POWER CLAMP. Technologia mocowania termokurczliwego Shrink Fit Technology. www.haimer.com



Podobne dokumenty
MASTERSYNC. Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders

W trzech niezależnych testach frezy z powłoką X tremeblue typu V803 był w każdym przypadku prawie 2 razy bardziej wydajne niż wersja niepowlekana.

Fixtures LED HEDRION

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

Bow terminals Zaciski szynowe

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Zasady bezpieczeństwa

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

system OPEN LED ES-SYSTEM

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.

KS-342 IKS-342 Pirometr monochromatyczny podczerwieni KS-342 KS-342 jest wyprodukowany by kontrolować i regulować temperaturę topnienia poprzez bezkon

BLACKLIGHT SPOT 400W F

AGREGATY W WERSJI CHŁODZĄCEJ I POMPY CIEPŁA

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

-Special. Ceny wraz z dopłatą surowcową Prices without any addition new! Ø 32 Strona/Page 4,5. Black Panther DN 630 +

INDEXABLE CUTTING TOOL REPAIR REGENERACJA NARZĘDZI SKŁADANYCH

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

S U WA K I K R Z Y W K O W E

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently

General Catalogue. Product Line for Hearing Screening & Diagnostics

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

-Special. -Endmills. Ceny wraz z dopłatą surowcową Prices without any addition new! Ø 32 Strona/Page 4,5. Black Panther DN 630 +

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Narzędzia Walter do wytaczania zgrubnego i dokładnego: systematyczne podążanie w kierunku najwyższej precyzji

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

Stacja filtracyjna MCP-16RC

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

Rev Źródło:

ekonomiczne przyjazne łatwe w obsłudze Październik 2012 October 2012 ENERGY SAVING EYE-fRIENdlY EASY TO USE

PRECYZYJNE AKCESORIA DO FORM

TM nie wymaga fundamentu, zapewnia duży stopień swobody

Water replace MAJA PW 12 right BS MAJA/PW/BP/12/BS/W

Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING

ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION

karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

M210 SNKX1205 SNKX1607. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS

Water replace ZUZIA PW 19 tunnel

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Inquiry Form for Magnets

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.

PRODUKCJA FORM. Jedna forma do wszystkich modeli szczoteczek do zębów

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

OPBOX ver USB 2.0 Mini Ultrasonic Box with Integrated Pulser and Receiver

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

CZUJNIKI SENSORS. Przyrządy pomiarowe Measuring Instruments.

DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS

Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram -

Kontrola grzałek. Min.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

OGRZEWANIE I CHŁODZENIE HEATING AND COOLING

Nowości. New products

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

Stół Regolo. 100% Made in Italy. Może być używany w wersji zamkniętej lub otwartej na dowolnej wysokości It can be used open or closed, at any height

WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA

12 OPTOTECHNIKA BELINTRA DISTRIBUTION OF MEDICATION I MEDICART ACCESSORIES TRANSPORT MEDYKAMENTÓW I MEDICART AKCESORIA MEDICART.

Pierwsza praska elektro-mechaniczna z technologią PowerSense

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

M800 SEKT12T3. Stable face milling under high-load conditions. Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

NEW ITEMS 2018 NOWA KOLEKCJA FA SPORTSWEAR also means modern styling, fashionable cuts and functional solutions.

B 600 Automatyczna maszyna do ostrzenia i polerowania

Loft. Kolekcja Loft to niezwykle nowoczesny system utrzymany w jasnej stylistyce. Pozwala na nieograniczone

W 300 Szlifierka do noży i sit wilków

Height Adjustable Desk Single motor 2-stage column

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA

Transkrypt:

POWER CLAMP Technologia mocowania termokurczliwego Shrink Fit Technology www.haimer.com

SPIS TREŚCI CONTENT Power Clamp Strona/Page Zalety systemu Power Clamp Power Clamp Advantages 3 Technologia cewki indukcyjnej The coil technology 4 System Power Clamp: Linia Basic/Linia Profi/Linia Premium The Power Clamp System: Basic Line/Profi Line/Premium Line 5 Amortyzacja systemu HAIMER Power Clamp 6 Power Clamp Basic Line 8 10 Power Clamp Profi Line Modułowy-system budowy Power Clamp Profi Line The modular system 11 Power Clamp Profi Line Power Clamp Economic/NG 12 Power Clamp Profi Line Power Clamp Economic Plus/NG 13 Power Clamp Profi Line Power Clamp Comfort/NG 14 Power Clamp Profi Line Power Clamp Profi Plus NG Power Clamp Preset NG 15 Power Clamp Premium Line Power Clamp Premium/NG 16 Power Clamp Premium Line Power Clamp Premium Plus 17 Akcesoria Accessories 18 Chłodzenie kontaktowe/system chłodzenia TME Contact cooling/tme Cooling System 19 2 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com

ZALETY SYSTEMU POWER CLAMP POWER CLAMP ADVANTAGES 5 najważniejszych cech technologii termokurczliwej HAIMER The five most important reasons for HAIMER shrinking technology 1. Do narzędzi z węglika i HSS o średnicy Ø 3 50 mm For Ø 3 50 mm for solid carbide and HSS tools 2. Obkurczanie i chłodzenie w rekordowym czasie! Wymiana narzędzia na wciśnięcie przycisku Radiator chłodzony cieczą Skoncentrowana wydajność chłodzenia poprzez chłodzenie kontaktowe Łagodne chłodzenie: brak deformacji materiału Shrinking and cooling in record time Tool change at the touch of a button Water-cooled cooling bodies Concentrated cooling efficiency due to contact cooling Even cooling: No material deformation 3. Uniwersalna technologia termokurczliwa z elastycznym systemem modułowym Do wszystkich zastosowań Również do ekstremalnie długich narzędzi Universal shrinking technology with flexible modular system Suitable for all applications Also for extremely long tools 4. Bezpieczna obsługa dostosowana do warunków panujących na warsztacie Wbudowana ochrona przeciwpożarowa Gorące części nie mają kontaktu z dłońmi Brak nagrzewania stożków Brak nagrzewania narzędzi Łatwa obsługa Handling adapted to workshop practices Optimum protection against burning Hot parts need not be taken into the hand No heating of the taper No heating of the tool Easy handling 5. Minimalne nagrzewanie z uwagi na ręczną obsługę Długa żywotność oprawek Krótkie czasy chłodzenia Niski pobór energii dzięki precyzyjnemu systemowi zasilania Minimal heating due to manual operation Long life of the chuck Short cooling rate Low energy consumption due to precisely metered energy supply Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com 3

