INSTRUKCJA UśYTKOWANIA I KONSERWACJI BRAMY ROLOWANEJ



Podobne dokumenty
Vertex S.A. NIP REGON KRS Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.

Instrukcja użytkowania i konserwacji bramy

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA I KONSERWACJI KRATY ROLOWANEJ

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI BRAMY / KRATY

Instrukcja użytkowania i konserwacji kraty

Instrukcja użytkowania i konserwacji bram systemu ALUPROF

Instrukcja użytkowania i konserwacji bram systemu ALUPROF

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA I KONSERWACJI ROLETY

Instrukcja użytkowania i konserwacji kraty systemu ALUPROF

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ROLET ZEWNĘTRZNYCH

Instrukcja użytkowania i konserwacji rolety systemu ALUPROF

1 - Brązowy 2 - Niebieski

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ROLET SCREEN

Instrukcja użytkowania i konserwacji rolety systemu ALUPROF

Instrukcja użytkowania i konserwacji moskitier

Instrukcja użytkowania i konserwacji rolety

Instrukcja użytkowania i konserwacji moskitier systemu ALUPROF

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH

Instrukcja użytkowania i konserwacji moskitier systemu KERI

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH

Instrukcja użytkowania i konserwacji bramy segmentowej ROLMET

Napęd drzwiowy DDS 54/500

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

Montaż i obsługa markiz tarasowych

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

Roleta ARF, ARP Z-Wave

Instrukcja uŝytkowania. Roleta ARZ Z-Wave. Przeczytaj dokładnie instrukcję przed rozpoczęciem uŝytkowania 1 /8

Instrukcja montażu Bram zwijanych BGR: - w skrzynkach typu SK, SKO-P - na konsolach typu KNB

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Rolety Zewnętrzne. System Nadokienny. Warianty skrzynek rolet nadstawnych Vegas Revo

ARKUSZ ZAMÓWIEŃ Bramy przemysłowe zwijane Aluprof BPR - na konsolach stałych typu KNS - na konsolach jezdnych typu KNJ

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR INDUKCYJNY Z SYGNALIZACJĄ AKUSTYCZNĄ ORAZ OPTYCZNĄ METEK MD-22. # wersja 1.

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Cyfrowy miernik temperatury

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ISKROBEZPIECZNY SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY typu ISOA -** INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/12

Cennik na bramy rolowane na profilu PA77

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: MECHANICZNA STEROWANA SKRZYNIA BIEGÓW TYPU MCP

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

STL MF Instrukcja montażowa

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

INSTRUKCJA BHP PRZY PRACACH ADMINISTRACYJNO BIUROWYCH.

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

CRS-436XG UNIWERSALNA CENTRALKA Z KODAMI KROCZĄCYMI przeznaczona do sterowania napędów rolet, bram i krat zwijanych.

V-LIFT. Windy do TV plazmowych Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:

Kruszarka do lodu TRHB-12

OW REINFORCED PUMP TP

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Napęd łańcuchowy KA 32/50

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

REGULATOR UNIWERSALNY typ MRU-1

Przycisk oddymiania RT42-PL, RT42-ST-PL

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej MY SPACE

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = =

Miejsce dostosowania poziomu brodzika. 4.Połączenie profili

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung

Instrukcja obsługi VOMS 26. Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5. Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.


KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja obsługi Wskazówki BHP


Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

AWO 432 Blacha KD v.1.0

Instrukcja użytkowania siłowników ZWS12, ZWS230

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

BRAMY ROLETOWE BR-100

Transkrypt:

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA I KONSERWACJI BRAMY ROLOWANEJ DOPLER 42-200 CZĘSTOCHOWA Ul. Legionów 94 a www.dopler.com.pl biuro@dopler.com.pl tel 34 365-60-06 tel 34 324-84-61

Spis treści 1. Przeznaczenie... 3 2. UŜytkowanie i obsługa... 5 3. Napęd awaryjny... 7 4. Konserwacja i naprawy... 8 5. ZagroŜenia... 10 WAśNA INSTRUKCJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA. OSTRZEśENIE POSTĘPOWANIE WEDŁUG NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ

