A8-0223/16. Miguel Viegas, Fabio De Masi, Paloma López Bermejo, Rina Ronja Kari, Marisa Matias w imieniu grupy GUE/NGL

Podobne dokumenty
PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0223/9. Poprawka. Danuta Maria Hübner w imieniu grupy PPE

15150/15 jp/dh/dk 1 DG G 2B

A8-0157/43. Dariusz Rosati Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania COM(2016)0025 C8-0030/ /0010(CNS)

14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0041/2. Poprawka. Eva Joly w imieniu grupy Verts/ALE

Rozdział 1. Europejskie prawo podatkowe w systemie prawa Unii Europejskiej

10067/16 mo/jp/mk 1 DG G 2B

Jeppe Kofod, Peter Simon, Pervenche Berès, Paul Tang, Evelyn Regner, Virginie Rozière, Ramón Jáuregui Atondo w imieniu grupy S&D

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2016 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0660/48. Poprawka

PROJEKT ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO DLA RADY I KOMISJI

9452/16 mo/mb/mak 1 DG G 2B

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Afera CumEx: przestępstwo finansowe i luki w obowiązujących ramach prawnych

ANNEX ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

1. 26 października 2016 r. Komisja Europejska przyjęła pakiet dotyczący reformy opodatkowania osób prawnych.

7048/17 nj/pas/mf 1 DG C 2A

B8-0434/2017 } B8-0435/2017 } B8-0450/2017 } RC1/Am. 50

A8-0298/12

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/13. Poprawka. Liadh Ní Riada, Xabier Benito Ziluaga w imieniu grupy GUE/NGL

Opinia Europejskiego Komitetu Regionów Sprawiedliwy i skuteczny system opodatkowania przedsiębiorstw w Unii Europejskiej (2016/C 051/07)

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0230/1. Poprawka. Sophia in t Veld w imieniu grupy ALDE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0368/3. Poprawka

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 czerwca 2017 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0189/101. Poprawka 101 Pervenche Berès, Hugues Bayet w imieniu grupy S&D

14257/16 mo/dh/as 1 DGG 2B

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0278/2. Poprawka. Christel Schaldemose i inni

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0047/4. Poprawka. Bas Eickhout w imieniu grupy Verts/ALE

PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka. Luke Ming Flanagan w imieniu grupy GUE/NGL

Komisja Spraw Zagranicznych

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

KONKURENCJA PODATKOWA i HARMONIZACJA PODATKÓW. w ramach UNII EUROPEJSKIEJ. Implikacje dla Polski B

Przepisy podatkowe a straty w sytuacjach transgranicznych

A8-0157/ Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania

PROJEKT SPRAWOZDANIA

KONKURENCJA PODATKOWA UNII EUROPEJSKIEJ

Przepisy podatkowe a straty w sytuacjach transgranicznych

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

Parlament Europejski 2015/0068(CNS) PROJEKT OPINII

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

10044/17 jp/mo/mak 1 DG G 2B

TRANSGRANICZNE OPODATKOWANIE DYWIDEND WRAZ Z PREZENTACJĄ SCHEMATÓW OPTYMALIZACYJNYCH. Maciej Grela

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-1092/1. Poprawka. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar w imieniu grupy ALDE

TEKSTY PRZYJĘTE. Rola demaskatorów w ochronie interesów finansowych UE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/1. Poprawka. Marco Valli, Rosa D Amato w imieniu grupy EFDD

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/764

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0076/1. Poprawka

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2016 r. (OR. en)

Wspólny system podatku od wartości dodanej w zakresie procedury szczególnej dla małych przedsiębiorstw

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0392/28. Poprawka. Jörg Meuthen w imieniu grupy EFDD

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 grudnia 2017 r. (OR. en)

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

1.Pojęcie i charakter prawa podatkowego UE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0131/27. Poprawka. Rina Ronja Kari w imieniu grupy GUE/NGL

PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka. Laura Ferrara, Marco Valli w imieniu grupy EFDD