TECHNOLOGIA CEWKI INDUKCYJNEJ THE COIL TECHNOLOGY Technologia cewki indukcyjnej Cewka indukcyjna stanowi podstawę indukcyjnej technologii termokurczliwej. HAIMER jest od lat liderem w rozwoju tejże technologii dla oprawek narzędziowych. Wiele patentów, przede wszystkim w zakresie cewek indukcyjnych jest widocznym dowodem innowacji i postępu. Cewki standardowe Od lat cewki z wymiennymi dyskami oporowymi są standardem. Wszystkie oprawki termokurczliwe o śred. Ø 3 32 mm mogą być podgrzane za pomocą jednej cewki. Wystarczy tylko 5 dysków oporowych aby dopasować cewkę do każdej oprawki, od najmniejszej do największej. Coil technology The induction coil is the core of inductive shrink fit technology. HAIMER has been the leading developer of inductive shrink fit technology for tool holders for years. A number of patents, predominantly in the field of induction coils, is the visible proof of our innovation and advancement. The standard coil The standard coils have been proven for years with interchangeable stop disks. All shrink fit chucks with a diameter of 3 to 32 mm can be heated with a single coil. Just 5 stop disks are enough to adapt the coil to each chuck, from the smallest to the largest. Cewka standardowa/standard coil Cewka NG/NG coil Cewki NG (nowej generacji) Inteligentne cewki nowej generacji NG charakteryzują się dużą elastycznością i komfortem użytkowania. Za pomocą jednego ruchu możliwe jest ustawienie cewki na żądany wymiar uchwytu i mocowanego narzędzia. Nie ma potrzeby stosowania dysków oporowych, a oprawka jest grzana tylko w miejscach, które tego wymagają. Dotyczy to także specjalnych rozmiarów. Elektronika zasilająca Kolejnym elementem technologii termokurczliwej jest układ zasilania. Dostarcza on moc do cewki. Częstotliwość i prąd muszą być precyzyjnie wzajemnie kontrolowane. Aby nie przegrzać uchwytu narzędziowego grzanie oprawki powinno być realizowane w możliwie krótkim czasie. Gwarantuje nam to specjalna procedura regulacji mocy, niezależenie od zasilania sieciowego. HAIMER oferuje urządzenia o mocach od 3 20 kw. Obsługa Decydujące znaczenie dla powodzenia inwestycji ma akceptacja przez pracowników. Maszyna, która używana jest chętnie i często, amortyzuje się również w krótszym czasie. Stacje do mocowania skurczowego firmy Haimer mogę być wyposażone w zależności od warunków, w jakich będą pracowały. Poczynając od podstawowego modelu umożliwiającego montaż pojedynczych narzędzi bez chłodzenia, aż do profesjonalnego zestawu ze stołem obrotowym, zintegrowanym chłodzeniem kontaktowym i wózkiem systemowym. The NG coils (New Generation) The intelligent NG coils are particularly flexible and comfortable. They are adjustable. With one turn, you can set the coil to the size of the shrink fit chucks, both in length and diameter. Stop disks are no longer necessary. This means the chuck is only heated where it is intended. Even with special sizes. Power electronics The second component of shrink fit technology is power electronics. It supplies the coil with power. Frequency and current must be exactly coordinated with one another to do this. Heating must take place within seconds, without overheating the chuck. A specially developed procedure for power regulation makes sure this is the case, independent of the main voltage. HAIMER offers shrink fit equipment with an output of 3 to 20 kw. Operation Equally decisive for the success of an investment is its acceptance among your employees. A machine, which is used happily and frequently, pays for itself within a short period of time. HAIMER shrink fit equipment can be equipped for any purpose and need. From a simple device with one shrink fit station and no cooling, up to fully equipped machines with rotary table, integrated contact cooling and system cart. 4 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com

