DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 97/2016 z dnia 29 kwietnia 2016 r. zmieniająca załącznik XVI (Zamówienia) do Porozumienia EOG [2017/2047]

Podobne dokumenty
L 94/204 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Przewagi komparatywne w handlu zagranicznym Portugalii :13:38

Rola MMŚP w budowaniu gospodarki na Lubelszczyźnie

BADANIE POZIOMU AKTYWNOŚCI MIĘDZYNARODOWEJ FIRM MAZOWSZA - IDENTYFIKACJA POTENCJAŁU FIRM NIEEKSPORTERÓW

Obroty towarowe Szwajcaria-Polska w I półroczu 2015, prognozy dla szwajcarskiego eksportu :01:03

Kompendium wiedzy o handlu zagranicznym Polski. Biuro Analiz PFR S.A. Lipiec 2019

LP SEKCJA DZIAŁ GRUPA KLASA PODKLASA NAZWA GRUPOWANIA TYP. 1 SEKCJA C Z Produkcja gazów technicznych Medium-high-technology

Lista działalności (wytwórczych i usługowych) z zakresu wysokich i średnio-wysokich technologii

Czy polski eksport odczuje efekt przesunięcia spowodowany porozumieniem o preferencjach między UE i USA?*

CHEMIA. symbol nazwa grupowania wyjątki. Produkcja masy włóknistej. Produkcja papieru i tektury

UMOWY MIĘDZYNARODOWE

Klasyfikacja technologii według EUROSTAT

Perspektywy polskiego eksportu do Belgii. Krzysztof Turowski, Radca, Kierownik WPHI w Brukseli Wojciech Łapiński, IMSG, Ekspert WPHI w Brukseli

Analiza przygotowana na życzenie Komitetu Monitorującego Regionalny Program Operacyjny Województwa Podlaskiego

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 92/2005 z dnia 8 lipca 2005 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

KRAJOWE CENTRUM INWENTARYZACJI EMISJI NATIONAL EMISSION CENTRE. Wartości opałowe (WO) i wskaźniki emisji CO2 (WE) w roku 2003

Kierunki 2013: Raport Banku DnB NORD i Deloitte Business Consulting. Rafał Antczak, Deloitte

Kod PKD Nazwa Zakres Z Produkcja gazów technicznych Medium-high-technology

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 33. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie.

MINISTERSTWO SPRAW ZAGRANICZNYCH Informator ekonomiczny o krajach świata Luksemburg

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

(kliknięcie na daną sekcję odsyła do wykazu PKD zawierających się w tej sekcji)

Wniosek DECYZJA RADY

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 10/2005. z dnia 8 lutego 2005 r.

KRAJOWE CENTRUM INWENTARYZACJI EMISJI NATIONAL EMISSION CENTRE. Wartości opałowe (WO) i wskaźniki emisji CO2 (WE) w roku 2003

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 133/2007. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

ZAŁĄCZNIKI. Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Towaroznawstwo artykułów przemysłowych

w relacjach z Polską Janusz Piechociński

ANNEX ZAŁĄCZNIK. decyzji delegowanej Komisji

Wartości opałowe (WO) i wskaźniki emisji CO 2 (WE) w roku 2006 do raportowania w ramach Wspólnotowego Systemu Handlu Uprawnieniami do Emisji za rok

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Projekt. ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z dnia [ ]

Projekt. ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z dnia [ ]

Wartości opałowe (WO) i wskaźniki emisji CO 2 (WE) w roku 2005 do raportowania w ramach Wspólnotowego Systemu Handlu Uprawnieniami do Emisji za rok

Przewieziona masa wg grup towarowych [tysięcy ton].

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wykaz dot. branż wysokiego wzrostu w Małopolsce (numery PKD) Sekcja Dział Grupa 10 PRODUKCJA ARTYKUŁOW SPOŻYWCZYCH

KRAJOWE CENTRUM INWENTARYZACJI EMISJI NATIONAL EMISSION CENTRE. Wartości opałowe (WO) i wskaźniki emisji CO2 (WE) w roku 2003

Przewieziona masa wg grup towarowych [tysięcy ton].