1. Przeznaczenie UWAGA!!! Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla uŝytkownika bramy, naleŝy się z nią zapoznać przed pierwszym uruchomieniem bramy. Zawiera ona niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczne uŝytkowanie i właściwą konserwację bramy. Instrukcję naleŝy zachować przez cały okres uŝytkowania bramy. W przypadku sprzedaŝy bramy naleŝy wraz z nią przekazać niniejszą instrukcję. Brama zwijana Aluprof jest przeznaczona do zabudowy otworu budowlanego w ścianach zewnętrznych i wewnętrznych budynków, stosowana zarówno w obiektach będących w trakcie budowy, jak i w juŝ istniejących. Profile bramowe wykonane są z wysokogatunkowej blachy aluminiowej. Blacha ta posiada dwuwarstwowe powłoki lakiernicze w systemie PUR-PA, charakteryzujące się podwyŝszoną odpornością na ścieranie i działanie czynników atmosferycznych. Dzięki piance wypełniającej profile, odznacza się ona dobrą izolacyjnością termiczną i dźwiękową. Odpowiedni dopływ powietrza lub światła moŝna otrzymać stosując w kurtynie bramy profile wentylacyjne lub z przeszkleniem. W pozycji zamkniętej brama stanowi szczelną przegrodę pionową, zapewniają ograniczenie dostępu dla niepoŝądanych osób oraz zabezpiecza przed zewnętrznymi czynnikami atmosferycznymi, w stanie otwartym umoŝliwia bezpieczną komunikację pojazdów i osób. Bramy zwijane Aluprof dzielimy : - ze względu na zastosowanie : Przemysłowe - bramy instalowane w obiektach i na terenach przemysłowych; Handlowe - bramy instalowane w obiektach i na terenach handlowych, a więc w miejscach działalności handlowej (sklepy, urzędy czy inne obiekty usługowe); GaraŜowe - bramy instalowane w obiektach i na terenach przeznaczonych do parkowania pojazdów; - ze względu na sposób osadzenia rury nawojowej : KNB - na konsolach; SK - w skrzynce; UWAGA!!! Otwory oraz wyjścia na drogach ewakuacyjnych nie mogą być zabudowane bramami zwijanymi zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz.U. nr 75 z 2002r. poz.690 240 pkt.3).

Rys.1. Brama na konsoli KNB Rys. 2. Brama w skrzynce SK

2. UŜytkowanie i obsługa Brama i jej elementy składowe została tak zaprojektowana, aby Ŝadna jej część nie została trwale odkształcona podczas normalnego uŝytkowania. Podczas uŝytkowania bramy naleŝy zwrócić uwagę na następujące zalecenia, których nieprzestrzeganie moŝe doprowadzić do uszkodzenia bramy: uŝytkowanie niniejszej bramy dozwolone jest wyłącznie w temperaturze otoczenia pomiędzy - 25 C a + 65 C bramy z napędem elektromechanicznym mogą być uŝywane tylko do pracy w ruchu przerywanym. Ciągła praca bramy nie moŝe przekroczyć 4 minut, brama moŝe być stosowana maksymalnie do 50 cykli otwarć i zamknięć na dobę, podczas zamykania bramy naleŝy upewnić się, Ŝe na drodze ruchu pancerza nie znajdują się Ŝadne osoby lub przedmioty, naleŝy oczyścić pancerz z drobnych zanieczyszczeń, które mogą uszkodzić lakierowaną powłokę kurtyny podczas zwijania, sypkie podłoŝe bramy moŝe znacznie przyśpieszyć uszkodzenia lakierowanej powłoki elementów bramy, nie naleŝy otwierać bramy w przypadku mocnego oblodzenia kurtyny, nie naleŝy dokonywać własnoręcznych napraw i modyfikacji w mechanizmach i konstrukcji bramy, w przypadku nieprawidłowego działania bramy naleŝy bezzwłocznie skontaktować się z producentem. Czynności takie jak wymiana elementów bramy bądź jakiekolwiek zmiany w jej budowie moŝe wykonywać jedynie uprawniony instalator. w przypadku awarii systemu zawieszenia bramy naleŝy doprowadzić skrzydło bramowe do stanu spoczynku i utrzymać bezpiecznie w tym połoŝeniu do momentu przybycia ekipy serwisowej.

