Aparatura modułowa Circuit distribution

Podobne dokumenty
wyłączniki nadprądowe

... więcej niż światło! APARATURA MODUŁOWA Rozszerzona oferta Kanlux

DB1 CENA NETTO CENA BRUTTO. Rozdzielnica z listwami DIN Plastový rozvaděč s DIN lištou Plastový rozvádzač s DIN lištou

ENERGY DISTRIBUTION EQUIPMENT APARATURA ROZDZIAŁU ENERGII

SWITCHGEARS 6 METAL CLAD ENCLOSURES 13 MINIATURE CIRCUIT BREAKERS 17 MODULAR SWITCH DISCONNECTORS 25 ACCESORIES FOR KMB 27

YSLY-OZ (300/500 V) YSLY-JZ (300/300 V)

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice

Fixtures LED HEDRION

YLY 0,6/1 kv YLY żo 0,6/1 kv

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

Aplikacja Aparaty łączeniowe do zastosowań w przemyśle i budynkach funkcjonalnych. U e V AC 240/415. napięcie stałe, V.

Aparatura JISTÍCÍ TECHNIKA

NAYY-O / NAYY-J 0,6/1 kv

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

Katalog produktów. Listwy zaciskowe EN ISO 9001:2008

Kontrola grzałek. Min.

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

OSPRZĘT ELEKTROINSTALACYJNY APARATURA MODUŁOWA, ROZDZIELNICE OSPRZĘT SIŁOWY TABLICE LICZNIKOWE

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

MK-06. Styczniki instalacyjne. Stycznik 3-fazowy 7.1.1

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS

NOWA MARKA SPRAWDZONY PARTNER

Rozdzielnice B F E A B F. C ma x. ma x

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

Bezpieczne i pewne działanie

POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS

H07Z-R H07Z-K H07Z-U. Norma / Standard: PN-EN :2011 (EN :2011) 1/21

MINIATURE CIRCUIT BREAKERS WYŁĄCZNIKI NADMIAROWO-PRĄDOWE

Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe. Three pole horizontal design fuse switch disconnectors

Zasilacz iskrobezpieczny

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

Nedbox RX. Rozdzielnice mieszkaniowe

EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna. Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych.

IXARC Enkodery Inkrementalny UCD-IPH00-XXXXX-02M0-2TW. Interfejs Programmable Incremental

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

EDS-P308. Pełny opis produktu. Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE

Jakość, na którą Cię stać

KS6 B6/1 KS6 B16/1 KS6 B32/1. Charakterystyka wyzwalania Charakteristika přístroje Charakteristika prístroja. I n I 1 I 2 30

Kable bezhalogenowe nierozprzestrzeniające płomienia

Power cables with XLPE insulation

LED, girlandy. Karta katalogowa rodziny produktów. Obszar zastosowań. Korzyści ze stosowania produktu. Cechy produktu

FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 56 serii h. SINGLE-PHASE INDUCTION MOTORS FRAME SIZE 56 series h

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

Kontrolery LC, CVS, AE-N, SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC Controllers LC, CVS, AE-N,SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Green protect BEZPIECZNIKI I OGRANICZNIKI PRZEPIĘĆ DO ZABEZPIECZANIA SYSTEMÓW FOTOWOLTAICZNYCH PV I WIATROWYCH. Energia pod kontrolą WKŁADKI TOPIKOWE

PN-EN :2012

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7

Pro 21 TM Regulator światła 600W PLC/IR ze wskaźnikiem stanu

Wyłączniki zmierzchowe Ex9LA i Ex9LD

Katalog Techniczny - Aparatura Modułowa Redline (uzupełnienie do drukowanej wersji Aparatura modułowa i rozdzielnice instalacyjne )

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

NOWOŚĆ W sprzedaży od

KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G

Przewód przyłączeniowy jednostronny z wtyczka prostą konturową 2P/IIN Connection cord with non-rewirable two pole plug without earthing contact

APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

BEZPIECZNIKI TOPIKOWE CYLINDRYCZNE I ROZŁĄCZNIKI

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

W Y Ł Ą C Z N I K I S I L N I K O W E

EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna

Wyłączniki różnicowoprądowe Ex9CL-H, 10 ka

PowerFlow Sundial: 7 $ 0 & Avanc Compatible 8 & - & & 9 & -. ,! " #$%& ' ()$%& * & +, - <.! + . / & = & ! / - 4.