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO. na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. dotyczący

9227/19 ADD 1 md/ako/gt 1 ECOMP.1 LIMITE PL

TEKSTY PRZYJĘTE. Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania *

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0309/6. Poprawka. Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE

14127/16 jp/mo 1 DGG 2B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 czerwca 2017 r. (OR. en)

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

6372/19 ADD 1 ap/dj/gt 1 ECOMP LIMITE PL

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0411/1. Poprawka. Peter Jahr w imieniu grupy PPE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 marca 2017 r. (OR. en)

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów. Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

B8-0434/2017 } B8-0435/2017 } B8-0450/2017 } RC1/Am. 1

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

Komisja Europejska proponuje powołanie Prokuratury Europejskiej oraz wzmacnia gwarancje procesowe w postępowaniu przed OLAF.

W sprawie modelu tajemnicy bankowej w Unii Europejskiej

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ZMIANY W PODATKACH DOCHODOWYCH REGULACJA CFC. 1 Titre de la présentation

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0368/1. Poprawka

Transpozycja, wykonanie i egzekwowanie dyrektywy 2005/29/WE dotyczącej nieuczciwych praktyk handlowych na rynku wewnętrznym oraz dyrektywy

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0156/5/rev. Poprawka 5/rev Marco Valli w imieniu grupy EFDD

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0163/7. Poprawka. France Jamet, Danilo Oscar Lancini w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0019/11. Poprawka

DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI STRESZCZENIE OCENY SKUTKÓW. Towarzyszący dokumentowi:

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0055/4. Poprawka. Sofia Sakorafa w imieniu grupy GUE/NGL

13885/16 IT/alb DGG 2B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2016 r. (OR. en) 13885/16

Józef Wyciślok. Przedsiębiorstwa powiązane Przerzucanie dochodów

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0105/37. Poprawka

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PROJEKT SPRAWOZDANIA

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

Transkrypt:

4.7.2016 A8-0223/16 16 Miguel Viegas, Fabio De Masi, Paloma López Bermejo, Rina Ronja Kari, Marisa Matias Motyw -A a (nowy) -Aa. mając na uwadze, że podczas gdy rządy wydawały korzystne dla korporacji wielonarodowych interpretacje indywidualne prawa podatkowego, podwyższały jednocześnie podatki dochodowe, nawoływały do redukcji płac i zmniejszały wydatki na usługi publiczne (takie jak zabezpieczenie społeczne, opieka zdrowotna i edukacja);

4.7.2016 A8-0223/17 17 Fabio De Masi, Miguel Viegas, Paloma López Bermejo, Merja Kyllönen, Barbara Spinelli, Rina Ronja Kari, Marisa Matias Motyw AO a (nowy) AOa. mając na uwadze, że korzystne opodatkowanie dochodów z patentów i inne narzędzia preferencyjne to tylko jeden z elementów powodujących presję na obniżanie stawek podatku od osób prawnych; mając na uwadze, że kapitalistyczna globalizacja oraz swobodny przepływ kapitału, zapisane w Traktatach i ustawodawstwie unijnym, takim jak dyrektywa w sprawie spółek dominujących i spółek zależnych oraz dyrektywa w sprawie odsetek i należności licencyjnych wprowadzają strukturalne faworyzowanie właścicieli kapitału i korporacji wielonarodowych w procesie kształtowania polityki przez nadanie priorytetu swobodnemu przepływowi kapitału i swobodzie prowadzenia działalności gospodarczej bez zapewnienia koniecznych instrumentów politycznych służących koordynacji, współpracy i przejrzystości w opodatkowaniu osób prawnych; mając na uwadze, że przykładem tego są wyroki Trybunału Sprawiedliwości zabraniające państwom członkowskimi zastosować solidne środki ochrony (np. przepisy dotyczące kontrolowanych przedsiębiorstw zagranicznych lub opodatkowania