POWER CLAMP SYSTEM: LINIA BASIC/LINIA PROFI/LINIA PREMIUM THE POWER CLAMP SYSTEM: BASIC LINE/PROFI LINE/PREMIUM LINE HAIMER dysponuje technologią mocowania termokurczliwego dostosowaną do potrzeb naszych klientów. Skrzystajcie z największego na świecie asortymentu zestawów montażowych i cewek. HAIMER has the right Shrink fit technology for any need. Take advantage of the largest range of shrink fit equipment and coils in the world. Linia Basic: Koncentracja na podstawach. Basic Line jest ekonomicznym wstępem do indukcyjnej technologii termokurczliwej. Elektronika zasilania umożliwia bezproblemowe obkurczanie. Mechaniczna zabudowa zestawu jest funkcjonalna i celowo utrzymana w prostocie. Mamy tylko jedną stację montażową. Zestawy Basic Line są zaprojektowane do pracy wyłącznie z cewkami standardowymi. Nie ma możliwości rozbudowy. Linia Basic jest idealna dla zorientowanych na ceny użytkowników, którzy w dłuższej perspektywie chcą obkurczać zaledwie kilka narzędzi dziennie. W programie jest również specjalny zestaw do montażu poziomego Power Clamp Nano, doskonale sprawdzający się przy mikroobróbce. Łączy on w sobie łatwą obsługę narzędzi o małych średnicach z ich szybką wymianą. Basic Line: Concentrating on the basics. The Basic Line is the economical entrance into inductive shrink fit technology. The power electronics enables problem free shrinking. The mechanical construction of the equipment has, on the other hand, been kept deliberately simple and functional. There are just single chuck solutions. The Basic Line equipment is exclusively designed for operation with standard coils. It is not possible to upgrade. The Basic Line is ideal for the price-conscious user, who only wants to shrink a few tools on a daily basis. For micro machining purposes the special horizontal shrink fit unit Power Clamp Nano is part of the program. It combines perfectly easy tool handling of small diameters and fast tool exchange. Linia Profi: Wszechstronnie modułowy. Linia Profi oferuje użytkownikowi pełne spektrum funkcji i jest niepokonana pod względem wydajności. Cewki wysokiej wydajności, chłodzenie kontaktowe i stół obrotowy gwarantują jednoczesne obkurczanie i chłodzenie w rekordowym czasie. W tym momencie wszystkie wymagania są spełnione. Urządzenia linii Profi pracują zarówno z cewkami standardowymi, jak również z inteligentnymi i komfortowymi cewkami NG. Rozpoznanie każdej cewki i wybór właściwych parametrów montażu realizowane są oczywiście automatycznie. Maszyny Profi Line tworzą system modułowy. Zestaw startowy Power Clamp Economic może być stopniowo przekształcony do wysokiej klasy urządzenia Power Clamp Comfort NG. Profi Line: Modular All-rounder. The Profi Line offers the full range of performance and is unbeatable in efficiency. High performance coils, contact cooling and rotary table guarantee simultaneous shrinking and cooling in record time. No wishes remain unfulfilled. The machines of the Profi Line work with both the standard coils and the intelligent and comfortable NG coils. Of course, the equipment recognizes each coil and chooses the correct shrink fit parameters automatically. The shrink fit units of the Profi Line form a modular system. The start-up machine Power Clamp Economic can gradually be upgraded to the high-end unit Power Clamp Comfort NG. Linia Premium: Perfekcja w każdym calu. Linia Premium jest serią która spełnia najwyższe oczekiwania klientów. Urządzenia montażowe tej serii są idealne dla użytkowników, którzy chcą położyć nacisk na tę technologię z powodu jej zalet i w związku z tym bardzo często wykonują operacje obkurczania. Koncepcja stałych stacji chłodzących, które wyposażone są w zewnętrzne radiatory o różnych rozmiarach, czyni obsługę tych wysokiej klasy maszyn jeszcze łatwiejszą. Równiez aspekt serwisu i bezpieczeństwa jest w pełni wdrożony w linii Premium, ponieważ proces chłodzenia jest w pełni sterowany przez system automatyczny. Seria Power Clamp Premium jest systemem modułowym i urządzenia są konfigurowane na życzenie. Premium Line: Perfection in detail. The Premium Line is the series for highest demands. The shrink fit machines of this line are perfectly suitable for users relying on this clamping technology due to its various advantages and accordingly having many shrink fit jobs a day. The idea of fixed cooling stations equipped with guided cooling bodies of different diameter simplifies the handling of these high-end machines. The aspect of service and safety is considered intensively for the Premium Line, too, as the cool-down process is terminated temperature controlled automatically. The Power Clamp Premium series is a modular system and the machines are to be configured up on Tage/days request. Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com 5

AMORTYZACJA SYSTEMU HAIMER POWER CLAMP Poniższy wykres pokazuje krótsze czasy amortyzacji. The following diagram shows the short amortisation periods. Czas amortyzacji/ Amortisation period 50 cykli/dzień 30 cykli/dzień 20 cykli/dzień 10 cykli/dzień 50 jobs/day 30 jobs/day 20 jobs/day 10 jobs/day dni/days Cena zakupu/purchase price Amortyzacja urządzenia Power Clamp NG z szybkim chłodzeniem w zależności od liczby cykli obkurczania na dzień. Oszczędność czasu: 5 min na cykl Stawka kosztowa: 50, /godz Amortisation Power Clamp NG with Speed Cooler dependent on the number of shrink cycles per day. Saving of time: 5 min. per cycle Cost set: 50, /h 6 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com

HAIMER Power Clamp Niezawodne obkurczanie najszybsze w naszej galaktyce. HAIMER Power Clamp: Reliable shrinking Fastest in the galaxy. Mocowanie termokurczliwe Shrinking Technology Urządzenia pomiarowe Tooling Technology Technika wyważania Balancing Technology Urządzenia pomiarowe Measuring Instruments Haimer GmbH Weiherstrasse 21 86568 Igenhausen Phone: +49-8257-9988-0 Email: haimer@haimer.de www.haimer.com Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com 7

POWER CLAMP BASIC LINE POWER CLAMP NANO Nagrzewanie i chłodzenie w jednym miejscu. Heating and cooling in one station. Dysk oporowy Stop disc Wspornik na oprawki z szybkim mocowaniem bagnetowym Chuck support for tool holders with bajonet clamping Adapter kalibrujący do ustawienia długości (opcja) Reset systemu pomiarowego Calibration adapter for length presetting (optional) For resetting of the measuring device Końcówki do narzędzi (opcja) Do optymalnej i bezpiecznej obsługi narzędzi z węglików, szczególnie do małych średnic Clips for tools (optional) For safest and precise handling of high quality carbide tools - especially for smaller diameters Chłodzenie powietrzem (opcja). Chłodzenie powietrzem niezależne od kształtu, łatwa obsługa w przypadku małych uchwytów narzędziowych. Air cooling (optional) Cooling by compressed air, regardless of conture and safest handling for small tool holders Ustawienie długości (opcja) Poziome ustawienie długości Tolerancja 0,05 mm Length presetting (optional) Horizontal length presetting unit Tolerance 0,05 mm Dane techniczne/technical details Power Clamp Nano 80.160.00 Zasilanie/Mains voltage 3 x 400 480 Volt, 16 A, 13 kw Narzędzia/Tools węgliki i HSS/solid carbide and HSS Średnica narzędzia/tool diameter 3 16 mm Max. długość oprawki termokurcz. z narzedziem/maximum Length of shrink fit chuck with tool 230 mm Wymiary Sz x Gł x Wys/Dimensions WxDxH 750 x 620 x 650 mm Masa/Weight 75 kg Akcesoria/Accessories Typ/Type SK/BT 30 SK 40 BT 40 HSK 25 HSK 32 HSK 40 HSK 50 HSK 63 Wspornik na oprawki do Power Clamp Nano/Chuck support for Power Clamp Nano 80.16 2.30 2.40.01 2.40.06 3.25 3.32 3.40 3.50...3.63 Chłodzenie powietrzem Power Clamp Nano/Power Clamp Nano Air Cooling 80.164.00 Regulator długości/length presetting 80.165.00 Końcówki ido ustawienia długości/clips for tools for length presetting Ø 3 mm Ø 4 mm Ø 5 mm Ø 6 mm Ø 8 mm Ø 10 mm Ø 12 mm 80.166 03 04 05 06 08 10...12 Zestaw końcówek wraz z płytką/set of clips incl. plate 80.166.00 8 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com

