 7:00 PM - 8:00 PM BAPTISM / CHRZEST Arrangements must be made by contacting the rectory. Zgłoszenie musi być dokonane osobiście w kancelarii parafialnej co najmniej miesiąc przed planowanym chrztem. MARRIAGE / MAŁŻEŃSTWO Arrangements should be made one year in advance. Prosimy o kontakt z kancelarią parafialną co najmniej rok przed planowaną datą ślubu. SICK CALLS / NAMASZCZENIE CHORYCH Any time, day or night / O każdej porze dnia i nocy. September 15, 2019

9/14 SATURDAY/SOBOTA 5:30PM Deceased members of the Fornalik family - Janet Fornalik + Franciszek Krawontka - od żony i córki 5:30PM + Mary & Michael Uzar - Adam & Anne Maliborski & children Za zmarłych z rodzin Golek i Sulek - od rodziny Polny 9/15 SUNDAY/NIEDZIELA + Kazimierz Laszcz - od rodziny Pastuszak 8:30AM 10:30AM 12:00PM 1. + Maria Bladek - K. & W. Mulawka 2. Health & God s blessings for Greg & Max (birthday) - family + Kazimierz Borek - od żony + Maria Witrykus - Pajdak family + Mikolaj i Aniela Wisniewski - od rodziny 9/16 MONDAY/PONIEDZIAŁEK O zdrowie i błog. Boże dla Weroniki i Adama Szewczyk i rodziny - od rodziców + Anna i Jan Gryglak - od rodziny + Emil Tabor - Charles Pirog 9/17 TUESDAY/WTOREK + Barbara Wojtowicz - od koleżanki + Maria Lorenc - od A & A Lorenc + Joseph Dul - Pazden family 9/18 WEDNESDAY/ŚRODA St. Stanislaus Kostka Za młodzież św. Stanisława Kostki - od Towarzystwa Żywego Różańca O zdrowie i błog. Boże dla Julii Jarosz (urodziny) - od babci For the parishioners 9/19 THURSDAY/CZWARTEK + Andrzej Bryjak - od córki z rodziną + David Budz - od rodziny Kalafut Health & God s blessings for Jennifer & Arlo (wedding anniv.) - parents 9/20 FRIDAY/PIĄTEK O zdrowie i błog. Boże dla wnuków i prawnuków - od Heleny Kubasek + Ewa i Adam Zak - od córki z rodziną + Zygmunt Pawluczenko 9/21 SATURDAY/SOBOTA + Maria i Andrzej Bryjak - od synowa z rodziną + Piotr i Józef Nowobilski - od rodziny + Sr. Joan Steans 9/22 SUNDAY/NIEDZIELA 8:30AM 10:30AM 12:00PM + Maria i Jakub Wyka (rocznica) - od synowa z rodziną 1. + Roger Hetel - Barbara, Greg, Kim, and Matthew 2. + Irena Miller - Krupa family + Maria i Walenty Szewczyk - córki z rodziną + John Bolcar - wife & children + Zygmunt Gurdak - od żony Krystyny Spiritual Offerings September 15 - September 21, 2019 Sanctuary Lamp: + Mary Zak - from Linda Triolo St. Joseph Candle: + Mary Zak - from Joyce Degondea St. Stanislaus Kostka Candle: + Mary Zak - from the Kordal family Altar Bread and Wine: + Mary Zak - from family Please remember in your prayers the deceased members and friends of our parish, especially +Bogdan Depczynski. We also ask your prayers of comfort for our sick and confined parishioners and friends: Sister Auguste Biache, Angie Burek, Paul Buscher, Arlene Cheselka, John Dabal, Lori Garbus Doscher, Alicja Fredericks, Stephanie Furdzo, Rose Grisi, Diane (Hepp) DiStefano, Michelle (Hepp) Haidacher, Helen Novack Hipkins, Fred Kobylarz, Lucyna Konieczny, Mary B. Kowalczyk, Marta Krakowiak, Susan Krocian, Jennie Kupchak, Dolores Kurczab, Diana Kurys, Eileen MacDonald, Maryann Malkowski, Louis Mastriano Jr., Blanche Murzyn, Joseph Olechowski, Matthew Piatt, Edward L. Puzio, Agnes Rzegota, Christina Santangelo, Stanley Sudol Jr., Ann Swistak, Frank Swistak, Margaret Szot, Jan Topolewski, Joanna Waga, Helena Walijewski, Victor Weglowski, Matthew John Wor, Alex Zakrzewski, Michael Czarnik, Joseph Demboski, Daniel Dmiczak, Damian Dudek, Richard Kopycienski, Marian Magda, Elaine Opczynski, Greg Pinkiewicz, Bozena Rucinska, Halina Radziejewska, Janina & Władysław Sowula, Val Tomaszkowicz, Władysława Zurowski