BEZPIECZNIKI TOPIKOWE CYLINDRYCZNE I ROZŁĄCZNIKI

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

Fuse supervision control (FSC) Elektroniczna kontrola stanu wkładek topikowych (FSC) Features / Właściwości 1

WI180C-PB. Karta charakterystyki online

ETICON. Styczniki silnikowe - dane techniczne. Styczniki CEM do 132 kw Dane techniczne CEM Typ 9 CEM 50 CEM 80 CEM 150E CEM 12 CEM 40 CEM 18 CEM 65

BEZPIECZNIKI TOPIKOWE MAŁOGABARYTOWE I OSPRZĘT

ABL8RPS24100 Zasilacz impulsowy 1-3 fazowy V - 24 V - 10A

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

Duża odporność na surowe warunki pracy czynią przełączniki tej serii idealnym rozwiązaniem do zastosowań w przemysłowych sieciach Ethernet.

Rozdzielnice. B F E A B F. C ma x. ma x

INSTRUKCJA OBSŁUGI KURTYN FIRMY WECO

BESEL S.A. FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 63 serii h

Flexible screening control cable with copper conductor and PVC insulated and improved flame retardant PVC sheathed at rated voltage 0,6/1 kv

Connection. Wtyczki z ochroną silnika seria MOST

OPIS TECHNICZNY SPIS TREŚCI

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Wykaz dokumentów odniesienia do programu certyfikacji typu 1a

SZPITAL UNIWERSYTECKI NR 2 IM. DR. JANA BIZIELA W BYDGOSZCZY

Wyłączniki nadprądowe ETIMAT 10

RX3 aparatura DLa DOMu

Transkrypt:

Aparatura modułowa Circuit distribution

KS6 B/ Wyłącznik nadmiarowo-prądowy / Miniature circuit breaker KS6 B/ KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B3/ KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B5/ KS6 B3/ 7,8 74 84 84 35 I n 300 00 Charakterystyka wyzwalania Release characteristic minuty minutes I 60 I 30 0 I I I 3 In 3A 3A In 63A Typ B I 4 I 5 I Typ C 5 I 6 t h t h t 60s t 0s t 0.s t 0.s t 0.s t 0.s I 3 KS6 B/ 044 różowy / pink A KS6 B6/ 0443 zielony / green 6A KS6 B0/ 0444 czerwony / red 0A KS6 B3/ 0445 beżowy / beige 3A KS6 B6/ 0446 szary / grey 6A KS6 B0/ 0447 niebieski / blue 0A KS6 B5/ 0448 żółty / yellow 5A KS6 B3/ 0449 purpurowy / purple 3A sekundy seconds 0 0. 0. I 4 I 5 I 6 0.0.3.45.55 5 0 4 0 40 xi n 6000A 4000 5 0-5 40 P -//0 04 służy do ochrony przewodów i odbiorników przed przeciążeniami oraz zwarciami w instalacjach i urządzeniach / zgodność z normami EN60898/IEC60898 for protection of conductors and receivers against overloads and short-circuits in systems and equipment / compliance with EN60898/IEC60898 standards 350 www.kanlux.com