POWER CLAMP BASIC LINE POWER CLAMP NANO Proste urządzenie do obsadzania małych narzędzi. Moc: 13 kw Zasilanie: 3 x 400 480 V, 16 A Narzędzia: węgliki i HSS od Ø 3 16 mm Łatwa obsługa narzędzi dzięki poziomemu obsadzaniu Simple shrink fit machine for small tools. Power: approx. 13 kw Mains voltage: 3 x 400 480 V, 16 A Tools: solid carbide and HSS from Ø 3 16 mm Easy tool handling by horizontal shrinking POWER CLAMP BASIC Standardwe urządzenie do obsadzania wszystkich narzędzi (węgliki i HSS). Moc: 10 kw Zasilanie: 3 x 400 480 V, 16 A Narzędzia: węgliki i HSS od Ø 3 32 mm zawiera 1 uchwyt podstawowy zawiera 1 uchwyt do oprawek Standard shrink fit device for all tools (solid carbide and HSS). Power: approx. 10 kw Mains voltage: 3 x 400 480 V, 16 A Tools: solid carbide and HSS from Ø 3 32 mm 1 base holder included 1 chuck support included Dane techniczne/technical details Power Clamp Basic 80.150.00 Zasilanie/Mains voltage 3 x 400 480 Volt, 16 A, 10 kw Max. długość oprawki termokurczliwej/maximum Lenght of shrink fit chuck 350 mm Wymiary Sz x Gł x Wys/Dimensions WxDxH 650 x 900 x 600 mm Masa/Weight 45 kg Akcesoria/Accessories Typ/Type SK40 SK50 HSK32 HSK40 HSK50 HSK63 HSK80 HSK100 Uchwyt bazowy do systemu z 1 stacją/chuck support for single-chuck system Nr katalog./order No. 80.11 2.40 2.50 3.32 3.40 3.50 3.63 3.80 3.10 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com 9

POWER CLAMP BASIC LINE AIR COOLER STACJA DO CHŁODZENIA POWIETRZEM AIR-COOLING FOR SHRINK FIT CHUCKS Z Air Cooler'em można chłodzić Wasze oprawki termokurczliwe niezależnie od ich kształtów zewnętrznych. Urządzenie dodatkowe do wszystkich maszyn, do mocowania termokurczliwego narzędzi Chłodzenie powietrzem i natryskiem mgłą Uzupełnienie dla istniejących systemów chłodzenia Prosta alternatywa dla chłodzenia niezależnego od kształtu Pewne i czyste chłodzenie Chłodzenie w 2 trybach, czas chłodzenia ok. 1 min. (Tryb 1) With the Air Cooler shrink fit chucks can be cooled regardless of their outside contours. Additional device for all shrink fit machines Drying by air nozzels and drizzle Additional to existing cooling systems Simple alternative for cooling regardless of contour Save and clean cooling Cooling in 2 modes, cooling time approx. 1 min. (Mode 1) Dane techniczne/technical details Air Cooler 80.148.00 Zasilanie/Mains voltage 230 Volt/50 Hz, 6 bar Wymiary Sz x Gł x Wys/Dimensions WxDxH 400 x 790 x 920 mm Masa/Weight 80 kg Maksymalna długość oprawki termokurczliwej/maximum Length of shrink fit chuck 300 mm Max. średnica oprawki termokurczliwej/maximum Ø of shrink fit chuck 32 mm Power Clamp Basic z/with Chłodnicą powietrzną/air Cooler 80.150.00 + 80.148.00 Akcesoria/Accessories Typ/Type SK40 SK50 HSK32 HSK40 HSK50 HSK63 HSK80 HSK100 Uchwyt bazowy do systemu z 1 stacją/chuck support for single-chuck system Nr katalog./order No. 80.11 2.40 2.50 3.32 3.40 3.50 3.63 3.80 3.10 10 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com

POWER CLAMP PROFI LINE MODUŁOWY SYSTEM BUDOWY/THE MODULAR SYSTEM Linia Profi HAIMER przedstawia najnowszy system technologii termokurczliwej. Już z ekonomicznym modelem podstawowym Power Clamp Economic otwarte są drzwi do profesjonalnego mocowania narzędzi. Krok po kroku więcej technologii termokurczliwej. Urządzenie podstawowe może być wyposażone w dwie tylne ściany i dwie płyty główne. Wsporniki na oprawki będą wykonane zgodnie z zamówieniem. The Profi Line from HAIMER is the very latest in shrink fit technology. Even starting with the economical start-up, Power Clamp Economic, the door is open for professional tool clamping. Step by step more shrink fit technology. Basic unit can be combined with two rear walls and two base plates. The chuck support for the rotary table will be supplied as requested. Tylna ściana z radiatorem i chłodnicą Speed Cooler Rear wall with cooling bodies and Speed Cooler Ściana tylna Economic Rear wall Economic Uchwyt bazowy do systemu z 1 stacją Chuck support for single chuck system Płyta główna Economic i Economic Plus z miejscem na odkładanie narzędzi Base plate Economic and Economic Plus with integrated tool tray Taca do odkładania narzędzi Tool tray for storage of tools Urządzenie podstawowe Power Clamp Power Clamp base unit Płyta podstawowa na pojedynczy uchwyt Base holder for single chuck system Uchwyt bazowy do stołu obrotowego na życzenie Chuck support for rotary table as requested Płyta podstawowa z aluminium ze stołem obrotowym, zintegrowaną tacą na narzędzia i półkami Base plate standard made of aluminum with rotary table, integrated tool tray and shelves Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com 11

