INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA WYMIENNIKI C. W. U.

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

ZASOBNIKI ciepłej wody użytkowej

WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

PODGRZEWACZE ciepłej wody użytkowej SOLTER PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

WYMIENNIKI C.U.W. WGJ-S

PODGRZEWACZE ciepłej wody użytkowej SOLTER PW2 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

WYMIENNIKI C.W.U. z przyłączami na podkowę

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

WYMIENNIKI C. W. U. do instalacji solarnych OEM SOLAR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

WGJ-B inox

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

WYMIENNIKI C. W. U. z solarną grupą pompową WGJ-SOL. ze sterownikiem typ TDC2. ze sterownikiem typ TDC3

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Wymienniki typu S

ZASOBNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIKI C. W. U. z solarną grupą pompową WGJ-SOL INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIKI C. W. U. z solarną grupą pompową WGJ-SOL INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

Zasobniki typu SB

WYMIENNIKI C. W. U. z solarną grupą pompową ENSOL IT INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ B100 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

ECOUNIT 100-1CE ECOUNIT 120-1CE

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Instrukcja montażu i obsługi Zasobniki ciepłej wody użytkowej FSW-120 FSW-150

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

WYMIENNIKI Ciepłej Wody Użytkowej

WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WGJ-B multi WGJ-B multi duo

WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WGJ-S DUO S INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

DWUPŁASZCZOWE WYMIENNIKI WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-g DUOSOL

WYMIENNIKI Z PODWÓJNĄ WĘśOWNICĄ dla ciepłej wody uŝytkowej. TAURUS WGJ-g max

ZASOBNIKI I PODGRZEWACZE WODY UśYTKOWEJ. WGJ-g

WYMIENNIKI Ciepłej Wody Użytkowej

WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

ZASOBNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. Typu: INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

ZASOBNIKI C.W.U. WGJ-S/Z WGJ-S/Z FIT INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

DWUPŁASZCZOWE PODGRZEWACZE WODY UśYTKOWEJ. WGJ-g DUOSOL

S1000/2,8 (jedna wężownica 2,8 m²)

WYMIENNIKI Ciepłej Wody Użytkowej

S1000/3,7 (jedna wężownica 3,7 m²)

DWUPŁASZCZOWE PODGRZEWACZE WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-g

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

DWUPŁASZCZOWE WYMIENNIKI WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-g

DWUPŁASZCZOWE PODGRZEWACZE do ciepłej wody uŝytkowej TAURUS WGJ-g

PODGRZEWACZ POZIOMY dla ciepłej wody użytkowej

DWUPŁASZCZOWE PODGRZEWACZE WODY UśYTKOWEJ. WGJ-g

ZASOBNIKI I WYMIENNIKI WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-g

WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER SQ

podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter

WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WGJ-SQ

PODGRZEWACZE WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-g KOMBI

ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S/Z 1000 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 1000/2,8 (jedna wężownica 2,8 m²) INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

ELEKTRYCZNE POJEMNOŚCIOWE OGRZEWACZE WODY typ WJ/W. VENUS - plus. 80 l 100 l 140 l

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 DUO PP INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 1000/3,7 (jedna wężownica 3,7 m²) INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S/Z 750 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 1000/4,8 (jedna wężownica 4,8 m²) INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 1000/2,8 (jedna wężownica 2,8 m²) INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 DUO INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S/Z 750 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 (jedna wężownica 2,5 m²)

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 DUO INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZE WODY UŻYTKOWEJ

DWUPŁASZCZOWE WYMIENNIKI WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-g DUOSOL. bez obudowy z tworzywa sztucznego w obudowie z tworzywa sztucznego.

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 (jedna wężownica 2,5 m²)

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UśYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

ELEKTRYCZNE POJEMNOŚCIOWE OGRZEWACZE WODY. BETA - plus INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

WIELOFUNKCYJNE BUFORY DO AKUMULACJI CIEPŁA I PODGRZEWANIA WODY UŻYTKOWEJ

ELEKTRYCZNE POJEMNOŚCIOWE OGRZEWACZE WODY. BETA plus INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

WIELOFUNKCYJNE BUFORY DO AKUMULACJI CIEPŁA I PODGRZEWANIA WODY UŻYTKOWEJ

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobniki ciepłej wody użytkowej TERMET SG 100 TERMET SG 120 TERMET SG 140