KS6 C/ Wyłącznik nadmiarowo-prądowy / Miniature circuit breaker KS6 C4/ KS6 C6/ KS6 C0/ KS6 C6/ KS6 C0/ KS6 C5/ KS6 C3/ 7,8 74 84 84 35 I n 300 00 Charakterystyka wyzwalania Release characteristic minuty minutes I 60 I 30 0 I I I 3 In 3A 3A In 63A Typ B I 4 I 5 I Typ C 5 I 6 t h t h t 60s t 0s t 0.s t 0.s t 0.s t 0.s I 3 sekundy seconds 0 0. 0. I 4 I 5 I 6 KS6 C4/ 0443 brązowy / brown 4A KS6 C6/ 04433 zielony / green 6A KS6 C0/ 04434 czerwony / red 0A KS6 C6/ 04435 szary / grey 6A KS6 C0/ 04436 niebieski / blue 0A KS6 C5/ 04437 żółty / yellow 5A KS6 C3/ 04438 purpurowy / purple 3A 0.0.3.45.55 5 0 4 0 40 xi n 6000A 4000 5 0-5 40 P -//0 04 służy do ochrony przed skutkami zwarć i przeciążeń instalacji, w których zastosowano urządzenia elektroenergetyczne o dużych prądach rozruchowych / zgodność z normami EN60898/IEC60898 for protection against effects of short-circuits and overloads in systems where high starting-current power equipment is applied / compliance with EN60898/IEC60898 standards www.kanlux.com 35

KS6 B/3 Wyłącznik nadmiarowo-prądowy / Miniature circuit breaker KS6 B6/3 KS6 B0/3 KS6 B6/3 KS6 B0/3 KS6 B5/3 KS6 B3/3 KS6 B40/3 KS6 B63/3 3 5 53,4 74 84 84 35 4 6 I n 300 00 Charakterystyka wyzwalania Release characteristic minuty minutes I 60 I 30 0 I I I 3 In 3A 3A In 63A Typ B I 4 I 5 I Typ C 5 I 6 t h t h t 60s t 0s t 0.s t 0.s t 0.s t 0.s I 3 sekundy seconds 0 0. I 4 I 5 I 6 KS6 B6/3 04450 zielony / green 6A KS6 B0/3 0445 czerwony / red 0A KS6 B6/3 0445 szary / grey 6A KS6 B0/3 04453 niebieski / blue 0A KS6 B5/3 04454 żółty / yellow 5A KS6 B3/3 04455 purpurowy / purple 3A KS6 B40/3 04456 czarny / black 40A KS6 B63/3 04458 czarny / black 63A 0. 0.0.3.45.55 5 0 4 0 40 xi n 6000A 4000 5 0-5 40 3P -/4/40 305 służy do ochrony przewodów i odbiorników przed przeciążeniami oraz zwarciami w instalacjach i urządzeniach / zgodność z normami EN60898/IEC60898 for protection of conductors and receivers against overloads and short-circuits in systems and equipment / compliance with EN60898/IEC60898 standards 35 www.kanlux.com

KS6 C/3 Wyłącznik nadmiarowo-prądowy / Miniature circuit breaker KS6 C6/3 KS6 C0/3 KS6 C6/3 KS6 C0/3 KS6 C5/3 KS6 C3/3 KS6 C40/3 KS6 C50/3 53,4 74 3 5 84 84 35 4 6 KS6 C63/3 I n 300 00 Charakterystyka wyzwalania Release characteristic minuty minutes I 60 I 30 0 I I I 3 In 3A 3A In 63A Typ B I 4 I 5 I Typ C 5 I 6 t h t h t 60s t 0s t 0.s t 0.s t 0.s t 0.s I 3 KS6 C6/3 04460 zielony / green 6A KS6 C0/3 0446 czerwony / red 0A KS6 C6/3 0446 szary / grey 6A KS6 C0/3 04463 niebieski / blue 0A KS6 C5/3 04464 żółty / yellow 5A KS6 C3/3 04465 purpurowy / purple 3A KS6 C40/3 04466 czarny / black 40A KS6 C50/3 04467 czarny / black 50A KS6 C63/3 04468 czarny / black 63A sekundy seconds 0 0. 0. I 4 I 5 I 6 0.0.3.45.55 5 0 4 0 40 xi n 6000A 4000 5 0-5 40 3P -/4/40 305 służy do ochrony przed skutkami zwarć i przeciążeń instalacji, w których zastosowano urządzenia elektroenergetyczne o dużych prądach rozruchowych / zgodność z normami EN60898/IEC60898 for protection against effects of short-circuits and overloads in systems where high starting-current power equipment is applied / compliance with EN60898/IEC60898 standards www.kanlux.com 353