POWER CLAMP PROFI LINE: MODEL STARTOWY/START-UP MODEL POWER CLAMP ECONOMIC Wysokiej wydajności urządzenie do obkurczania wszystkich narzędzi. z cewką standardową moc: 13 kw stacja na 1 oprawkę zasilanie 3 x 400 480 V, 16 A bez chłodzenia narzędzia: węgliki i HSS z 1 wspornikiem oprawki od Ø 3 32 mm z 1 uchwytem podstawowym High performance shrink fit machine for all tools. With standard coil Power: 13 kw Single chuck version Mains voltage: 3 x 400 480 V, Without cooling 16 A With 1 base holder Tools: solid carbide and HSS With 1 chuck support from Ø 3 32 mm POWER CLAMP ECONOMIC NG Wysokiej wydajności urządzenie do obkurczania wszystkich narzędzi. z inteligentną cewką NG moc: 13 kw stacja na 1 oprawkę zasilanie: 3 x 400 480 V, 16 A bez chłodzenia narzędzia: węgliki i HSS z 1 wspornikiem oprawki od Ø 3 32 mm z 1 uchwytem podstawowym High performance shrink fit machine for all tools. With intelligent NG coil Power: 13 kw Single chuck version Mains voltage: 3 x 400 480 V, Without cooling 16 A With 1 base holder Tools: solid carbide and HSS With 1 chuck support from Ø 3 32 mm Dane techniczne/technical details Power Clamp Economic 80.110.00 Power Clamp Economic NG 80.110.00NG Zasilanie/Mains voltage 3 x 400 480 Volt, 16 A, 13 kw Narzędzia/Tools Węgliki i HSS/solid carbide and HSS Średnica narzędzia/tool diameter 3 32 mm Max. długość oprawki termokurczliwej/maximum Length of shrink fit chuck Economic: 510 mm/economic NG: 570 mm Wymiary Sz x Gł x Wys/Dimensions WxDxH 860 x 600 x 990 mm Masa/Weight 50 kg Akcesoria/Accessories Typ/Type SK30 SK40 SK50 HSK32 HSK40 HSK50 HSK63 HSK80 HSK100 Uchwyt bazowy do systemu z 1 stacją/chuck support for single-chuck system Nr katalog./order No. 80.11 2.30 2.40 2.50 3.32 3.40 3.50 3.63 3.80 3.10 12 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com

POWER CLAMP PROFI LINE: ROZBUDOWA 1/UPGRADE 1 POWER CLAMP ECONOMIC PLUS Wysokiej wydajności urządzenie do obkurczania wszystkich narzędzi. z cewką standardową moc: 13 kw stacja na 1 oprawkę zasilanie: 3 x 400 480 V, 16 A z chłodzeniem kontaktowym narzędzia: węgliki i HSS z 1 wspornikiem oprawki od Ø 3 32 mm z 1 uchwytem podstawowym z managerem chłodzenia High performance shrink fit machine for all tools. With standard coil Power: 13 kw Single chuck version Mains voltage: 3 x 400 480 V, With integrated contact cooling 16 A With 1 base holder Tools: solid carbide and HSS With 1 chuck support from Ø 3 32 mm Incl. Cooling Manager POWER CLAMP ECONOMIC PLUS NG Wysokiej wydajności urządzenie do obkurczania wszystkich narzędzi. z inteligentną cewką NG z managerem chłodzenia stacja na 1 oprawkę moc: 13 kw z chłodzeniem kontaktowym zasilanie: 3 x 400 480 V, 16 A z 1 wspornikiem oprawki narzędzia: węgliki i HSS z 1 uchwytem podstawowym od Ø 3 32 mm High performance shrink fit machine for all tools. With intelligent NG coil Power: 13 kw Single chuck version Mains voltage: 3 x 400 480 V, With integrated contact cooling 16 A With 1 base holder Tools: solid carbide and HSS With 1 chuck support from Ø 3 32 mm Incl. Cooling Manager Dane techniczne/technical details Power Clamp Economic Plus 80.110.01 Power Clamp Economic Plus NG 80.110.01NG Zasilanie/Mains voltage 3 x 400 480 Volt, 16 A, 13 kw Narzędzia/Tools Węgliki i HSS/solid carbide and HSS Średnica narzędzia/tool diameter 3 32 mm Max. długość oprawki termokurczliwej/maximum Length of shrink fit chuck Economic Plus: 510 mm/economic Plus NG: 570 mm Wymiary Sz x Gł x Wys/Dimensions WxDxH 860 x 600 x 990 mm Masa/Weight 70 kg Akcesoria/Accessories Typ/Type SK30 SK40 SK50 HSK32 HSK40 HSK50 HSK63 HSK80 HSK100 Uchwyt bazowy do systemu z 1 stacją/chuck support for single-chuck system Nr katalog./order No. 80.11 2.30 2.40 2.50 3.32 3.40 3.50 3.63 3.80 3.10 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com 13