niezrealizowanych zysków kapitałowych w przypadku zmiany siedziby lub miejsca zamieszkania do celów podatkowych) przed agresywnym planowaniem podatkowym na podstawie praw podstawowych przysługujących na rynku wewnętrznym 1a ; mając na uwadze, że ten rodzaj integracji nasila dysproporcje i asymetrie między państwami i klasami społecznymi; 1a Na przykład wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 12 września 2006 r. w sprawie C-196/04, Cadbury Schweppes plc i Cadbury Schweppes Overseas Ltd przeciwko Commissioners of Inland Revenue oraz wyrok Trybunału (piąta izba) w sprawie C-9/02, Hughes de Lasteyrie du Saillant przeciwko Ministère de l'économie, des Finances et de l'industrie, Dz.U. C 94 z 17.4.2004 s. 5.

4.7.2016 A8-0223/18 18 Miguel Viegas, Fabio De Masi, Paloma López Bermejo, Rina Ronja Kari Motyw D a (nowy) Da. mając na uwadze, że ostatnie afery podkreśliły porażkę obecnego systemu ekonomicznego i jego niezdolność do rozwiązania problemów za pomocą ustaleń, które rzeczywiście będą w stanie zwalczać unikanie opodatkowania, takich jak publiczny nadzór nad systemem finansowym oraz położenie kresu swobodnemu przepływowi kapitału;

4.7.2016 A8-0223/19 19 Miguel Viegas, Fabio De Masi, Paloma López Bermejo, Rina Ronja Kari, Marisa Matias Ustęp 2 a (nowy) 2a. z zaniepokojeniem zauważa brak dostępnych środków, które służyłyby zwalczaniu rajów podatkowych; w związku z czym zwraca uwagę na to, że samo zwiększenie przejrzystości nie wystarczy do rozwiązania tego problemu; wzywa zatem do zorganizowania szczytu na szczeblu Narodów Zjednoczonych w celu określenia programu działań i wspólnego planu działania mających na celu położenie kresu rajom podatkowym;

4.7.2016 A8-0223/20 20 Fabio De Masi, Miguel Viegas, Paloma López Bermejo, Merja Kyllönen, Barbara Spinelli, Rina Ronja Kari, Marisa Matias Ustęp 4 4. z zadowoleniem przyjmuje pakiet środków przeciwdziałających unikaniu opodatkowania opublikowany przez Komisję w dniu 28 stycznia 2016 r., a także wszystkie później ogłoszone wnioski ustawodawcze oraz komunikaty (zob. załącznik 4); z zadowoleniem przyjmuje przyjęcie przez Radę dyrektywy zmieniającej dyrektywę w sprawie współpracy administracyjnej w celu ustanowienia sprawozdawczości w podziale na kraje, ubolewając jednocześnie nad tym, że Rada nie zaczekała, aby poznać i uwzględnić stanowisko Parlamentu przed zajęciem własnego ani nie przewidziała udziału Komisji w wymianie informacji; wzywa Radę do zajęcia jednomyślnego i ambitnego stanowiska w sprawie pakietu środków przeciwdziałających unikaniu opodatkowania oraz w sprawie utrzymania dyrektywy Rady w sprawie przeciwdziałania unikaniu opodatkowania w formie jednej dyrektywy, aby skutecznie wdrożyć zalecenia OECD, a nawet wprowadzić jeszcze ambitniejsze przepisy niż te w nich zawarte, dzięki czemu osiągnięte zostaną ambicje UE i zagwarantowane zostanie właściwe 4. z zadowoleniem przyjmuje pakiet środków przeciwdziałających unikaniu opodatkowania opublikowany przez Komisję w dniu 28 stycznia 2016 r., a także wszystkie później ogłoszone wnioski ustawodawcze oraz komunikaty (zob. załącznik 4); z zadowoleniem przyjmuje przyjęcie przez Radę dyrektywy zmieniającej dyrektywę w sprawie współpracy administracyjnej w celu ustanowienia sprawozdawczości w podziale na kraje, ubolewając jednocześnie nad tym, że Rada nie zaczekała, aby poznać i uwzględnić stanowisko Parlamentu przed zajęciem własnego ani nie przewidziała udziału Komisji w wymianie informacji; zdecydowanie ubolewa nad słabymi i niewystarczającymi rezultatami, jakie osiągnęła Rada w związku z dyrektywą w sprawie przeciwdziałania unikaniu opodatkowania (ATAD), w szczególności zapisem o zasadzie praw nabytych w związku z odliczaniem odsetek, zawężonym i nieskutecznym podejściem do przepisów dotyczących kontrolowanych przedsiębiorstw zagranicznych oraz skreśleniem klauzuli zmiany metody eliminacji podwójnego opodatkowania;