KR6/ Wyłącznik różnicowo-prądowy / Differential current circuit breaker KR6 5/003/ KR6 40/003/ KR6 63/003/ 3 36 73 4 8 67 8 35,5 KR6 5/003/ 04470 czarny / black 5A 4000 KR6 40/003/ 0447 czarny / black 40A 3000 KR6 63/003/ 0447 czarny / black 63A 3000 0,03A 5 0-5 40 P /-/60 30 służy do izolowania, łączenia i ochrony obwodów elektrycznych przed prądem upływowym, ochrony przeciwporażeniowej osób / zgodność z normą EN6008 / przeznaczony do pracy w obwodach prądu sinusoidalnie zmiennego (typ AC) for insulation, connection and protection of electric circuits against leakage current and for antishock protection for persons / compliance with EN6008 standard / for sinusoidal AC current circuits operation KR6/4 Wyłącznik różnicowo-prądowy / Differential current circuit breaker KR6 5/003/4 KR6 40/003/4 KR6 63/003/4 3 5 7 N 7 73 8 67 8 35,5 4 6 8 N KR6 5/003/4 04485 czarny / black 5A 4000 KR6 40/003/4 04486 czarny / black 40A 3000 KR6 63/003/4 04487 czarny / black 63A 3000 0,03A 5 0-5 40 4P /-/30 370 służy do izolowania, łączenia i ochrony obwodów elektrycznych przed prądem upływowym, ochrony przeciwporażeniowej osób / zgodność z normą EN6008 / przeznaczony do pracy w obwodach prądu sinusoidalnie zmiennego (typ AC) for insulation, connection and protection of electric circuits against leakage current and for antishock protection for persons / compliance with EN6008 standard / for sinusoidal AC current circuits operation 354 www.kanlux.com

JVL5 Wyłącznik różnicowo-prądowy z zabezpieczeniem nadmiarowo-prądowym / Residual-current circuit breaker with overload protection 35,8 7,3 N 86,3 86,3 34,6 JVL5/ B6/0,03A JVL5/ B5/0,03A N JVL5/ B6/0,03A 03870 szary / grey 6A JVL5/ B5/0,03A 0387 żółty / yellow 5A 0,03A 6000A 4000 6 0-5 40 P /-/60 00 służy do ochrony przewodów i kabli przed przeciążeniami i zwarciami w instalacjach i urządzeniach, izolowania, łączenia i ochrony obwodów elektrycznych przed prądem upływowym, ochrony przeciwporażeniowej osób / zgodność z normami EN6009-/EN6009-- / maksymalny przekrój przewodu neutralnego może wynosić,5mm / przeznaczony do pracy w obwodach prądu sinusoidalnie zmiennego (typ AC) for protection of conductors and cables against overloads and short-circuits in systems and equipment, for isolation, connection and protection of electrical circuits against leakage current, as well as for anti-shock protection of persons / compliance with EN6009-/EN6009-- standards / rated connectability of the neutral terminal is,5mm max / for sinusoidal AC current circuits operation www.kanlux.com 355

JVD-00 Rozłącznik izolacyjny / Switch disconnector 7,4 74,5 84,5 84,5 34 JVD-00 /5A JVD-00 /40A JVD-00 /5A 0380 żółty / yellow 5A JVD-00 /40A 038 czarny / black 40A 3000A 0000 5 0-5 40 P -//0 80 służy do rozłączania obwodów przy prądach znamionowych / zgodność z normą EN60947-3 / kategorie użytkowania AC-A, AC-A, AC-3A for disconnection of circuits at rated currents / compliance with EN60947-3 standard / operational use category AC-A, AC-A, AC-3A JVD-00 3 Rozłącznik izolacyjny / Switch disconnector JVD-00 3/40A JVD-00 3/63A JVD-00 3/80A JVD-00 3/00A 5, 76 3 5 4 6 84,5 84,5 34 JVD-00 3/40A 0386 czarny / black 40A JVD-00 3/63A 0387 czerwony / red 63A JVD-00 3/80A 0388 szary / grey 80A JVD-00 3/00A 0389 purpurowy / purple 00A 3000A 0000 5 0-5 40 3P -/4/40 60 służy do rozłączania obwodów przy prądach znamionowych / zgodność z normą EN60947-3 / kategorie użytkowania AC-A, AC-A, AC-3A for disconnection of circuits at rated currents / compliance with EN60947-3 standard / operational use category AC-A, AC-A, AC-3A 356 www.kanlux.com