POWER CLAMP PROFI LINE: PEŁNE WYPOSAŻENIE/HIGH-END MODEL POWER CLAMP COMFORT Wysokiej wydajności urządzenie do obkurczania wszystkich narzędzi. z cewką standardową moc: 13 kw stół obrotowy z 3 stacjami zasilanie: 3 x 400 480 V, 16 A z chłodzeniem kontaktowym narzędzia: węgliki i HSS z managerem chłodzenia od Ø 3 32 mm z 1 wspornikiem stółu obrotowego High performance shrink fit machine for all tools. With standard coil Power: 13 kw Rotary table with 3 stations Mains voltage: 3 x 400 480 V, With integrated contact cooling 16 A Incl. Cooling Manager Tools: solid carbide and HSS With 1 chuck support from Ø 3 32 mm for rotary table POWER CLAMP COMFORT NG Wysokiej wydajności urządzenie do obkurczania wszystkich narzędzi. z inteligentną cewką NG moc: 13 kw stół obrotowy z 3 stacjami zasilanie: 3 x 400 480 V, 16 A z chłodzeniem kontaktowym narzędzia: węgliki i HSS z managerem chłodzenia od Ø 3 32 mm z 1 wspornikiem stółu obrotowego High performance shrink fit machine for all tools. With intelligent NG coil Power: 13 kw Rotary table with 3 stations Mains voltage: 3 x 400 480 V, With integrated contact cooling 16 A Incl. Cooling Manager Tools: solid carbide and HSS With 1 chuck support for from Ø 3 32 mm rotary table Dane techniczne/technical details Power Clamp Comfort 80.100.00 Power Clamp Comfort NG 80.100.00NG Zasilanie/Mains voltage 3 x 400 480 Volt, 16 A, 13 kw Narzędzia/Tools Węgliki i HSS/solid carbide and HSS Średnica narzędzia/tool diameter 3 32 mm Max. długość oprawki termokurczliwej/maximum Length of shrink fit chuck Power Clamp Comfort: 510 mm/comfort NG: 570 mm Wymiary Sz x Gł x Wys/Dimensions WxDxH 860 x 600 x 990 mm Masa/Weight 70 kg Akcesoria/Accessories Typ/Type SK30 SK40 SK50 HSK32 HSK40 HSK50 HSK63 HSK80 HSK100 Uchwyt bazowy do stołu obrotowego (3 tarcze adaptacyjne)/chuck support for rotary table (3 adapter discs each) Nr katalog./order No. 80.10 2.30 2.40 2.50 3.32 3.40 3.50 3.63 3.80 3.10 14 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com

POWER CLAMP PROFI LINE: WYKONANIE SPECJALNE/SPECIAL EDITION POWER CLAMP PROFI PLUS NG Wysokiej wydajności urządzenie do obkurczania wszystkich narzędzi. z inteligentną cewką NG z 1 wspornikiem stołu obrotowego stół obrotowy z 3 stacjami z chłodzeniem kontaktowym moc: 20 kw z managerem chłodzenia zasilanie: 3 x 400 480 V, 32 A opcjonalnie z drugą cewką dla narzędzia: węgliki i HSS średnic Ø 40 50 mm od Ø 3 50 mm High performance shrink fit machine for all tools. With intelligent NG coil With 1 chuck support for rotary Rotary table with 3 stations table With integrated contact cooling Power: 20 kw Incl. Cooling Manager Mains voltage: 3 x 400 480 V, With optional second coil for 32 A Ø 40 50 mm Tools: solid carbide and HSS from Ø 3 50 mm POWER CLAMP PRESET NG Wysokiej wydajności urządzenie do obkurczania wszystkich narzędzi. z wysokościomierzem do ustawia- z 2 wspornikiami na oprawki nia długości narzędzia z 2 uchwytami podstawowymi z inteligentną cewką NG moc: 13 kw stacja na 1 oprawkę zasilanie: 3 x 400 480 V, 16 A z chłodzeniem kontaktowym narzędzia: węgliki i HSS z managerem chłodzenia od Ø 3 32 mm High performance shrink fit machine for all tools. With vertical stop for length Power: 13 kw presetting Mains voltage: 3 x 400 480 V, With intelligent NG coil 16 A Single chuck version Tools: solid carbide and HSS With integrated contact cooling from Ø 3 32 mm With 2 base holders With 2 chuck supports Incl. Cooling Manager Dane techniczne/technical details Power Clamp Profi Plus NG 80.100.10NG Zasilanie/Mains voltage 3 x 400 480 Volt, 32 A, 20 kw Power Clamp Preset NG 80.130.00NG Zasilanie/Mains voltage 3 x 400 480 Volt, 16 A, 13 kw Narzędzia/Tools Węgliki i HSS/solid carbide and HSS Średnica narzędzia/tool diameter 3 32 mm Max. długość oprawki termokurczliwej/maximum Length of shrink fit chuck 570 mm Wymiary Sz x Gł x Wys/Dimensions WxDxH 860 x 600 x 990 mm Masa/Weight 85 kg Akcesoria/Accessories Typ/Type SK30 SK40 SK50 HSK32 HSK40 HSK50 HSK63 HSK80 HSK100 Power Clamp Profi Plus NG: Uchwyt bazowy do stołu obrotowego (3 tarcze adaptacyjne)/chuck support for rotary table (3 adapter discs each) Nr katalog./order No. 80.10 2.30 2.40 2.50 3.32 3.40 3.50 3.63 3.80 3.10 Power Clamp Preset NG: Precyzyjny wspornik oprawki/precision chuck support Nr katalog./order No. 80.13 2.30 2.40 2.50 3.32 3.40 3.50 3.63 3.80 3.10 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com 15