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

NORDIC 2400 ELEKTRONIK

ELEKTRYCZNE POJEMNOŚCIOWE OGRZEWACZE WODY typ WJ

Transkrypt:

WYMIENNIKI C.W.U. TAURUS DUO FIT DUO FIT 100 400 220 150 500 250 300 ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Obudowa: tworzywo sztuczne skay ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA ISKO Sp. z o.o. 44-336 Jastrzębie Zdrój, ul. Świerczewskiego 82

Przed zainstalowaniem i uruchomieniem wymiennika prosimy o zapoznanie się z niniejszą Instrukcją Instalacji i Obsługi oraz Warunkami Gwarancji. 2 Wersja 01/10 TAURUS

1. Budowa i przeznaczenie Wymienniki typu i DUO przeznaczone są do podgrzewania i przechowywania ciepłej wody uŝytkowej na potrzeby mieszkań, domów jedno- i wielorodzinnych oraz innych obiektów wyposaŝonych w niskotemperaturowe kotły wodne dowolnego typu. Produkowane są w następujących wariantach konstrukcyjnych: - z jedną węŝownicą:, FIT - z dwiema węŝownicami: DUO, DUO FIT. Wymienniki typu FIT i DUO FIT zostały przystosowane do instalacji w pomieszczeniach z drzwiami o szerokości juŝ od 70 cm. Wymienniki DUO i DUO FIT wyposaŝone są w dwie niezaleŝne węŝownice spiralne co umoŝliwia przyłączenie dwóch źródeł zasilania o odmiennych czynnikach grzewczych, jak np. niskotemperaturowego kotła wodnego c.o. oraz kolektorów słonecznych z czynnikiem grzewczym na bazie glikolu. Zbiorniki wymienników wykonane są z blachy stalowej pokrytej wewnątrz warstwą specjalnej, wysokotemperaturowej emalii ceramicznej, która tworząc szklistą powłokę chroni je przed korozją. Dodatkowym zabezpieczeniem antykorozyjnym zbiorników jest anoda magnezowa, której działanie opiera się na róŝnicy potencjałów elektrochemicznych materiału zbiornika i anody. Izolacja termiczna wykonana jest z pianki polistyrenowej. Zewnętrzna obudowa wymienników wykonana jest z tworzywa sztucznego, tworzywa typu skay lub blachy stalowej pokrytej farbą proszkową. Wymienniki przystosowane są do zamontowania grzałki elektrycznej typu EJK (na korku 1½ ), z izolowanymi elementami grzejnymi (Tab.), które nie pobierają prądu ochronnego jaki generuje anoda magnezowa dla ochrony antykorozyjnej zbiornika. Zwiększa to trwałość zbiornika oraz Ŝywotność anody magnezowej. Budowę i wymiary wymienników przedstawiono na Rys.1-5, a ich wymiary przyłączeniowe i parametry techniczne w Tab. 1-4. 3 Wersja 01/10 TAURUS

Wymienniki z jedną węŝownicą i FIT Rys. 1. Budowa wymienników 100-150. Tab.1 Wymiary wymienników 100-150 Typ 100 150 Pojemność [dm³] 100 150 Wysokość H [mm] 1110 1460 Max. wysokość przy pochyleniu H* [mm] 1245 1565 Średnica D [mm] 560 560 Zimna woda uŝytkowa Ciepła woda uŝytkowa Zasilanie wodą grzewczą Powrót wody grzewczej Cyrkulacja Mufa czujnika temp. Mufa grzałki Mufy termometru Anoda magnezowa (1) A [mm] 200 200 ZW ¾ ¾ G [mm] 850 1200 CW ¾ ¾ F [mm] 760 760 WE 1 1 B [mm] 300 300 WY 1 1 E [mm] 580 580 RC ¾ ¾ C [mm] 460 460 CT ½ ½ J [mm] 260 260 MG 1½ 1½ I [mm] 790 1120 RT ½ ½ ø x L 25 x 300 30 x 270 AN 2 2 4 Wersja 01/10 TAURUS