funkcjonowanie jednolitego rynku zamiast osłabiania go; głęboko ubolewa nad tym, że obecny projekt stanowiska Rady został osłabiony, zwłaszcza przez zasadę praw nabytych dotyczącą odliczania odsetek i zawężone podejście do zasady dotyczącej kontrolowanych spółek zagranicznych; z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę utworzenia w ramach strategii zewnętrznej na rzecz efektywnego opodatkowania wspólnego unijnego wykazu i definicji jurysdykcji unikających współpracy; podkreśla, że wykaz ten powinien opierać się na obiektywnych, wyczerpujących i wymiernych kryteriach; przypomina o swoim stanowisku, że potrzeba w przyszłości intensywniejszych i wiążących działań, aby skutecznie i systematycznie zwalczać erozję podstawy opodatkowania i przenoszenie zysków; wzywa państwa członkowskie do pilnego przedsięwzięcia dostatecznie zdecydowanych działań na rzecz zwalczania erozji bazy podatkowej, w tym zdecydowanych, wszechstronnych i możliwych do wyegzekwowania przepisów dotyczących kontrolowanych przedsiębiorstw zagranicznych i rozszerzenia zasady ograniczonej możliwości odliczenia odsetek na koszty opłat licencyjnych i tantiem, uniezależniając możliwości odliczenia tych kosztów od poziomu rzeczywistego opodatkowania odpowiedniego przychodu w kraju docelowym; z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę utworzenia w ramach strategii zewnętrznej na rzecz efektywnego opodatkowania wspólnego unijnego wykazu i definicji jurysdykcji unikających współpracy; podkreśla, że wykaz ten powinien opierać się na obiektywnych, wyczerpujących i wymiernych kryteriach; przypomina o swoim stanowisku, że potrzeba w przyszłości intensywniejszych i wiążących działań, aby skutecznie i systematycznie zwalczać erozję podstawy opodatkowania i przenoszenie zysków;