Zarządzenie nr 95 Rektora Uniwersytetu Jagiellońskiego z 25 września 2014 roku

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 stycznia 2016 r. (OR. en)

ZAŚWIADCZENIE. o dokonaniu wpisu do rejestru działalności regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości

Krótki przewodnik po Wspólnym Słowniku Zamówień

1 Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie na podstawie 17 pkt 4 Regulaminu Obrad Walnego Zgromadzenia postanawia nie dokonywać wyboru Komisji Skrutacyjnej.

RAPORT ROZWÓJ STRUKTUR KLASTROWYCH W POLSCE WSCHODNIEJ

Oznaczenie siedziby i adres firmy /adres przedsiębiorcy. Numer identyfikacji podatkowej NIP. ul. Wolności Mielec

Numer identyfikacji podatkowej (NIP)

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady

Rejestr działalności regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Raport bieŝący nr 45/2009 z dnia roku. Temat: Dokonana zmiana statutu Mercor SA

Sposób i miejsce magazynowania Opakowania z papieru i tektury Magazynowane w pojemnikach, kontenerach na szczelnym, betonowym placu

1. Biosurowce i żywność dla świadomych konsumentów: A. Główne PKD

Wykaz przedsiębiorców wpisanych do Rejestru Działalności Regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości

Plomba plastikowa HSA :37:

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 88/2014 z dnia 16 maja 2014 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

Rejestr działalności regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych

Projekty uchwał Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia PZ CORMAY Spółka Akcyjna z siedzibą w Łomiankach zwołanego na dzień 19 grudnia 2014 roku

Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) sterylnego katgutu chirurgicznego lub podobnych sterylnych materiałów do zszywania (pozycja 3006);

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rejestr działalności regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości.

TONSMEIER ZACHÓD SP. Z O.O. ul. Szosa Bytomska Kiełcz

Tabela 1. Liczba spółek z udziałem kapitału zagranicznego zarejestrowanych w województwie łódzkim (wg REGON) w VIII r.

Rejestr działalności regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych na terenie Gminy Górzno

Rejestr działalności regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości na terenie MIASTA I GMINY GOŁAŃCZ

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

Numer identyfikacji podatkowej (NIP) Podano poniżej

Numer identyfikacji podatkowej (NIP) Numer identyfikacyjny REGON, o ile przedsiębiorca taki numer posiada Podano poniżej

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en)

ODPADY NIEBEZPIECZNE * Trociny, wióry, ścinki, drewno, płyta wiórowa i fornir zawierające substancje niebezpieczne * Odpady z

Nazwa firmy/ imię i nazwisko. Oznaczenie siedziby. Rodzaj odbieranych odpadów komunalnych. Lp. Numer Identyfikacji Podatkowej (NIP)

Rejestr działalności regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości na terenie Gminy Jabłonka

Oś Priorytetowa 6 RYNEK PRACY Działanie 6.3 Samozatrudnienie i przedsiębiorczość Poddziałanie Samozatrudnienie i przedsiębiorczość

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 listopada 2015 r. (OR. en)

TK-2a. Sprawozdanie o przewozach ładunków w komunikacji międzynarodowej transportem kolejowym. za rok 2015 Przekazać do 14 marca 2016 r.

Rejestr działalności regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości

REJESTR DZIAŁALNOŚCI REGULOWANEJ W ZAKRESIE ODBIERANIA ODPADÓW KOMUNALNYCH OD WŁAŚCICIELI NIERUCHOMOŚCI Z TERENU GMINY JANOWIEC WIELKOPOLSKI

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

Wykaz przedsiębiorców wpisanych do rejestru 1 Dane przedsiębiorcy

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rejestr działalności regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych. od właścicieli nieruchomości Gminy Lubanie

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Rejestr działalności regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości.

REJESTR DZIAŁALNOŚCI REGULOWANEJ W ZAKRESIE ODBIERANIA ODPADÓW KOMUNALNYCH OD WŁAŚCICIELI NIERUCHOMOŚCI NA TERENIE GMINY OSIELSKO

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 marca 2017 r. (OR. en)

URZĄD GMINY CHEŁM Gminna Chełm. Chełm, dn Nr domu 57 Nr lokalu. Kod pocztowy

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wykaz przedsiębiorców wpisanych do rejestru 1 Dane przedsiębiorcy

Rejestr Działalności Regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości

REJESTR DZIAŁALNOŚCI REGULOWANEJ

Transkrypt:

16.11.2017 L 300/49 DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 97/2016 z dnia 29 kwietnia 2016 r. zmieniająca załącznik XVI (Zamówienia) do Porozumienia EOG [2017/2047] WSPÓLNY KOMITET EOG, uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej Porozumieniem EOG ), w szczególności jego art. 98, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Do Porozumienia EOG należy włączyć dyrektywę 2014/23/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania koncesji ( 1 ), sprostowaną w Dz.U. L 114 z 5.5.2015, s. 24. (2) Do Porozumienia EOG należy włączyć dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylającą dyrektywę 2004/18/WE ( 2 ). (3) Do Porozumienia EOG należy włączyć dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylającą dyrektywę 2004/17/WE ( 3 ). (4) Dyrektywa 2014/24/UE uchyla dyrektywę 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ( 4 ), która jest włączona do Porozumienia EOG i którą w związku z powyższym uchyla się w ramach Porozumienia EOG. (5) Dyrektywa 2014/25/UE uchyla dyrektywę 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ( 5 ), która jest włączona do Porozumienia EOG i którą w związku z powyższym uchyla się w ramach Porozumienia EOG. (6) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XVI do Porozumienia EOG, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Załącznik XVI do Porozumienia, w tym dodatki 1 14 do tego załącznika zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Teksty dyrektywy 2014/23/UE, sprostowanej w Dz.U. L 114 z 5.5.2015, s. 24, dyrektyw 2014/24/UE i 2014/25/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne. Artykuł 3 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 30 kwietnia 2016 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*). ( 1 ) Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 1. ( 2 ) Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65. ( 3 ) Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243. ( 4 ) Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 114. ( 5 ) Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 1. (*) Wskazano wymogi konstytucyjne.

L 300/50 16.11.2017 Artykuł 4 Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia 29 kwietnia 2016 r. W imieniu Wspólnego Komitetu EOG Claude MAERTEN Przewodniczący

16.11.2017 L 300/51 ZAŁĄCZNIK W załączniku XVI (Zamówienia) do Porozumienia EOG, obejmującym dodatki 1-14 do tego załącznika, wprowadza się zmiany, jak wyszczególniono w następujących artykułach. Artykuł 1 Zapis 2004/17/EW i 2004/18/WE w ust. 1 Dostosowań Sektorowych otrzymuje brzmienie 2014/23/UE, 2014/24/UE i 2014/25/UE. Artykuł 2 Tekst w pkt 2 (dyrektywa 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) otrzymuje brzmienie: 2. 32014 L 0024: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylająca dyrektywę 2004/18/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65). Do celów niniejszego Porozumienia przepisy dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań: a) Odniesienia do art. 107 TFUE odczytuje się jako odniesienia do art. 61 Porozumienia EOG. b) Odniesienia do art. 346 TFUE odczytuje się jako odniesienia do art. 123 Porozumienia EOG. c) Załączniki I, III i XI są uzupełnione o dodatki 1 3 do niniejszego załącznika. d) W art. 73 zapis»traktatów i z niniejszej dyrektywy, które to uchybienie stwierdził Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w ramach procedury przewidzianej w art. 258 TFUE«otrzymuje brzmienie»porozumienia EOG i niniejszej dyrektywy, które to uchybienie stwierdził Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w ramach procedury przewidzianej w art. 31 Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości.«. e) Artykułu 25 nie stosuje się. f) W załączniku X odniesienia do Konwencji MOP nie mają zastosowania do Liechtensteinu. Liechtenstein zapewni jednak zgodność z normami odpowiadającymi tym określonym w Konwencjach MOP wymienionych w załączniku X.. Artykuł 3 Tekst w pkt 4 (dyrektywa 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) otrzymuje brzmienie: 4. 32014 L 0025: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243). Do celów niniejszego Porozumienia przepisy dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań: a) Odniesienia do art. 107 TFUE odczytuje się jako odniesienia do art. 61 Porozumienia EOG. b) Artykuły 43, 85 i 86 nie mają zastosowania. c) Odniesienia do art. 346 TFUE odczytuje się jako odniesienia do art. 123 Porozumienia EOG. d) W art. 90 zapis»traktatów i z niniejszej dyrektywy, które to uchybienie stwierdził Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w ramach procedury przewidzianej w art. 258 TFUE«otrzymują brzmienie»porozumienia EOG i niniejszej dyrektywy, które to uchybienie stwierdził Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w ramach procedury przewidzianej w art. 31 Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości«. e) W załączniku XIV odniesienia do Konwencji MOP nie mają zastosowania do Liechtensteinu. Liechtenstein zapewni jednak zgodność z normami odpowiadającymi tym określonym w Konwencjach MOP wymienionych w załączniku XIV..