POWER CLAMP PREMIUM LINE: DLA PERFEKCJONISTÓW/FOR PERFECTIONISTS POWER CLAMP PREMIUM Z WÓZKIEM/WITH SYSTEM CART Najwyższej klasy urządzenie do montażu termokurczliwego z perfekcyjną obsługą i jednoczesnym chłodzeniem na 5 pozycjach. moc ok. 13 kw zasilanie: 3 x 400 480 V, 16 A narzędzia: węgliki i HSS od Ø 3 32 mm z cewką standardową V2008, cewka NG opcjonalna chłodzenie kontaktowe na 5 pozycjach chłodzenia żadnych uszkodzeń krawędzi narzędzia zawiera Speed Cooler zawiera manager chłodzenia z 2 uchwytami podstawowymi z 2 precyzynymi wspornikami na oprawki wbudowana szuflada High-end shrink fit device for perfect handling and simultan cool-down at max. five cooling stations. Power: ca. 13 kw Mains voltage: 3 x 400 480 V, 16 A Tools: solid carbide and HSS from Ø 3 32 mm With standard coil V2008, NG coil optional Integrated contact cooling with five cooling bodies No damage at the edges of the cutting tool Incl. Speed Cooler Incl. Cooling Manager Incl. 2 base holders Incl. 2 precision chuck supports Integrated drawer Zdjęcie pokazuje 80.170.00NG z opcjonalną nastawą długości oraz wózkiem systemowym Premium Picture shows 80.170.00NG with optional length presetting and system cart Premium Dane techniczne/technical details Power Clamp Premium 80.170.00 Power Clamp Premium NG 80.170.00NG Zasilanie/Mains voltage 3 x 400 480 Volt, 16 A, 13 kw Narzędzia/Tools Węgliki i HSS/solid carbide and HSS Średnica narzędzia/tool diameter 3 32 mm Max. długość oprawki termokurczliwej/maximum Length of shrink fit chuck Premium: 475 mm/premium NG: 535 mm Wymiary Sz x Gł x Wys/Dimensions WxDxH 1130 x 800 x 2000 mm Masa/Weight 300 kg Power Clamp Premium z wózkiem systemowym Premium/with System cart Premium 80.170.00 + 80.124.20 Akcesoria/Accessories Typ/Type SK30 SK40 SK50 HSK32 HSK40 HSK50 HSK63 HSK80 HSK100 Prezyzyjny wspornik oprawki/precision chuck support Nr katalog../order No. 80.13 2.30 2.40 2.50 3.32 3.40 3.50 3.63 3.80 3.10 Uchwyt wspornika oprawki/base holder for chuck support 80.131.00 Nastawnik długości/length presetting 80.178.00 16 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com

POWER CLAMP PREMIUM LINE: DLA PERFEKCJONISTÓW/FOR PERFECTIONISTS POWER CLAMP PREMIUM PLUS Najwyższej klasy urządzenie do montażu termokurczliwego zapewniające absolutną pewność procesu z dwiema osobnymi cewkami i jednostkami elektronicznymi. High-end shrink fit device for absolute process reliability with two separate electronic units and two coils. moc: ok. 33 kw zasilanie: 3 x 400 V, 63 A narzędzia: węgliki i HSS od Ø 3 50 mm z inteligentną cewką VS32 m i cewką 20 kw kontaktowe chłodzenie na 6 pozycjach chłodzenia żadnych uszkodzeń krawędzi narzędzia automatyczne podnoszenie adaptera chłodzącego po zakończeniu procesu chłodzenia (sterowanie temperaturą i czasem) zawiera manager chłodzenia dwie stacje do ustawiania długości z wysokościomierzem z 2 uchwytami podstawowymi i 2 wspornikami na oprawki Power: ca. 33 kw Mains voltage: 3 x 400 V, 63 A Tools: solid carbide and HSS from Ø 3 50 mm With intelligent coil VS32 m and 20 kw coil Integrated contact cooling with six cooling bodies No damage at the edges of the cutting tool Automatic move-up of the cooling bodies after the termination of the cooling process (temperature-time controlled) Incl. Cooling Manager Two length presetting units with height stop Incl. 2 base holders and 2 chuck supports Dane techniczne/technical details Power Clamp Premium Plus 80.170.10 Zasilanie/Mains voltage 3 x 400 Volt, 63 A, 33 kw Narzędzia/Tools węgliki i HSS/solid carbide and HSS Średnica narzędzia/tool diameter 3 50 mm Max. długość oprawki termokurczliwej/maximum Length of shrink fit chuck 535 mm Wymiary Sz x Gł x Wys/Dimensions WxDxH 1600 x850 x 2300 mm Masa/Weight 550 kg Akcesoria/Accessories Typ/Type SK30 SK40 SK50 HSK32 HSK40 HSK50 HSK63 HSK80 HSK100 Wspornik oprawki/chuck support Nr katalog./order No. 80.17 2.30 2.40 2.50 3.32 3.40 3.50 3.63 3.80 3.10 Uchwyt wspornika oprawki/base holder for chuck support 80.131.00 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com 17

AKCESORIA ACCESSORIES Wózek systemowy Wózek maszyny do mocowania termokurczliwego i akcesoriów Dla czystego i uporządkowanego miejsca pracy Ergonomiczna wysokość pracy Wszystko w zasięgu ręki Opcjonalnie: wkładka szuflady do składowania akcesoriów System cart Trolley for shrinking machine and accessories For a clear and tidy work space Ergonomic work height Everything at hand Optional: Drawers with inserts to store accessories Wózek systemowy/system cart (1000x620x840 mm) 80.124.00 Wózek systemowy/system cart Premium (1130x690x840 mm) 80.124.20 Wkładka szuflady do wózka systemowego (bez akcesoriów) Drawer insert for system cart (does not include accessories) 80.124.04 Urządzenie do demontażu obkurczonych narzędzi Pomocne przy złamanych i uszkodzonych frezach Zestaw z 1 uchwytem podstawowym i 6 wypychaczami (3 średnice w 2 długościach), bez szczypiec Unshrinking device For broken tools Set with 1 base holder and 6 pins (3 diameters in 2 lengths each) without pliers 80.126.00 Tulejki do mocowania narzędzi w uchwytach typu Mini Chronią mini oprawki termokurczliwe przed przegrzaniem Zwiększają żywotność oprawek termokurczliwych Użytkowanie pewne i przyjemne dla operatora Tylko jedno ustawienie parametrów dla wszystkich mini oprawek termokurczliwych Chłodzenie standardowymi adapterami Mini Shrink shrink and cooling sleeve Protects Mini Shrink chucks from overheating Extends lifetime of shrink fit chucks Secure and user friendly handling Only one parameter setting for all Mini Shrink chucks Cooling with standard cooling body Tulejki redukcyjne do mini oprawek termokurczliwych Fitting sleeves for Mini Shrink chucks Bardzo cienkie/extra slim Rozmiar/Size [mm] Ø 03 Ø 04 Ø 05 Ø 06 Ø 08 Ø 10 Ø 12 80.105.14 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 Standard/Slim Rozmiar/Size [mm] Ø 03 Ø 04 Ø 05 Ø 06 Ø 08 Ø 10 Ø 12 Ø 16 80.105.14 2.04 2.08 2.05 2.09 2.10 2.11 2.12 2.16 Drewniana podstawka/wood base 80.105.14.2.99 Zestaw z drewnianą podstawką (12-częściowy)/set with wood base (12 pcs) 80.105.14.2.00 18 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com