Rys.2 Budowa wymiennika 220 FIT Rys.3 Budowa wymienników 250-300 FIT Tab.2 Wymiary wymienników z jedną węŝownicą 220 300 Typ 220 FIT 250 FIT 300 FIT Pojemność 200 250 300 Wysokość H [mm] 1400 1600 1900 Max. wysokość przy pochyleniu H*[mm] 1545 1730 2010 Średnica D [mm] 650 650 650 Zimna woda uŝytkowa A [mm] 360 250 250 ZW ¾ ¾ ¾ Ciepła woda uŝytkowa I [mm] 1080 1270 1570 CW ¾ ¾ ¾ Zasilanie wodą grzewczą E mm] 650 730 820 WE 1 1 1 Powrót wody grzewczej B mm] 280 360 360 WY 1 1 1 Cyrkulacja F [mm] 690 895 1030 RC ¾ ¾ ¾ Mufa czujnika temp. C [mm] 470 510 510 G [mm] 890 1000 1140 CT ½ ½ ½ Mufa grzałki K [mm] 800 895 1030 MG 1½ 1½ 1½ Mufa termometru L [mm] 1020 1210 1510 RT ½ ½ ½ Rurka kapilary zamknięta N [mm] 325 325 325 K [mm] 810 905 1040 RK ½ ½ ½ Anoda magnezowa ø x L 40 x 240 40 x 240 40 x 330 AN 2 2 2 Wyczystka W 2 2 2 M [mm] 310 310 310 Spust S [mm] 100 100 100 ZS ¾ ¾ ¾ 5 Wersja 01/10 TAURUS

Tab.3 Parametry techniczne wymienników 100 150 i FIT 220 300 Typ 100 150 220 FIT 250 FIT 300 FIT Pojemność uŝytkowa zbiornika dm³ 100 143 200 250 300 Powierzchnia wymiennika m 2 0,9 0,9 1,1 1,1 1,4 Pojemność węŝownicy dm³ 5,0 5,0 6,4 6,4 8,0 Wydajność c.u.w. 80/10/45 0 C 70/10/45 0 C 60/10/45 0 C l/h 522 441 315 522 441 315 684 567 684 567 810 675 468 Moc grzewcza 80/10/45 0 C 70/10/45 0 C 60/10/45 0 C Wydajność c.u.w. 80/10/60 0 C 70/10/60 0 C Moc grzewcza 80/10/60 0 C 70/10/60 0 C Wydajność początkowa temp.wymiennika 60 0 C 80/10/45 0 C 70/10/45 0 C kw 22,8 17 13 l/h 365 306 kw 18 12,8 l/10min 140 125 22,8 17 13 365 306 18 12,8 210 190 25,5 21,3 15,4 477 21,8 16,0 280 250 25,7 21,4 15,4 477 22 16 350 310 30,8 25,7 18,8 567 472 26,2 19,2 420 370 Dobowe straty kwh/ gotowości 24h 2,0 2,8 3,0 3,2 3,4 Przepływ wody grzewczej w węŝownicy m³/h 1,5 1,5 2,2 1,8 2,2 Strata ciśnienia mbar 30 30 70 40 70 Parametry pracy Maksymalne ciśnienie i temperatura robocza zbiornika pr = 0,6 MPa tr = 80 C Parametry czynnika Maksymalne ciśnienie i temperatura robocza grzewczego pr = 0,6 MPa tr = 100 C Rodzaj zbiornika Rodzaj obudowy zewnętrznej Izolacja termiczna stalowy pokryty wewnątrz emalią ceramiczną tworzywo sztuczne lub skay 70 mm pianki polistyrenowej Masa ogrzewacza kg 46 55 65 80 100 * 80 C, 70 C, 60 C - temp. wody grzewczej na wej ściu do węŝownicy 10 C - temp. wody uŝytkowej na zasilaniu 45 C - temp. c.w.u. 6 Wersja 01/10 TAURUS