FOR THE WEEK Sunday, September 15 The second collection will be the national collection for Catholic University of America. Thursday, September 19 Religion classes in Polish begin at 6:00 PM. Next Sunday, September 22 The second collection will be our monthly collection for Assessments. Religion classes (CCD) in English begin at 9:30 AM. MASS BOOK FOR 2020 The Mass Book for 2020 will be opened on Monday, September 23, 2019. Please come to the rectory during the regular office hours. Because we want to give equal opportunity to all parishioners to order mass intentions, we decided to introduce the following principles: One person can order: no more than 2 Sunday Masses for the year, and no more than 2 weekday Masses in one month Thank you for your cooperation! Confirmation Videos: The videos for the Confirmation Class of 2019 are now available in the rectory during the regular office hours. PARISH PICNIC - THANK YOU! It is always the case, whenever there are many people to thank for a job well done, that someone is mistakenly left out! We wish to thank DJ Sławek for all his hard work providing the music for our picnic. We also thank Zespół Zor and the family group Polish Hope for performing at our picnic. We sincerely thank all who put in their time and effort to ensure a successful outcome of our parish picnic. Thank you very much, and may God bless you! MASS FOR POLONIA The Polish Apostolate cordially invites you to a Mass for Polonia commemorating Saint John Paul II on Sunday, October 13, 2019 at 3:00 PM at the Cathedral Basilica of the Sacred Heart, Newark. His Excellency Bishop Wiesław Lechowicz, Delegate of the Polish Conference of Bishops to Polish communities throughout the world, will be the main celebrant and homilist. OGŁOSZENIA PARAFIALNE Niedziela, 15 września Druga kolekta zbierana jest na Catholic University of America. Rozpoczęcie katechezy po polsku we czwartek 19 września o godz 6PM w kościele. Religia (CCD) po angielsku rozpocznie się w niedzielę 22 września o godz 9:30AM. Rozpoczęcie Roku Szkolnego dla Liceum 20 września 2019, 5:30 PM Informacje: www.polishschool.info telefon: 201-893-4896, 551-206-1116. Polish Language for Adults Friday 6:30PM - 8:30PM - Beginners 6:30PM - 8:30PM - Advanced New term starts on October 4, 2019. Enroll now! For more information, call 201-893-4896 or 551-206-1116. Niedziela, 22 września Druga kolekta przeznaczona jest na Assessments. KSIĘGA INTENCJI NA ROK 2020 Intencje na rok 2020, będzie można zamawiać od 23 września 2019 r. w godzinach pracy biura parafialnego. Z uwagi na to, że chcemy dać jednakowe szanse na zamówienie intencji mszalnych wszystkim parafianom, postanowiliśmy wprowadzić następujące zasady: Jedna osoba może zamówić: 1. nie więcej niż 2 Msze w niedzielę na rok oraz 2. nie wiecej niż 2 Msze w dni powszednie w jednym miesiącu. Dziękujemy za zrozumienie! Płyty CD z bierzmowania są dostępne do odebrania na plebanii w godzinach urzędowania kancelarii. PIKNIK PARAFIALNY - PODZIĘKOWANIA! Jeszcze raz dziękując wszystkim, za wszelką pomoc przy organizacji i przeprowadzeniu pikniku parafialnego, chcielibyśmy w sposób szczególny podziękować Panu Sławomirowi Pobiarzyn DJ Sławek, za jego pracę przy oprawie muzycznej. Dziękujemy także zwspołowi Żor i grupie rodzinnej Polskie Nadzieje z Kanady za występ podczas pikniku. Jeszcze raz wielkie Bóg zapłać!

Offering Totals for Sunday, September 8, 2019 First Collection Second Collection Repairs & Maintenance 5:30PM $337.00 $369.00 $377.00 $320.00 $500.00 $679.00 8:30AM $643.00 $776.00 10:30AM $1,280.00 $1,718.00 12:00PM $646.00 $766.00 $580.00 $627.00 Total $4,363.00 $5,255.00 Thank you for your generosity! Bóg zapłać! OPEN HOUSE EVENTS Regis High School of Manhattan, an all-scholarship Jesuit school for talented and gifted Catholic boys, invites students and their parents to its New Jersey Admissions Information Night at St. Luke Church, 340 North Franklin Turnpike, Ho-Ho-Kus, on Thursday, September 19 at. There will also be an Open House at the school on Monday, October 14 from 1PM - 4PM. For more information, please call Eric DiMichele at 212-288-1100 ext. 2057. * Academy of the Holy Angels, an all-girls Catholic high school located at 315 Hillside Avenue, Demarest, NJ, is hosting a Fall Open House on Sunday, October 6 from 11:00AM - 2:00PM. For more information, or to register, please visit www.holyangels.org/admissions. * Immaculate Conception High School, 258 South Main Street, Lodi, will host an Open House on Thursday, October 10 at 6:30PM and Sunday, October 20 at 10AM. All prospective 6th, 7th and 8th grade female students and their families are invited to attend! For more information, please visit www.ichslodi.org or contact Nicole Mineo at 973-773 -2665 or nmineo@ichslodi.org. * Dominican College, 470 Western Highway, Orangeburg, NY, is holding an Information Session for those interested in Undergraduate and Graduate Degrees, including Undergraduate online programs, on Wednesday, October 2 from 5:30PM - 7:30PM in the Prusmack Center. For more information, please call 845-359-7800.