4.7.2016 A8-0223/21 21 Fabio De Masi, Paloma López Bermejo, Merja Kyllönen, Barbara Spinelli, Marisa Matias Ustęp 6 6. apeluje do Komisji o przedstawienie przed końcem 2016 r. wniosku dotyczącego wspólnej skonsolidowanej podstawy opodatkowania osób prawnych (CCCTB), któremu powinien towarzyszyć stosowny i sprawiedliwy klucz podziału zapewniający kompleksowe rozwiązanie problemu radzenia sobie ze szkodliwymi praktykami podatkowymi w Unii, jasne i proste procedury dla przedsiębiorstw oraz ułatwiający transgraniczną działalność gospodarczą w Unii; jest zdania, że konsolidacja stanowi istotny element CCCTB; uważa, że konsolidację należy wprowadzić tak szybko, jak to tylko jest możliwe, oraz że wszelkie systemy pośrednie obejmujące wyłącznie harmonizację podstawy opodatkowania wraz z mechanizmem kompensacji strat mogą mieć jedynie charakter tymczasowy; jest zdania, że wprowadzenie pełnej i obowiązkowej CCCTB staje się coraz pilniejszym zadaniem; wzywa państwa członkowskie do bezzwłocznego osiągnięcia porozumienia w odniesieniu do wniosku w sprawie CCCTB, gdy tylko zostanie on przedstawiony, i do wdrożenia go w swoim ustawodawstwie w krótkim terminie; przypomina państwom 6. apeluje do Komisji o przedstawienie przed końcem 2016 r. wniosku dotyczącego wspólnej skonsolidowanej podstawy opodatkowania osób prawnych (CCCTB), któremu powinien towarzyszyć stosowny i sprawiedliwy klucz podziału zapewniający kompleksowe rozwiązanie problemu radzenia sobie ze szkodliwymi praktykami podatkowymi w Unii, jasne i proste procedury dla przedsiębiorstw oraz ułatwiający transgraniczną działalność gospodarczą w Unii; jest zdania, że konsolidacja stanowi istotny element CCCTB; uważa, że konsolidację należy wprowadzić tak szybko, jak to tylko jest możliwe, oraz że wszelkie systemy pośrednie obejmujące wyłącznie harmonizację podstawy opodatkowania wraz z mechanizmem kompensacji strat mogą mieć jedynie charakter tymczasowy; jest zdania, że wprowadzenie pełnej i obowiązkowej CCCTB staje się coraz pilniejszym zadaniem; wzywa państwa członkowskie do bezzwłocznego osiągnięcia porozumienia w odniesieniu do wniosku w sprawie CCCTB, gdy tylko zostanie on przedstawiony, i do wdrożenia go w swoim ustawodawstwie w krótkim terminie; przypomina państwom

członkowskim, że różnice między systemami opodatkowania osób prawnych mogą prowadzić do nierównych szans i nieuczciwej konkurencji podatkowej także w ramach UE; członkowskim, że różnice między systemami opodatkowania osób prawnych mogą prowadzić do nierównych szans i nieuczciwej konkurencji podatkowej także w ramach UE; podkreśla, że bez efektywnych minimalnych dolnych pułapów podatku od osób prawnych wspólna skonsolidowana podstawa opodatkowania osób prawnych może zwiększać presję na obniżanie stawek, jako jedyne dostępne narzędzie prawne umożliwiające państwom członkowskim oferowanie podatnikom preferencyjnych warunków podatkowych, co może też prowadzić do przenoszenia przedsiębiorstw i wywierać negatywny wpływ na rynek pracy;

4.7.2016 A8-0223/22 22 Miguel Viegas, Fabio De Masi, Paloma López Bermejo, Rina Ronja Kari, Marisa Matias Ustęp 12 a (nowy) 12a. wzywa do uruchomienia działań legislacyjnych w celu ograniczenia możliwości korzystania z centrów offshore poprzez wzmocnienie środków zapobiegania i kontroli, jakimi dysponują organy podatkowe, sądowe, gospodarcze i finansowe, oraz poprzez wdrożenie środków przeciwko pewnym przedsiębiorstwom wielonarodowym, które mają udziały kapitałowe lub jednostki zależne w rajach podatkowych; w tym kontekście wzywa rządy, aby stanowiły dobry przykład, zakazując spółkom publicznym posiadania podmiotów zależnych w rajach podatkowych;