Wymienniki z dwiema węŝownicami DUO Rys.4 Budowa wymiennika 220 DUO Tab.5 Wymiary wymienników DUO Rys.5 Budowa wymienników 250-500 DUO Typ 220 DUO FIT 250 DUO FIT 300 DUO FIT 400 DUO 500 DUO Pojemność [dm³] 200 250 300 400 500 Wysokość H [mm] 1400 1600 1900 1880 2180 Max. wysokość przy pochyleniu H* [mm] 1545 1730 2010 2050 2330 Średnica D [mm] 650 650 650 810 810 Zimna woda uŝytkowa A [mm] 360 250 250 360 355 ZW ¾ ¾ ¾ 1¼ 1¼ Ciepła woda uŝytkowa I [mm] 1080 1270 1570 1500 1735 CW ¾ ¾ ¾ 1¼ 1¼ Zasilanie wodą grzewczą P [mm] 990 1100 1320 1410 1635 węŝownica górna WEG 1 1 1 1 1 Powrót wody grzewczej O [mm] 750 860 1000 1090 1225 węŝownica górna WYG 1 1 1 1 1 Zasilanie wodą grzewczą E [mm] 640 720 810 910 1000 węŝownica dolna (solarna) WED 1 1 1 1 1 Powrót wody grzewczej B [mm] 270 350 350 450 460 węŝownica dolna (solarna) WYD 1 1 1 1 1 Cyrkulacja F [mm] 690 790 900 1000 1085 RC ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Mufa czujnika temperatury C [mm] 470 510 510 630 635 G [mm] 890 1000 1140 1280 1415 CT ½ ½ ½ ½ ½ Mufa grzałki K [mm] 800 895 1030 1140 1245 MG 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ Mufa termometru L [mm] 1020 1110 1340 1475 1705 RT ½ ½ ½ ½ ½ Rurka kapilary zamknięta N [mm] 325 325 325 455 455 K [mm] 800 895 1030 1140 1245 RK ½ ½ ½ ½ ½ Anoda magnezowa ø x L 40 x 330 40 x 330 40 x 390 40 x 430 40 x 500 AN 2 2 2 2 2 Wyczystka 100/145/ 100/145/ W 2 2 2 175 175 M [mm] 310 310 310 430 430 Spust S [mm] 100 100 100 130 130 ZS ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ 7 Wersja 01/10 TAURUS

Tab. 6 Parametry techniczne wymienników DUO Typ Pojemność uŝytkowa zbiornika Powierzchnia wymiennika j.m. 220 DUO FIT 250 DUO FIT 300 DUO FIT 400 DUO 500 DUO dm³ 200 240 290 400 500 dolna górna dolna górna dolna górna dolna górna dolna górna m 2 1,1 0,8 1,1 0,8 1,4 1,0 1,6 1,1 1,9 1,4 Pojemność węŝownicy dm³ 6,4 4,3 6,4 4,3 8,0 5,7 9, 5 6,3 10,7 8,0 Wydajność c.u.w. 80/10/45 0 C 70/10/45 0 C 60/10/45 0 C dm³/h 684 567 477 270 684 567 477 270 810 675 468 603 504 351 1224 927 837 855 711 486 1440 1206 846 1080 900 630 Moc grzewcza 80/10/45 0 C 70/10/45 0 C 60/10/45 0 C kw 25,6 21,4 15,4 18 15 11 25,6 21,4 15,4 18 15 11 30,8 25,6 18,8 22,2 18,8 13,7 46,2 39,3 27,4 32,5 27,4 18,8 53 44,5 31,6 39,3 33,4 24 Wydajność c.u.w. 80/10/60 0 C 70/10/60 0 C dm³/h 477 333 277 477 333 277 567 472 423 351 857 648 599 495 1008 846 756 630 Moc grzewcza 80/10/60 0 C 70/10/60 0 C kw 21,8 16 15,4 11,5 21,8 16 15,4 11,5 26,2 19,2 19 14 39 29 27,4 20,5 44,5 33,4 33,4 24,8 Przepływ wody grzewczej w m³/h 1,8 1,4 1,8 1,4 2,2 1,7 2,6 1,9 3,0 2,3 węŝownicy Strata ciśnienia mbar 40 25 40 25 70 35 110 90 130 100 Wydajność początk. temp. wymiennika 60 0 C 80/10/45 0 C 70/10/45 0 C Dobowe straty gotowości Parametry pracy zbiornika Parametry czynnika grzewczego Rodzaj zbiornika dm³/ 10min kwh/ 24h 156 138 156 138 234 205 388 353 545 504 3,1 3,2 3,4 4,0 4,5 Maksymalne ciśnienie i temperatura robocza pr = 0,6 MPa tr = 80 C Maksymalne ciśnienie i temperatura robocza pr = 0,6 MPa tr = 100 C stalowy pokryty wewnątrz emalią ceramiczną Rodzaj obudowy zewnętrznej tworzywo sztuczne, skay skay Izolacja termiczna 70 mm pianki polistyrenowej 100 mm pianki polistyrenowej Masa kg 85 105 130 210 235 * 80 C, 70 C, 60 C - temp. wody grzewczej na wej ściu do węŝownicy 10 C - temp. wody uŝytkowej na zasilaniu 45 C - temp. c.w.u. 8 Wersja 01/10 TAURUS