St. Stanislaus, Garfield, NJ 04-1035

Main Office: 106 Locust Ave. Wallington, NJ 07057 Richard E. Luka, MD Kamienski Funeral Homes, Inc. Member of New Jersey Prepaid Funeral Trust Fund Mówimy Po Polsku Serving the Community for Over 100 Years Specialists in ASTHMA & ALLERGY 973-478-5550 22 Shaw Street Garfield, NJ 07026 Joseph J. Olechowski, D.M.D General & Cosmetic Dentstry Mowimy Po Polsku Most Dental Plans Accepted Senior Discounts 24 Hr. Emergency Evenings Available 12-15 Broadway, Fair Lawn 201-797-2300 Tel.: (973) 779-1967 Fax: (973) 773-2736 Peter Benincasa, MD Thomas J. Duch Attorney at Law 550 Mola Boulevard, Elmwood Park, NJ 07407 201-794-7234 201-791-1201 (Fax) TJDESQ@aol.com Anthony J. Pagano, Dir. NJ LIC. No. 23JP00511300 80 Midland Avenue Wallington, N.J www.warnerandwozniak.com Member of N.J. Prepaid Funeral Trust Fund Warner ~ Wozniak Funeral Service Brian J. Warner Executive Director, NJ Lic. No. 4587 9 7 3 7 7 9 4 6 6 4 The Funeral Home, where SERVICE comes FIRST! 207 Ray St. Garfield, NJ 07026 WITTIG-LEGUTKO INSURANCE AGENCY ALL FORMS OF INSURANCE 201-703-9500 669 River Drive, Elmwood Park Michael Legutko Jeffrey Legutko Michael T. Legutko Contact Ogi (862) 262-5289 ogi@fernwehhealth.com 600 Third Avenue, 2nd Floor New York, NY 10016 www.fernwehhealth.com 160 Lanza Avenue # 2 Garfield, NJ 07026 (201) 942-9422 info@bbacademynj.com www.bbacademynj.com Hours: M-F 7:30am to 6pm We offer care for children from 2 1/2 to 6 years of age. Our flexible schedule offers full-time & part-time options. We offer monthly movie nights, & special activities & programs throughout the year. Take Control Of Your Health Plan No Networks No High Deductibles No Co-Pays No Co-Insurance CALL TODAY! 25 Years of Experience OUR SERVICES Flexibility to choose your own providers and hospitals. Customers SAVE up to 50% OFF their current Health Plan premiums. Wellness, preventive care, telemedicine and second opinions covered 100% Affordable Care Act (ACA) Compliant Dr. Richard E. Filipek Surgeon Podiatrist Podiatric Medicine & Foot Surgery 973-546-1200 486 VAN BUSSUM AVE., GARFIELD, NJ Contact Jim Marcinkiewicz to place an ad today! jmarcinkiewicz@4lpi.com or (800) 477-4574 x6417 180 Harrison Ave. Garfield, NJ 07026 Louis G. Aloia, Mgr., CCSP, NJ Lic. No. 3372 Rosemarie A. Aloia, CCSP, NJ Lic. No. 3829 Andrea R. Gilkes, CFSP, NJ Lic. No. 4114 przeprowadzki do Europy info@domaexport.com Paczki morskie Paczki lotnicze Bilety lotnicze Transport lądowy Transport samochódow Mienie przesiedleńcze Konsolidacja paczek Przesyłki handlowe Aloia Funeral Home, Inc. Attentive Cremation Service, LLC 78 Years of Family Service BIURO TURYSTYCZNE Doma International Travel 10 Market St., Passaic, NJ Tel. 973-778-2058 Fax 973-779-3850 BIURO GLÓWNE 1700 W. Blancke St., Linden, NJ Tel. 908-862-1700 Fax 908-862-1029 www.domaexport.com ZAUFAJ NASZEJ REPUTACJI W SŁUŻBIE POLONII JUZ PONAD 60 LAT EXPORT USA- POLSKA, USA- EUROPA 1-800-229-DOMA 973-340-7077 aloiafuneral.com $756 Simple Cremation Ad info. 1-800-477-4574 Publication Support 1-800-888-4574 www.4lpi.com St. Stanislaus, Garfield, NJ 04-1035