JVC/ Stycznik / Contactor 8,3 65,8 A 3 0V/40V 85 85 35 A 4 JVC-0/ JVC-0/ 0380 0A (AC7a) 000 000 4 0-5 40 służy do automatycznego włączania odbiorników energii elektrycznej / zgodność z normami EN6095/EN60947-4- / znamionowa moc obciążeniowa wynosząca 4kW (AC7a);,kW (AC7b) / kategorie użytkowania AC7a, AC7b for automatic switching on of electric energy receivers / compliance with EN6095/EN60947-4- standards / rated load power is 4kW (AC7a);,kW (AC7b) / operational use categories AC7a, AC7b x NO P -/0/0 5 JVC/4 Stycznik / Contactor 8 87 45 8 86 45 JVC-0/4 JVC-63/4 36 JVC-0/4 9 50 68 54 JVC-63/4 50 67 A 3 5 7 0V/40V A 4 6 8 JVC-0/4 0380 0A 6 P -/6/60 04 JVC-63/4 03803 63A 0 3P -/4/40 30 Un 0-40V~ (AC7a) 50/60Hz 00 000 0-5 40 4 x NO służy do automatycznego włączania odbiorników energii elektrycznej / napięcie zasilania cewki 30V for automatic switching on of electric energy receivers / coil input voltage 30V www.kanlux.com 357

JVT3 Elektroniczny programator czasowy / Digital plug-in time switch L N 35 65 5 4 3 87 87 45 NO \ NC JVT3-6D JVT3-6D 870 Un 0-40V~ JVT 6A 50/60Hz,5 służy do sterowania urządzeniami automatyki przemysłowej oraz domowej według zadanego programu / dokładność nastawy czasu programu min / dokładność wskazań zegara sek, błąd czasu +/- sek/4h / programator posiada dwa tryby pracy 6 lub 8 programów / programator pracuje w trybach dobowym i tygodniowym for any general timing applications including lighting, security, heating etc. / adjustment precision minute / clock accuracy second, indication error +/- sec. within 4h / two programmer modes are available: 6 or 8 programs / twenty four hours-mode and weekly mode operation programmers Mechaniczny programator czasowy / Mechanical plug-in time switch 0-0 40 x NC/NO P /-/00 7 N 8 65 M ~ 90 90 45 JVT-6Y L JVT-6Y 875 Un 0-40V~ 6A 50/60Hz,5 0-0 50 x NO służy do sterowania urządzeniami automatyki przemysłowej oraz domowej według zadanego programu / programowanie dobowe, minimalne nastawienie czasu 5min / dokładność nastawy czasu programu 5min for any general timing applications including lighting, security, heating etc. / 4h timer, minimum time setting 5 minutes / adjustment precision 5 minutes P /-/00 8 358 www.kanlux.com

EB30 Dzwonek elektryczny / Electric ringer (bell) 8, 67 84,5 84,5 34, EB30 30V EB30 30V 03805 30mA,5 0-5 40 P -//0 70 służy do sygnalizacji dźwiękowej, bez konieczności użycia transformatora dzwonkowego / zgodność z normami EN60947-/EN60947-5- / maksymalna moc wynosząca 6VA for sound signalling with no need to use a ringer transformer / compliance with EN60947-/EN60947-5- standards / maximum power of 6VA BT-8 Transformator dzwonkowy / Ringer transformer 35,8 65,5 89 89 34,6 BT-8 8//4V BT-8 8//4V 03806 PRI: 30V~, SEC: 8,,4V~ 35mA 4 0-5 40 P /-/40 360 służy do zasilania obwodów dzwonkowych napięciem 8, lub 4V~ / zgodność z normą EN6558 / znamionowa moc obciążeniowa wynosząca SEC 8VA / bez zabezpieczenia zwarciowego to power 8, or 4V~ ringer circuits / compliance with EN6558 standard / rated SEC load power is 8VA / no electrical safety fuse www.kanlux.com 359