Wskazówki dotyczące bezpiecznego uŝytkowania bramy z napędem elektrycznym Rysunki zawarte w opisie są rysunkami przykładowymi, poniewaŝ instrukcję stosuje się do róŝnych systemów i typów bram. Strefa pracy bramy Strefa pracy bramy nie moŝe być w Ŝaden sposób przesłonięta lub czymkolwiek zablokowana. W strefie pracy bramy nie mogą znajdować się Ŝadne przedmioty oraz osoby, uniemoŝliwiające jej eksploatację. Nieodpowiednia obsługa bramy Zabrania się przesuwania pancerza bramy za pomocą rąk lub jakichkolwiek narzędzi. Próby przesuwania pancerza prowadzą do nieprawidłowego funkcjonowania bramy lub jej uszkodzenia. Obsługa bramy podczas mrozów W czasie mrozów i opadów śniegu moŝe dojść do oblodzenia bramy. W takim przypadku nie naleŝy próbować otwierania i zamykania bramy. Bramę moŝna eksploatować dopiero po usunięciu oblodzenia. Postępowanie zimą O ile istnieje niebezpieczeństwo oblodzenia bramy, naleŝy bezwzględnie wyłączyć automatykę. UWAGA: JeŜeli napęd bramy jest wyposaŝony w zabezpieczenie przeciąŝeniowe lub układ wykrywający przeszkodę, wyłączanie automatyki jest zbędne. Zastosowanie przełącznika obrotowego lub klawiszowego Brama przemieszcza się w wybranym kierunku (góra - dół), gdy: - naciśniemy odpowiedni klawisz przełącznika klawiszowego (góra - dół) - przekręcimy pokrętło przełącznika obrotowego (prawo - lewo). W świetle pracy kurtyny bramy nie mogą znajdować się Ŝadne przedmioty oraz osoby, uniemoŝliwiające jej eksploatację. Obsługa bramy niezgodnie z przeznaczeniem Nie naleŝy obciąŝać bramy dodatkowymi obciąŝnikami. Próby dodatkowego obciąŝania bramy prowadzą bezpośrednio do jej uszkodzenia. Dostęp do elementów obsługi bramy Zabrania się dzieciom zabaw pilotem, bądź przełącznikiem obsługującym bramę. Pilot naleŝy zabezpieczyć przed dostępem dzieci. Sterowaniem bramy powinny zajmować się tylko uprawnione osoby Zastosowanie przełącznika krok po kroku Brama przemieszcza się w wybranym kierunku (góra stop dół), gdy zostanie naciśnięty klawisz. W świetle pracy kurtyny bramy nie mogą znajdować się Ŝadne przedmioty oraz osoby, uniemoŝliwiające jej eksploatację.

3. Napęd awaryjny Napęd awaryjny słuŝy do awaryjnego (ręcznego) zamykania lub otwierania bramy w wypadku uszkodzenia jednego z elementów układu elektrycznego lub braku zasilania. Stosowane napędy elektryczne w bramach zwijanych Aluprof posiadają wbudowany napęd awaryjny sterowany korbą. Rys.3. Napęd awaryjny z korbą UWAGA!!! Napęd awaryjny (korbowy) stosujemy wyłącznie przy braku napięcia w innym razie siłownik oraz brama moŝe zostać uszkodzona.

4. Konserwacja i naprawy Proste czynności konserwacyjne mogą być wykonywane przez uŝytkownika bramy bez jakichkolwiek szczególnych kompetencji. Czynności te polegają na utrzymaniu czystości pancerza oraz usuwaniu zanieczyszczeń zbierających się wewnątrz prowadnic. NaleŜy przy tym przestrzegać następujących zasad: czynności konserwacyjne naleŝy przeprowadzać podczas postoju bramy nie stosować ostrych lub szorstkich narzędzi do czyszczenia bramy, powierzchnię bramy myć wodą przy uŝyciu niewielkiej ilości łagodnych środków myjących o odczynie neutralnym (czynności wykonywać naleŝy w temp. od 10 0 do 25 0 ). Chronić bramę przed substancjami agresywnymi bądź Ŝrącymi, jak np. pochodzącymi z zaprawy związkami saletry, kwasem, ługiem czy solą oraz przed uszkodzeniami mechanicznymi. Silne środki czyszczące mogą powodować korozję czy zmianę barwy lakieru. nie stosować Ŝadnych organicznych rozpuszczalników, które zawierają estry, ketony, alkohole, aromaty lub chlorowane materiały węglowodorów oraz innych środków czyszczących o nieznanym składzie chemicznym, przy usuwaniu tłustych plam (np. oleje, sadza) lub pozostałości klejów, kauczuków silikonowych samoprzylepnych stosować środki bez aromatyzowanych węglowodorów benzynowych. Zaleca się przeprowadzenie przeglądu okresowego polegającego na sprawdzeniu kompletności, stanu i skuteczności działania elementów konstrukcyjnych i urządzeń elektrycznych, sterujących i zabezpieczających co 6 miesięcy po pierwszym uruchomieniu bramy. Nie naleŝy samodzielnie przeprowadzać Ŝadnych zmian w dostarczonym produkcie, gdyŝ grozi to utratą gwarancji i stwarza niebezpieczeństwo dla prawidłowej obsługi. Prace konserwacyjno naprawcze powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowany serwis producenta lub jego autoryzowanego przedstawiciela. Konserwacja i czyszczenie bramy Konserwacja Regularnie kontrolować wszystkie widoczne części bramy pod kątem zablokowania bądź innego rodzaju uszkodzenia. W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń bądź nieprawidłowości w działaniu, nie naprawiać samemu bramy, lecz skorzystać z usług serwisanta. Nie odłączenie bramy od źródła prądu podczas czynności konserwacyjnych wykonywanych w obrębie połączeń elektrycznych grozi poraŝeniem. UWAGA: Prace związane z częściami elektrycznymi mogą wykonywać osoby posiadające odpowiednie uprawnienia. Czyszczenie W celu zapewnienia wieloletniej Ŝywotności, zaleca się regularne czyszczenie powierzchni bramy. Do czyszczenia stosować odpowiednie środki czystości. Nieodłącznie bramy od źródła prądu podczas czyszczenia wykonywanego w obrębie połączeń elektrycznych grozi poraŝeniem. UWAGA: Wszelkie obce ciała i zabrudzenia znajdujące się w prowadnicach bramy naleŝy regularnie usuwać.