L 300/52 16.11.2017 Artykuł 4 Do pkt 5 (dyrektywa Rady 89/665/EWG) i 5a (dyrektywa Rady 92/13/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu: 32014 L 0023: Dyrektywa 2014/23/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 lutego 2014 r. (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 1), sprostowana w Dz.U. L 114 z 5.5.2015, s. 24.. Artykuł 5 Po pkt 6e (dyrektywa 2014/55/UE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się punkt w brzmieniu: 6f. 32014 L 0023: Dyrektywa 2014/23/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania koncesji (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 1), sprostowana w Dz.U. L 114 z 5.5.2015, s. 24. Do celów niniejszego Porozumienia przepisy dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań: a) Odniesienia do art. 346 TFUE odczytuje się jako odniesienia do art. 123 Porozumienia EOG. b) Art. 44 lit. c) otrzymuje brzmienie:»trybunał EFTA stwierdza, w procedurze zgodnie z art. 31 Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości, że państwo EFTA uchybiło zobowiązaniom ciążącym na nim na mocy Porozumienia EOG z uwagi na fakt, że instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający należący do państwa EFTA przyznały przedmiotową koncesję bez wypełnienia zobowiązań ciążących na niej lub na nim na mocy Porozumienia EOG i niniejszej dyrektywy.«. c) W załączniku X odniesienia do Konwencji MOP nie mają zastosowania do Liechtensteinu. Liechtenstein zapewni jednak zgodność z normami odpowiadającymi tym określonym w Konwencjach MOP wymienionych w załączniku X.. Dodatki 1 14 otrzymują brzmienie: Artykuł 6 DODATEK 1 WYKAZ ORGANÓW RZĄDOWYCH NA SZCZEBLU CENTRALNYM, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 UST. 1 AKAPIT DRUGI DYREKTYWY 2014/24/UE I. W ISLANDII: Forsætisráðuneytið Atvinnuvega- og nýsköpunarráðuneytið Fjármála- og efnahagsráðuneytið Innanríkisráðuneytið Mennta- og menningarmálaráðuneytið Umhverfis- og auðlindaráðuneytið Utanríkisráðuneytið Velferðarráðuneytið Kancelaria Premiera Ministerstwo Przemysłu i Innowacji Ministerstwo Finansów i Spraw Gospodarczych Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Ministerstwo Edukacji, Nauki i kultury Ministerstwo Środowiska i Zasobów Naturalnych Ministerstwo Spraw Zagranicznych Ministerstwo Opieki Społecznej II. W LIECHTENSTEINIE: Regierung des Fürstentums Liechtenstein Rząd Księstwa Liechtensteinu III. W NORWEGII: Statsministerens kontor Arbeids- og sosialdepartementet Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet Finansdepartementet Forsvarsdepartementet Helse- og omsorgsdepartementet Kancelaria Premiera Ministerstwo Pracy i Spraw Socjalnych Ministerstwo Dzieci, Równości i Włączenia Społecznego Ministerstwo Finansów Ministerstwo Obrony Ministerstwo Zdrowia i Usług Opieki