AS Automat schodowy / Time lag switch 8 68 8 8 45 AS -7M AS -7M 8730 Un 0-40V~ 6A 50/60Hz,5 0-0 50 P /-/00 74 służy do podtrzymania oświetlenia przez zadany czas / możliwość regulacji czasu w zakresie od min do 7min / dokładność nastawy czasu programu 0,5min brings the lights on for adjustable lag time / time adjustable from minute to 7 minutes / adjustment precision 0,5 minutes SL Kontrolka świetlna LED / LED control light SL-Y YELLOW SL-GN GREEN SL-RE RED 7,7 67 LED 79, 79, 35,5 SL-Y YELLOW 038 żółta / yellow SL-GN GREEN 038 zielona / green SL-RE RED 0380 czerwona / red 3mA 50/60Hz 6 0-5 40 P -//0 50 służy do świetlnego sygnalizowania stanu obwodów elektrycznych / zgodność z normami EN60947-/EN60947-5- for light signalling of electrical circuit condition / compliance with EN60947-/EN60947-5- standards 360 www.kanlux.com

www.kanlux.com 36

DB/FMD Rozdzielnica z listwami DIN / Distribution board with DIN rail DB04F X4P/FMD DB06F X6P/FMD DB08F X8P/FMD DBF XP/FMD DB04F - 57 DB06F - 57 DB08F - 57 DBF - 57 DB8F - 65 DBF - 65 DB3F - 65 DB8F X8P/FMD DBF XP/FMD DB3F 3XP/FMD DB04F - 00 DB06F - 00 DB08F - 00 DBF - 00 DB8F - 5 DBF - 30 DB3F - 455 obudowa, drzwiczki: tworzywo ABS / kolor: biały/brązowy casing, door: ABS plastic / colour: white/brown DB04F - 5 DB06F - 50 DB08F - 87 DBF - 56 DB8F - 364 DBF - 58 DB3F - 93 DB04F X4P/FMD 03840 4P /-/0 450 DB06F X6P/FMD 0384 6P /-/0 650 DB08F X8P/FMD 0384 8P /-/0 50 DBF XP/FMD 03843 P /-/0 650 DB8F X8P/FMD 03844 8P /-/0 000 DBF XP/FMD 03845 x P /-/0 40 DB3F 3XP/FMD 03846 3 x P /-/5 950 40 06-5 55 drzwiczki uchylane ku górze / maksymalna dopuszczalna temperatura obudowy wynosząca 70 C / wytrzymałość na żar dla obudowy wynosząca 850 C, dla wyposażenia elektrycznego wynosząca 650 C/30s door opening upwards / maximum allowable housing temperature 70 C / housing heat resistance 850 C, for electric equipment 650 C/30s 36 www.kanlux.com

DB/SMD Rozdzielnica z listwami DIN / Distribution board with DIN rail DB04S X4P/SMD DB06S X6P/SMD DB08S X8P/SMD DBS XP/SMD DB04S - 95 DB06S - 95 DB08S - 95 DBS - 95 DB8S - 95 DBS - 00 DB3S - 00 DB8S X8P/SMD DBS XP/SMD DB3S 3XP/SMD DB04S - 00 DB06S - 00 DB08S - 00 DBS - 00 DB8S - 0 DBS - 36 DB3S - 470 obudowa, drzwiczki: tworzywo ABS / kolor: biały/brązowy casing, door: ABS plastic / colour: white/brown DB04S - DB06S - 47 DB08S - 85 DBS - 56 DB8S - 36 DBS - 70 DB3S - 307 DB04S X4P/SMD 03830 4P /-/0 30 DB06S X6P/SMD 0383 6P /-/0 400 DB08S X8P/SMD 0383 8P /-/0 750 DBS XP/SMD 03833 P /-/0 650 DB8S X8P/SMD 03834 8P /-/0 960 DBS XP/SMD 03835 x P /-/0 50 DB3S 3XP/SMD 03836 3 x P /-/5 030 40 06-5 55 drzwiczki uchylane ku górze / maksymalna dopuszczalna temperatura obudowy wynosząca 70 C / wytrzymałość na żar dla obudowy wynosząca 850 C, dla wyposażenia elektrycznego wynosząca 650 C/30s door opening upwards / maximum allowable housing temperature 70 C / housing heat resistance 850 C, for electric equipment 650 C/30s www.kanlux.com 363