4.7.2016 A8-0223/23 23 Fabio De Masi, Miguel Viegas, Paloma López Bermejo, Merja Kyllönen, Barbara Spinelli, Rina Ronja Kari, Marisa Matias Ustęp 16 16. zdecydowanie podkreśla, że praca demaskatorów ma zasadnicze znaczenie dla ujawniania skali na jaką unika się opodatkowania i uchyla się od niego oraz że w związku z tym ochrona demaskatorów powinna być gwarantowana prawem i wzmocniona w całej UE; odnotowuje, że Europejski Trybunał Praw Człowieka i Rada Europy podjęły prace w tym zakresie; uważa, że sądy i państwa członkowskie powinny zapewnić ochronę uzasadnionych tajemnic handlowych, zarazem w żaden sposób nie ograniczając ani nie zmniejszając zdolności demaskatorów i dziennikarzy do dokumentowania i ujawniania nielegalnych, bezprawnych lub szkodliwych praktyk wówczas, gdy leży to wyraźnie i zdecydowanie w interesie publicznym; wyraża ubolewanie, że Komisja nie planuje podjęcia bezzwłocznych działań w tej sprawie, wziąwszy pod uwagę niedawne i istotne doniesienia ujawnione przez demaskatora zwane potocznie aferą LuxLeaks i aferą Panama Papers ; 16. zdecydowanie podkreśla, że praca demaskatorów ma zasadnicze znaczenie dla ujawniania skali na jaką unika się opodatkowania i uchyla się od niego oraz że w związku z tym ochrona demaskatorów powinna być gwarantowana prawem i wzmocniona w całej UE; odnotowuje, że Europejski Trybunał Praw Człowieka i Rada Europy podjęły prace w tym zakresie; uważa, że sądy i państwa członkowskie powinny, w interesie publicznym, zagwarantować zdolność demaskatorów i dziennikarzy do dokumentowania i ujawniania nielegalnych, bezprawnych lub szkodliwych praktyk; wyraża ubolewanie, że Komisja nie planuje podjęcia bezzwłocznych działań w tej sprawie, wziąwszy pod uwagę niedawne i istotne doniesienia ujawnione przez demaskatora zwane potocznie aferą LuxLeaks i aferą Panama Papers, a także wyrok skazujący w sprawie demaskatorów Antoine'a Deltour i Raphaëla Halet;

4.7.2016 A8-0223/24 24 Fabio De Masi, Paloma López Bermejo, Merja Kyllönen, Barbara Spinelli, Rina Ronja Kari, Marisa Matias Ustęp 22 22. wzywa Komisję do przedstawienia w najwcześniejszym możliwym terminie wspólnego unijnego wykazu jurysdykcji unikających współpracy (tj. czarnej listy rajów podatkowych ), w oparciu o rzetelne, przejrzyste i obiektywne kryteria, z uwzględnieniem zaleceń OECD, środków w zakresie przejrzystości podatkowej, działań w sprawie erozji bazy podatkowej i przenoszenia zysków oraz standardów automatycznej i wielostronnej wymiany informacji, występowania obowiązujących szkodliwych praktyk podatkowych, świadczeń przyznawanych osobom fizycznym lub prawnym niebędącym rezydentami, braku wymogu ekonomicznej istoty transakcji i nieujawniania struktury korporacyjnej podmiotów prawnych (w tym funduszy powierniczych, organizacji charytatywnych, fundacji etc.) lub własności aktywów lub praw, a także z zadowoleniem przyjmuje zamiary Komisji, przewidujące osiągnięcie porozumienia w sprawie takiego wykazu w ciągu najbliższych sześciu miesięcy; wzywa państwa członkowskie do zatwierdzenia tego porozumienia przed końcem 2016 r.; uważa, że stosowanie procedury eskalacji, począwszy od konstruktywnego dialogu z 22. wzywa Komisję do przedstawienia w najwcześniejszym możliwym terminie wspólnego unijnego wykazu jurysdykcji unikających współpracy (tj. czarnej listy rajów podatkowych ), w oparciu o rzetelne, przejrzyste i obiektywne kryteria, z uwzględnieniem zaleceń OECD, środków w zakresie przejrzystości podatkowej, działań w sprawie erozji bazy podatkowej i przenoszenia zysków oraz standardów automatycznej i wielostronnej wymiany informacji, występowania obowiązujących szkodliwych praktyk podatkowych, świadczeń przyznawanych osobom fizycznym lub prawnym niebędącym rezydentami, braku wymogu ekonomicznej istoty transakcji i nieujawniania struktury korporacyjnej podmiotów prawnych (w tym funduszy powierniczych, organizacji charytatywnych, fundacji etc.) lub własności aktywów lub praw, a także z zadowoleniem przyjmuje zamiary Komisji, przewidujące osiągnięcie porozumienia w sprawie takiego wykazu w ciągu najbliższych sześciu miesięcy; wzywa państwa członkowskie do zatwierdzenia tego porozumienia przed końcem 2016 r.; uważa, że należy ustanowić mechanizm pozwalający na usunięcie z wykazu