2. Zabezpieczenia i warunki bezpiecznego uŝytkowania wymienników. Wymienniki wolno eksploatować tylko ze sprawnym zaworem bezpieczeństwa zainstalowanym na dopływie zimnej wody uŝytkowej. Zawór ten chroni urządzenie przed nadmiernym ciśnieniem w sieci wodociągowej lub nadmiernym wzrostem ciśnienia w wyniku nagrzania się wody znajdującej się w zbiorniku. W zaleŝności od mocy grzałek elektrycznych i powierzchni grzewczej węŝownic, dla poszczególnych wymienników naleŝy stosować następujące zawory bezpieczeństwa: - dla pojemności do 150 litrów zawór typu ZB-8 produkcji FACH Cieszyn (ciśnienie początku otwarcia potw=0,67 MPa), - dla pojemności powyŝej 150 litrów zawory typu ZB-14 prod. j.w. (ciśnienie początku otwarcia potw=0,67 MPa). Nawet w czasie normalnej pracy wymiennika podczas nagrzewania wody z zaworu bezpieczeństwa chwilowo moŝe wydobywać się woda co świadczy o prawidłowym działaniu zaworu. Nie wolno w takich przypadkach w jakikolwiek sposób zatykać otworu wypływowego. Wszystkie typy wymienników powinny być eksploatowane z zainstalowanym termometrem o zakresie pomiarowym 0 120 C, a na wymiennikach o pojemności powyŝej 250 litrów naleŝy teŝ zamontować manometry o zakresie pomiarowym 0 1 MPa. Miejsca zamontowania zaworu bezpieczeństwa, manometru i termometru pokazano na Rys. 3 i 4. UWAGA! 1. Na dopływie zimnej wody do wymiennika musi być zamontowany zawór bezpieczeństwa, który dostarczany jest w komplecie z wymiennikiem. NaleŜy zamontować go tak, aby grot strzałki na korpusie zaworu być zgodny z kierunkiem przepływu wody. 2. Pomiędzy zaworem bezpieczeństwa, a wymiennikiem nie wolno instalować Ŝadnych zaworów odcinających. 3. Eksploatacja wymiennika bez zaworu bezpieczeństwa lub z niesprawnym zaworem bezpieczeństwa jest niedozwolona, gdyŝ grozi awarią i stanowi zagroŝenie dla Ŝycia i zdrowia ludzi. 3. Instalacja Instalację oraz wszelkie naprawy wymiennika tak po stronie elektrycznej jak i instalacji wodnej, naleŝy powierzyć wyłącznie fachowcom z odpowiednimi uprawnieniami. 9 Wersja 01/10 TAURUS

3.1 Podłączenie wymiennika do sieci wodociągowej oraz instalacji C.O. i kolektora słonecznego. Wymiennik naleŝy zawsze podłączyć w pozycji pionowej do sieci wodociągowej, w której ciśnienie nie przekracza 0,6 MPa i nie jest niŝsze niŝ 0,1 MPa. JeŜeli ciśnienie w sieci często przekracza 0,4 MPa, to przed wymiennikiem zaleca się zamontować zawór redukcyjny lub zbiornik przeponowy w celu ograniczenia kłopotliwego wypływu wody z zaworu bezpieczeństwa. Gdy ciśnienie w sieci wodociągowej przekracza 0,6 MPa, zamontowanie zaworu redukcyjnego jest koniecznością dla uniknięcia ciągłego wypływu wody przez zawór bezpieczeństwa. WęŜownica wymiennika moŝe być zasilana z kotła wodnego niskotemperaturowego pracującego w układzie otwartym Rys. 6, lub z kotła wodnego C.O. niskotemperaturowego pracującego w układzie zamkniętym tj. z naczyniem przeponowym Rys. 7. Wymiennik w wersji z dwiema węŝownicami tzw. DUO, moŝe być zasilany z dodatkowego źródła ciepła np. kolektora słonecznego co pokazano na Rys. 8. CWU Rys.6 Rys.7 CWU K Rys.8 N- naczynie wzbiorcze, K- kocioł grzewczy, O-podgrzewacz wody, Z1- zawór odcinający na dopływie wody zimnej, Z2-zawór odcinający na wypływie wody ciepłej, Zb- zawór bezpieczeństwa, Ks- korek spustowy wody, M-naczynie przeponowe, R- regulator temperatury wody uŝytkowej, P- manometr, T- termometr. 10 Wersja 01/10 TAURUS