UWAGI : Nie przyjmujemy odpowiedzialności za szkody powstałe podczas nieprawidłowej eksploatacji, jak równieŝ w wyniku złej konserwacji. Wszelkie szkody spowodowane działaniem siły wyŝszej, powstałe na skutek działania szczególnych warunków atmosferycznych lub naturalnego zuŝycia nie podlegają reklamacji. Za naturalne uwaŝa się równieŝ zuŝycie powłoki lakierniczej kurtyny, w której drobne zarysowania mogą powstać po ok. 200 cyklach. Warunkiem uwzględnienia reklamacji jest jej zgłoszenie w formie pisemnej oraz przedstawienie dowodu zakupu. Nie bierzemy odpowiedzialności za dokonane zmiany lub poprawki w konstrukcji bramy oraz instalację dodatkowych elementów, które nie zostały przewidziane przez producenta. JeŜeli zaistnieje taka konieczność, to reklamujący zobowiązany jest przesłać nam części, które mogą być wymienione. Nie ponosimy kosztów związanych z rozpatrywaniem reklamacji W przypadku, gdy roszczenia okaŝą się bezpodstawne lub niezgodne z warunkami gwarancji, wówczas zgłaszający reklamację będzie obciąŝony wszelkimi kosztami poniesionymi przez noszą firmę w związku z rozpatrywaną reklamacją.

5. ZagroŜenia Brama zwijana Aluprof jest produktem, który w zwykłych lub innych dających się rozsądnie przewidzieć warunkach jej uŝytkowania, nie stwarza Ŝadnego zagroŝenia lub stwarza znikome zagroŝenie dające się pogodzić z jej zwykłym uŝytkowaniem z uwzględnieniem wysokiego poziomu wymagań dotyczących ochrony bezpieczeństwa, Ŝycia i zdrowia ludzkiego. PoniewaŜ głównym zadaniem bramy jest otwieranie i zamykanie otworu budowlanego, ruch bramy moŝe stwarzać sytuacje zagroŝenia dla osób, towarów i pojazdów znajdujących się w ich pobliŝu, których z natury rzeczy nie da się uniknąć drogą konstrukcyjną. W związku z czym zabrania się : uŝytkowania uszkodzonej bramy, przebywania osób, pojazdów lub innych przedmiotów w świetle otwartej bramy, poruszania pod bramą w trakcie jej pracy, uruchamiania bramy oraz przechowywania urządzenia zdalnego sterowania w miejscu łatwo dostępnym przez osoby wymagające opieki osoby dorosłej dokonywania prac elektrycznych, modernizacji bądź demontaŝu przez osoby niewykwalifikowane, Wpływ sposobu uŝytkowania na poziom ryzyka. Usytuowanie bramy i rodzaj sterowania mogą mieć wpływ na poziom ryzyka. Ten poziom ulega podwyŝszeniu, jeśli: bramę mogą uŝytkować dzieci, osoby niepełnosprawne lub starsze, nie istnieje moŝliwość przeszkolenia, poinstruowania lub nadzorowania uŝytkowników bramy, nie istnieje moŝliwość wyznaczenia osób upowaŝnionych do uruchamiania bramy (osoby uprawnione), występuje duŝa liczba osób mających kontakt z bramą, występuje duŝa liczba uŝytkowników i/lub częstotliwość uŝytkowania, występuje wysoki stopień automatyzacji. W przeciwieństwie do tego, poziom zagroŝenia jest obniŝony, jeśli brama uruchamiana jest przez ograniczoną liczbę uŝytkowników, nie jest wyposaŝona w funkcje automatyczne i nie otwiera się bezpośrednio na teren publiczny.