jurysdykcją, w której wskazano niedociągnięcia, przed umieszczeniem w wykazie, będzie niezbędne, aby wykaz pełnił funkcję prewencyjną; uważa, że należy ustanowić mechanizm pozwalający na usunięcie z wykazu jurysdykcji, które zaczęły przestrzegać przepisy lub przywróciły ich stosowanie; uważa, że taki mechanizm powinien obejmować także członków OECD; jurysdykcji, które zaczęły przestrzegać przepisy lub przywróciły ich stosowanie; uważa, że taki mechanizm powinien obejmować także członków OECD;

4.7.2016 A8-0223/25 25 Fabio De Masi, Paloma López Bermejo, Merja Kyllönen, Barbara Spinelli, Rina Ronja Kari, Marisa Matias Ustęp 39 39. wzywa państwa członkowskie do określenia skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających sankcji, w tym sankcji karnych, wobec menedżerów przedsiębiorstw zamieszanych w unikanie opodatkowania, oraz przewidzenie możliwości cofania zezwoleń na prowadzenie działalności specjalistom i przedsiębiorstwom, którym dowiedziono udziału w planowaniu systemów nielegalnego planowania podatkowego i uchylania się od opodatkowania, doradzaniu korzystania z takich systemów lub ich stosowaniu; wzywa Komisję do zbadania możliwości wprowadzenia proporcjonalnej odpowiedzialności finansowej dla doradców podatkowych zaangażowanych w sprzeczne z prawem praktyki podatkowe; 39. wzywa państwa członkowskie do określenia skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających sankcji, w tym sankcji karnych, wobec menedżerów przedsiębiorstw zamieszanych w unikanie opodatkowania, oraz przewidzenie możliwości cofania zezwoleń na prowadzenie działalności specjalistom i przedsiębiorstwom, którym dowiedziono udziału w planowaniu systemów nielegalnego planowania podatkowego i uchylania się od opodatkowania, doradzaniu korzystania z takich systemów lub ich stosowaniu; wzywa Komisję do zbadania możliwości wprowadzenia proporcjonalnej odpowiedzialności finansowej dla doradców podatkowych zaangażowanych w sprzeczne z prawem praktyki podatkowe; wzywa państwa członkowskie do rozważenia wprowadzenia zasad prawa karnego spółek, jak te stosowane w USA, w celu umożliwienia bardziej skutecznego egzekwowania prawa w celu zwalczania działań przestępczych w dużych korporacjach;