3.2 Instalacja grzałki typu EJK Ze względu na szczególne przystosowanie grzałek typu EJK do zbiorników emaliowanych (izolowane elementy grzejne nie kradną prądu ochronnego generowanego przez anodę magnezową), w okresie gwarancji na zbiornik mogą być stosowane tylko grzałki typu EJK. Jest to jeden z warunków gwarancji na wymiennik. Tab.7 Dobór grzałek elektrycznych i czas nagrzewania wody dla t=50 C Typ ogrzewacza Typ grzałki Ilość wody nagrzew. EJK- 1500 EJK- 2000 EJK- 3000 EJK- 4500 EJK- 6000 dm³ h h h h h 100 84 3,3 2,5 1,6 150 109 4,3 3,2 2,2 FIT 220 76 3,0 2,2 1,5 1,0 0,8 FIT 250 110 4,3 3,2 2,2 1,5 1,1 FIT 300 135 5,3 4,0 2,6 1,8 1,3 400 142 5,6 4,2 2,8 1,9 1,4 500 177 6,9 5,2 3,5 2,3 1,7 Spośród grzałek EJK do wymienników moŝna zamontować grzałki na prąd jednofazowy 230 V o mocy 1,5 i 2,0 kw oraz grzałki na prąd trójfazowy 400 V o mocy 3,0; 4,5 i 6,0 kw, patrz zestawienie w Tab. 7. MontaŜu naleŝy dokonać zgodnie z Instrukcją instalacji i obsługi grzałki elektrycznej. Szczególnie istotne jest aby wolny koniec Ŝółto-zielonego przewodu ochronnego wyprowadzonego z oznakowanego przyłącza na obudowie grzałki połączyć za pomocą wkrętu M4 z blaszką uziemiającą znajdującą się na króćcu MG zbiornika, patrz rys.9. 1 obudowa zbiornika 2 grzałka elektryczna typ EJK 3 przewód uziemiający 4 króciec MG 1 ½ 5 blaszka uziemiająca 6 wkręt M4 7 podkładka spręŝysta Rys. 9 MontaŜ grzałki elektrycznej UWAGA! Grzałka i metalowy zbiornik muszą być połączone przewodem ochronnym wyprowadzonym z oznakowanego przyłącza na obudowie grzałki 11 Wersja 01/10 TAURUS

UWAGA! Nie wkładać wtyczki przewodu przyłączeniowego do gniazdka elektrycznego bez upewnienia się, Ŝe zbiornik jest napełniony wodą. UWAGA! W okresie gwarancji na zbiornik stosować moŝna tylko grzałki typu EJK produkcji ZUG ELEKTROMET 4. Eksploatacja i obsługa. 1. Okresowo, przynajmniej raz w miesiącu i przed kaŝdym uruchomieniem po wyłączeniu z eksploatacji, naleŝy sprawdzić prawidłowość działania zaworu bezpieczeństwa (zgodnie z instrukcją producenta zaworu). 2. Chwilowy niewielki wypływ wody z zaworu bezpieczeństwa podczas nagrzewania się wody w wymienniku jest zjawiskiem normalnym i oznacza prawidłowe działanie zaworu bezpieczeństwa. UWAGA! Stały wyciek wody z otworu wypływowego zaworu bezpieczeństwa świadczy o niesprawności zaworu lub za wysokim ciśnieniu w instalacji wodociągowej. Nie wolno w jakikolwiek sposób zatykać otworu wypływowego. 3. W przypadku przerwy w uŝytkowaniu wymiennika przypadającej w okresie zimowym i zachodzącej obawie, Ŝe woda w wymienniku moŝe zamarznąć, naleŝy ją spuścić odkręcając zawór bezpieczeństwa. 4. W czasie eksploatacji następuje zuŝycie anody magnezowej i dlatego okresowo, przynajmniej 1 raz w roku, naleŝy skontrolować jej stan, a najpóźniej po 18 miesiącach dokonać wymiany na nową. Odpowiednią anodę magnezową moŝna nabyć w punkcie sprzedaŝy lub u producenta wymienników. Anoda znajduje się w górnej dennicy zbiornika wymiennika i aby stwierdzić jej stan lub wymienić na nową naleŝy: - odciąć dopływ zimnej wody uŝytkowej, na chwilę odkręcić kurek z ciepłą wodą uŝytkową, a następnie zamknąć odpływ ciepłej wody z podgrzewacza, - zdjąć górną pokrywę obudowy wymiennika, - wyjąć element izolacji zasłaniający korek z przytwierdzoną anodą, - wykręcić korek wraz z anodą, - montaŝ nowej anody przeprowadzić w odwrotnej kolejności zwracając uwagę na szczelność połączeń. 12 Wersja 01/10 TAURUS