CHŁODZENIE KONTAKTOWE/COOL MANAGER SYSTEM CHŁODZENIA/TME COOLING SYSTEM Chłodzenie kontaktowe System chłodzenia HAIMER jest najszybszą i najczystszą metodą chłodzenia oprawek termokurczliwych. Do każdej oprawki dedykowany jest adapter chłodzący. Adapter styka się z powierzchnią oprawki i przejmuje od niej ciepło. Obieg wodny z kolei pozwala sprawnie schłodzić obkurczane narzędzie. Operacja chłodzenia przebiega całkowicie łagodnie i równomiernie. Nie dochodzi do deformacji oprawki. Dokładność bicia zostaje zachowana. Oprawki nie wchodzą w kontakt z wodą, pozostają suche i nie korodują, stanowisko pracy zatem pozostaje suche i czyste. Contact Cooling The cooling system from HAIMER is the quickest and cleanest method of cooling shrink fit chucks. There is a suitable cooling body for every chuck. The cooling body sits with the surface contact on the chuck and removes the heat from it. A water cycle cools the cooling body in turn. The cooling procedure takes place completely evenly and gently. There is no deformation of the chuck. The runout accuracy is preserved. The chucks do not come into contact with the water. They remain dry and do not rust. The work place also remains clean and dry. Cooling body for rapid cooling Cooling in record time: approx. 30 s Tool holders remain dry No build-up of rust No time lost through drying process Even cooling, runout accuracy is maintained Hot points are always covered, no risk of injury Hot parts need not be touched Gentle handling of chuck, no shocking No heating of cooling body, even after lots of shrink fit procedures: heat is removed with water cycle 5 cooling bodies for all standardized chucks No dripping water, always a clean work space Radiator (chłodnica) do szybkiego chłodzenia rekordowe chłodzenie: ok. 30 s oprawki pozostają suche, brak korozji brak straty czasu na proces schnięcia chłodzenie równomierne, dokładność bicia zostaje zachowana gorące miejsca są osłonięte, brak niebezpieczeństwa poparzeń brak konieczności chwytania gorących cześci w rękę; łagodne traktowanie oprawek, bez wstrząsów termicznych brak rozgrzewania chłodnicy, również po wielu cyklach obkurczania: ciepło jest odprowadzane przez obieg chłodziwa 5 adapterów na wszystkie znormalizowane oprawki zamkniety obieg cieczy chłodzącej, stanowisko pracy zawsze czyste Chłodnica do oprawki termokurczliwej wg DIN Cooling body for shrink fit chuck according to DIN Wyposażenie systemu chłodzenia: do adapterów Ø 14 16 mm do chłodzenia przedłużek oprawek i cienkich oprawek termokurczliwych adapter do chłodnic na oprawki termokurczliwe Ø 3 5 mm Chłodnica z adapterem do spec. oprawek termokurczliwych Cooling body with adapter for special shrink fit chucks Chłodnica z adapterem do oprawek termokurczliwych z przedłużką Cooling body with adapter for shrink fit chuck with extension Cooling adapter For cooling body Ø 14 16 mm For cooling of shrink fit extensions and slim shrink fit chucks Cooling adapter for shrink fit chucks Ø 3 5 mm Inteligentmy system chłodzenia TME ze wzkaźmnikiem temperatury Dla pewnej i bezpiecznej obsługi. Czujnik temperatury w chłodnicy mierzy temperaturę oprawki. Oprawka gorąca: świeci się czerwona lampka Oprawka zimna: świeci się zielona lampka System zgłoszony do ochrony patentowej TME Intelligent Cooling System For safe handling. Sensor in aluminium body measures temperature. If temperature is too high: red light, if temperature is at right level: green light, patent applied LED Czujnik temperatury Temperature Sensor Akcesoria/Accessories Adapter do chłodzenia przedłużek Ø 12 mm/ø 16mm/Cooling adapter for extensions Ø 12 mm/ø 16 mm 80.105.14.1.1 Adapter do chłodzenia przedłużek Ø 20 mm/cooling adapter for extensions Ø 20 mm 80.105.14.1.2 Adapter do chłodzenia oprawek Ø 3 5 mm/cooling adapter for shrink fit chucks Ø 3 5 mm 80.105.14.1.3 System chłodzenia TME do urządzeń 13 kw/tme Intelligent Cooling System for 13kW machines 80.105.19.00 System chłodzenia TME do urządzeń 20 kw/tme Intelligent Cooling System for 20kW machines 80.105.19.10 Haimer GmbH Weiherstr. 21 86568 Igenhausen Germany Tel./Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 haimer@haimer.de www.haimer.com 19

Technologia mocowania narzędzi Tooling Technology Technologia mocowania termokurczliwego Shrinking Technology Technologia wyważania Balancing Technology Haimer GmbH Weiherstrasse 21 86568 Igenhausen Germany Instrumenty pomiarowe Measuring Instruments Telefon/Phone +49-82 57-99 88-0 Fax +49-82 57-18 50 E-Mail: haimer@haimer.de www.haimer.com Tool Management Tool Management 1.0 M&S 1. Auflage 05/14 Gedruckt in Deutschland Gedruckt auf 100 % chlorfrei gebleichtem Papier D110514 DE/GB Technische Änderungen vorbehalten.