4.7.2016 A8-0223/26 26 Fabio De Masi, Miguel Viegas, Paloma López Bermejo, Merja Kyllönen, Barbara Spinelli, Rina Ronja Kari, Marisa Matias Ustęp 50 50. wyraża ubolewanie, że pomimo ponawianych przy różnych okazjach przez zarówno pierwszą, jak i drugą Komisję Specjalną (TAXE 1 and TAXE 2) żądań pełnego dostępu do dokumentów i protokołów Grupy ds. Kodeksu Postępowania, posłom do Parlamentu Europejskiego udostępniono do wglądu przy drzwiach zamkniętych jedynie ograniczoną liczbę nowych dokumentów, a i to osiągnięto dopiero po pięciu miesiącach mandatu TAXE2; zauważa, że niektóre z tych dokumentów powinny zostać podane do wiadomości publicznej w celu umożliwienia kontroli publicznej i otwartej debaty politycznej na temat treści tych dokumentów; odnotowuje ponadto, że gotowość Rady do zaspokojenia tego żądania pozostaje niezadowalająca; 50. wyraża ubolewanie, że pomimo ponawianych przy różnych okazjach przez zarówno pierwszą, jak i drugą Komisję Specjalną (TAXE 1 and TAXE 2) żądań pełnego dostępu do dokumentów i protokołów Grupy ds. Kodeksu Postępowania, posłom do Parlamentu Europejskiego udostępniono do wglądu przy drzwiach zamkniętych jedynie ograniczoną liczbę nowych dokumentów, a i to osiągnięto dopiero po pięciu miesiącach mandatu TAXE2; zauważa, że niektóre z tych dokumentów powinny zostać podane do wiadomości publicznej w celu umożliwienia kontroli publicznej i otwartej debaty politycznej na temat treści tych dokumentów; odnotowuje ponadto, że gotowość Rady do zaspokojenia tego żądania pozostaje całkowicie niezadowalająca; zwraca uwagę na toczące się przed Sądem Unii Europejskiej postępowanie w sprawie T-11/16, które mogłoby znacznie zwiększyć publiczny dostęp do dokumentów w sprawie szkodliwych praktyk podatkowych, a tym samym przyczynić się do propagowania rozliczalności demokratycznej;

4.7.2016 A8-0223/27 27 Fabio De Masi, Paloma López Bermejo, Merja Kyllönen, Barbara Spinelli, Rina Ronja Kari, Marisa Matias Ustęp 57 a (nowy) 57a. podkreśla, że osoby zajmujące stanowiska polityczne, które ponoszą odpowiedzialność za naruszenie prawa unijnego, co opisano szczegółowo w sprawozdaniu TAXE 1, lub za nieograniczone kontynuowanie szkodliwych praktyk podatkowych wymienionych przez Grupę ds. Kodeksu Postępowania powinny ponosić pełną odpowiedzialność za swoje działania, łącznie z uwzględnieniem w stosownych przypadkach rezygnacji ze stanowiska w celu zapobiegania dalszemu spadkowi zaufania do przedstawicieli Unii Europejskiej i jej państw członkowskich;

4.7.2016 A8-0223/28 28 Fabio De Masi, Paloma López Bermejo, Merja Kyllönen, Barbara Spinelli, Rina Ronja Kari, Marisa Matias Ustęp 84 84. zauważa, że potrzebne są dalsze prace nad dostępem do dokumentów państw członkowskich, Komisji i Grupy ds. Kodeksu Postępowania; powtarza, że potrzebna jest dalsza analiza dokumentów już udostępnionych Parlamentowi w celu odpowiedniego określenia zapotrzebowania na dalsze działania i inicjatywy polityczne; zwraca się do przyszłej komisji śledczej o kontynuowanie tych prac i przyjęcie innego formatu niż komisja specjalna, który byłby bliższy formatowi komisji dochodzeniowej, takiej jak Komisja ds. Rachunkowości Publicznej w Zjednoczonym Królestwie; 84. zauważa, że potrzebne są dalsze prace nad dostępem do dokumentów państw członkowskich, Komisji i Grupy ds. Kodeksu Postępowania; powtarza, że potrzebna jest dalsza analiza dokumentów już udostępnionych Parlamentowi w celu odpowiedniego określenia zapotrzebowania na dalsze działania i inicjatywy polityczne; podkreśla, że należy przeprowadzić rozmowy z przedstawicielami politycznymi państw członkowskich w celu omówienia i oceny polityk podatkowych państw członkowskich oraz stanowisk politycznych w na forach Rady zajmujących się kwestiami podatkowymi w związku z ich możliwością utrudniania koniecznej koordynacji, współpracy i przejrzystości w kwestiach dotyczących podatków od przedsiębiorstw w UE; zwraca się do przyszłej komisji śledczej o kontynuowanie tych prac i przyjęcie innego formatu niż komisja specjalna, który byłby bliższy formatowi komisji dochodzeniowej, takiej jak Komisja ds. Rachunkowości Publicznej w Zjednoczonym Królestwie;