DB/SM Rozdzielnica z listwami DIN / Distribution board with DIN rail DB0W XP/SM DB04W X4P/SM DB08W X8P/SM DB0W 5 DB04W 86 DB08W 60 DBW 6 DB8W 368 DBW XP/SM DB8W X8P/SM DB0W 30 DB04W 30 DB08W 60 DBW 60 DB8W 6 DB0W 60 DB04W 60 DB08W 65 DBW 60 DB8W 63 / kolor: biały / colour: white DB0W XP/SM 03850 P -/0/00 75 DB04W X4P/SM 0385 4P -/5/00 0 DB08W X8P/SM 0385 8P -//50 40 DBW XP/SM 03853 P /-/0 350 DB8W X8P/SM 03854 8P /-/0 390 30 06-5 55 maksymalna dopuszczalna temperatura obudowy wynosząca 70 C / wytrzymałość na żar dla obudowy wynosząca 850 C maximum allowable housing temperature 70 C / housing heat resistance 850 C 364 www.kanlux.com

BBU Szyna łączeniowa / Connection bus 5,5 BBU/- 0 BBU56/ - 000 4,8 8,5 BBU/ BBU/3 BBU/3-5 BBU56/3-000 6,5 / szyny przewodzące: miedź / conducting bus bars: copper BBU/ 055 30/400V~ -/-/500 5 BBU56/ 057 30/400V~ -/-/00 65 BBU/3 056 400V~ -/-/00 0 BBU54/3 058 400V~ -/-/30 735 max 63A służy do łączenia jednoimiennych biegunów osprzętu modułowego / zgodność z normami EN60439-/EN60439- / model BBU/ służy do połączenia max dwunastu urządzeń jednofazowych, model BBU56/ służy do połączenia max pięćdziesięciu sześciu urządzeń jednofazowych / model BBU/3 służy do połączenia max czterech urządzeń trójfazowych, model BBU54/3 służy do połączenia max osiemnastu urządzeń trójfazowych for connection of modular equipment mono-nominal poles / compliance with EN60439-/EN60439- standards / model BBU/ is used for connecting the maximum of twelve single-phase devices; model BBU56/ is used for connecting the maximum of fifty six single-phase devices / model BBU/3 is used for connecting the maximum of four three-phase devices, model BBU54/3 is used for connecting the maximum of eighteen three-phase devices Z-BBU / Z-DB Zaślepka / Plug 6 6 6 5 6 0 Z-BBU/3 Z-DB Z-BBU/3 4 6 P /P Z-DB 6P tworzywo sztuczne plastic Z-BBU/3 059 Z-DB 03859 zaślepka do szyny łączeniowej / connection bus hole plug zaślepka do rozdzielnic serii DB / plug for switchgear of DB series -/00/00 3 -/0/500 8 Z-BBU/3: służy do zabezpieczania końców listew przyłączeniowych BBU/3 i BBU54/3 / Z-BBU/3: komplet, w skład którego wchodzą sztuki / Z-DB: służy do maskowania niewykorzystanych przestrzeni w rozdzielnicach serii DB / Z-DB: komplet, w skład którego wchodzą zaślepki: xp+8x0,5p=6p Z-BBU/3: for protection of BBU/3 and BBU54/3 terminal blocks / Z-BBU/3: one set (consisting of pieces) / Z-DB: used for masking unlapped areas in switchgears of DB series / Z-DB: one set (xp+8x0,5p=6p plugs included) www.kanlux.com 365