16.11.2017 L 300/53 Justis- og beredskapsdepartementet Klima- og miljødepartementet Kommunal- og moderniseringsdepartementet Kulturdepartementet Kunnskapsdepartementet Landbruks- og matdepartementet Nærings- og fiskeridepartementet Olje- og energidepartementet Samferdselsdepartementet Utenriksdepartementet Ministerstwo Sprawiedliwości i Bezpieczeństwa Publicznego Ministerstwo Klimatu i Środowiska Ministerstwo Samorządu Terytorialnego i Modernizacji Ministerstwo Kultury Ministerstwo Edukacji i Badań Ministerstwo Rolnictwa i Żywności Ministerstwo Handlu, Przemysłu i Rybołówstwa Ministerstwo Ropy Naftowej i Energii Ministerstwo Transportu i Komunikacji Ministerstwo Spraw Zagranicznych Agencje i instytucje podlegające wymienionym ministerstwom. ISLANDIA DODATEK 2 WYKAZY PRODUKTÓW OKREŚLONYCH W ART. 4 LIT. b) DYREKTYWY 2014/24/UE W ODNIESIENIU DO UDZIELANIA ZAMÓWIEŃ PRZEZ PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE W DZIEDZINIE OBRONNOŚCI LIECHTENSTEIN NORWEGIA: Do celów niniejszego porozumienia zastosowanie ma wyłącznie tekst zamieszczony w załączniku 4 pkt 2 Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA), który stanowi podstawę poniższego orientacyjnego wykazu produktów: Dział 25: Sól; siarka; ziemie i kamienie; materiały gipsowe, wapno i cement. Dział 26: Rudy metali, żużel i popiół. Dział 27: Paliwa mineralne, oleje mineralne i produkty ich destylacji; substancje bitumiczne; woski mineralne, z wyjątkiem ex 27.10 benzyny specjalnej Dział 28: Chemikalia nieorganiczne; organiczne i nieorganiczne związki metali szlachetnych, metali ziem rzadkich, pierwiastków promieniotwórczych i izotopów, z wyjątkiem: ex 28.09 materiałów wybuchowych ex 28.13 materiałów wybuchowych ex 28.14 gazu łzawiącego ex 28.28 materiałów wybuchowych ex 28.32 materiałów wybuchowych ex 28.39 materiałów wybuchowych ex 28.50 produktów toksycznych ex 28.51 produktów toksycznych ex 28.54 materiałów wybuchowych Dział 29: Chemikalia organiczne, z wyjątkiem: ex 29.03 materiałów wybuchowych ex 29.04 materiałów wybuchowych ex 29.07 materiałów wybuchowych ex 29.08 materiałów wybuchowych

L 300/54 16.11.2017 ex 29.11 materiałów wybuchowych ex 29.12 materiałów wybuchowych ex 29.13 produktów toksycznych ex 29.14 produktów toksycznych ex 29.15 produktów toksycznych ex 29.21 produktów toksycznych ex 29.22 produktów toksycznych ex 29.23 produktów toksycznych ex 29.26 materiałów wybuchowych ex 29.27 produktów toksycznych ex 29.29 materiałów wybuchowych Dział 30: Produkty farmaceutyczne Dział 31: Nawozy Dział 32: Ekstrakty garbników i środków barwiących; garbniki i ich pochodne; barwniki, pigmenty, farby i lakiery, kit i inne masy uszczelniające, atramenty Dział 33: Olejki eteryczne i rezinoidy; preparaty perfumeryjne, kosmetyczne lub toaletowe Dział 34: Mydło, organiczne środki powierzchniowo czynne, preparaty piorące, preparaty smarowe, woski syntetyczne, woski preparowane, preparaty do czyszczenia i szorowania, świece i artykuły podobne, pasty modelarskie i»woski dentystyczne«dział 35: Substancje białkowe; kleje; enzymy Dział 37: Materiały fotograficzne i kinematograficzne Dział 38: Produkty chemiczne różne, z wyjątkiem: ex 38.19 produktów toksycznych Dział 39: Tworzywa sztuczne, żywice syntetyczne, estry celulozowe i etery, artykuły z nich, z wyjątkiem: ex 39.03 materiałów wybuchowych Dział 40: Kauczuk, kauczuk syntetyczny, faktysa i artykuły z kauczuku, z wyjątkiem: ex 40.11 opon kuloodpornych Dział 41: Skóry i skórki surowe (z wyjątkiem skór futerkowych) oraz skóry wyprawione Dział 42: Artykuły ze skóry wyprawionej; wyroby siodlarskie i rymarskie; artykuły podróżne, torebki i podobne pojemniki; artykuły z wnętrzności zwierzęcych (z wyjątkiem wnętrzności jedwabników). Dział 43: Skóry futerkowe i futra sztuczne; wyroby z nich Dział 44: Drewno i artykuły z drewna; węgiel drzewny Dział 45: Korek i wyroby z korka Dział 46: Wyroby ze słomy, z esparto i innych materiałów do wyplatania; wyroby koszykarskie oraz wyroby z wikliny Dział 47: Materiały do produkcji papieru Dział 48: Papier i tektura; artykuły z masy papierniczej, papieru lub tektury Dział 49: Książki, gazety, obrazki i pozostałe wyroby przemysłu poligraficznego, drukowane; manuskrypty, maszynopisy i plany Dział 65: Nakrycia głowy i ich części Dział 66: Parasole, parasole przeciwsłoneczne, laski, bicze, szpicruty i ich części Dział 67: Pióra i puch, preparowane oraz artykuły z piór lub puchu; kwiaty sztuczne; artykuły z włosów ludzkich Dział 68: Wyroby z kamieni, gipsu, cementu, azbestu, miki lub podobnych materiałów