UWAGA! Anoda magnezowa pełni waŝną funkcję ochrony antykorozyjnej zbiornika emaliowanego i jej regularna kontrola oraz wymiana na nową jest warunkiem utrzymania gwarancji na zbiornik. Wymienione zuŝyte anody oraz poświadczenia ich wymiany (zakupu anod) naleŝy zachować do wglądu dla serwisu producenta na wypadek awarii zbiornika. 5. Okresowo, w zaleŝności od twardości wody, naleŝy usunąć nagromadzony osad i luźny kamień kotłowy. 6. Przynajmniej raz w tygodniu naleŝy przez kilka godzin podgrzewać wodę w ogrzewaczu do temperatury 70ºC. Stałe utrzymywanie temperatury wyjściowej 60ºC likwiduje zagroŝenie skaŝenia instalacji ciepłej wody uŝytkowej bakteriami Legionella. 5. Warunki gwarancji 1. Gwarancji udziela się na okres 48 miesięcy na zbiornik emaliowany. 2. Gwarancja na pozostałe części wymiennika wynosi 24 miesiące. 3. Okres gwarancji liczy się od daty sprzedaŝy wyrobu uŝytkownikowi wpisanej w karcie gwarancyjnej i potwierdzonej przez dokument zakupu (rachunek) wystawiony przez sprzedawcę. 4. Gwarant zapewnia sprawne działanie wymiennika pod warunkiem, Ŝe będzie on zainstalowany i uŝytkowany zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. 5. W okresie gwarancji uŝytkownikowi przysługuje prawo do bezpłatnych napraw uszkodzeń wymiennika powstałych z winy producenta. Uszkodzenia te będą usuwane w terminie do 14 dni od daty zgłoszenia. 6. UŜytkownik traci prawo do napraw gwarancyjnych w przypadku: - niewłaściwego uŝytkowania urządzenia, - wykonywania napraw i przeróbek urządzenia przez osoby nieuprawnione, - niewłaściwego montaŝu oraz obsługi urządzenia niezgodnie z niniejszą instrukcją, - eksploatacji wymiennika bez zaworu bezpieczeństwa lub z niesprawnym zaworem bezpieczeństwa - braku anody magnezowej lub tytanowej oraz braku udokumentowania jej wymiany. 7. Gwarant moŝe odmówić wykonania naprawy, gdy: - nie jest zapewniony dostęp montaŝowy do urządzenia, - do wymiany ogrzewacza konieczny jest demontaŝ innych urządzeń, ścian działowych, itp. - zbiornik przyłączony jest do instalacji wodociągowej na stałe za pomocą nierozłącznych połączeń. 8. W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu, koszty jego przyjazdu pokrywa klient. 13 Wersja 01/10 TAURUS

9. W razie wystąpienia nieprawidłowości w funkcjonowaniu wymiennika naleŝy powiadomić serwis: ISKO Sp z o.o. ul. Świerczewskiego 82 44-336 Jastrzębie Zdrój, tel. 32/4738240 e-mail: serwis@isko.pl NIE NALEśY DEMONTOWAĆ URZĄDZENIA. 10. Sposób naprawy urządzenia określa producent. 11. Podstawę realizacji napraw z tytułu udzielonej gwarancji stanowi poprawnie wypełniona, kompletna i nie zawierająca Ŝadnych poprawek Karta Gwarancyjna. 12. W sprawach nie uregulowanych powyŝszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego. 13. Zaleca się przechowywanie karty gwarancyjnej przez cały okres eksploatacji wymiennika. 14 Wersja 01/10 TAURUS

15 Wersja 01/10 TAURUS

16 Wersja 01/10 TAURUS

17 Wersja 01/10 TAURUS