16.11.2017 L 300/55 Dział 69: Wyroby ceramiczne Dział 70: Szkło i wyroby ze szkła Dział 71: Perły, kamienie szlachetne lub półszlachetne, metale szlachetne, metale platerowane metalem szlachetnym i wyroby z nich; sztuczna biżuteria Dział 73: Żelazo i stal i wyroby z nich Dział 74: Miedź i artykuły z miedzi Dział 75: Nikiel i artykuły z niklu Dział 76: Aluminium i wyroby z aluminium Dział 77: Magnez i beryl i wyroby z nich Dział 78: Ołów i artykuły z ołowiu Dział 79: Cynk i wyroby z cynku Dział 80: Cyna i wyroby z cyny Dział 81: Pozostałe metale nieszlachetne wykorzystywane w przemyśle hutniczym i wyroby z nich Dział 82: Narzędzia, przybory, noże, łyżki, widelce i pozostałe sztućce z metali nieszlachetnych; ich części; z wyjątkiem: ex 82.05 narzędzi ex 82.07 narzędzi, części Dział 83: Artykuły różne z metali nieszlachetnych Dział 84: Kotły grzewcze, maszyny i urządzenia mechaniczne; ich części; z wyjątkiem: ex 84.06 silników ex 84.08 innych silników ex 84.45 maszyn ex 84.53 maszyn automatycznie przetwarzających dane ex 84.55 części do maszyn wymienionych w pozycji nr 84.53 ex 84.59 reaktorów jądrowych Dział 85: Maszyny i urządzenia elektryczne; ich części; z wyjątkiem: ex 85.13 urządzeń telekomunikacyjnych ex 85.15 aparatury nadawczej Dział 86: Lokomotywy pojazdów szynowych, tabor szynowy i jego części, z wyjątkiem: ex 86.02 lokomotyw opancerzonych zasilanych energią elektryczną ex 86.03 pozostałych lokomotyw opancerzonych ex 86.05 wagonów opancerzonych ex 86.06 wagonów warsztatowych ex 86.07 wagonów Dział 87: Pojazdy nieszynowe i ich części, z wyjątkiem: ex 87.01 traktorów ex 87.02 pojazdów wojskowych ex 87.03 ciężarówek ratunkowych ex 87.08 czołgów i innych pojazdów opancerzonych ex 87.09 motocykli ex 87.14 przyczep Dział 89: Statki, łodzie i konstrukcje pływające, z wyjątkiem: ex 89.01 A okrętów wojennych

L 300/56 16.11.2017 Dział 90: Przyrządy narzędzia i aparaty optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne i chirurgiczne; ich części; z wyjątkiem: ex 90.05 lornetek ex 90.13 różnorodnych przyrządów, laserów ex 90.14 dalmierzy ex 90.28 instrumentów pomiarowych elektrycznych i elektronicznych ex 90.11 mikroskopów ex 90.17 narzędzi i przyrządów medycznych ex 90.18 sprzętu do mechanoterapii ex 90.19 sprzętu ortopedycznego ex 90.20 aparatury wykorzystującej promieniowanie rentgenowskie Dział 91: Zegary i zegarki Dział 92: Instrumenty muzyczne; urządzenia do rejestracji i odtwarzania dźwięku; urządzenia telewizyjne do rejestracji i odtwarzania dźwięków; części i akcesoria do takich artykułów Dział 94: Meble i ich części; pościel, materace, stelaże pod materace, poduszki i podobne artykuły wypychane, z wyjątkiem: ex 94.01A foteli lotniczych Dział 95: Obrobione materiały rzeźbiarskie i formowane oraz wyroby z tych materiałów Dział 96: Miotły, szczotki, pędzle do nakładania kosmetyków i sita Dział 98: Artykuły przemysłowe różne DODATEK 3 REJESTRY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 58 UST. 2 DYREKTYWY 2014/24/UE w Islandii»Ríkisskattstjóri«w Liechtensteinie»Gewerberegister«i»Handelsregister«w Norwegii»Foretaksregisteret«