CapMix Mieszalnik do materiałów stomatologicznych w kapsułkach



Podobne dokumenty
Mieszalnik rotacyjny do materiałów stomatologicznych w kapsułkach

Pentamix Urządzenie do automatycznego mieszania mas wyciskowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

MINI PIEKARNIK R-2148

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Zasilacz stabilizowany liniowy PSC1440 instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Oznaczenie poszczególnych części.

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

AMALGAMATU AMALGAMATOR

Instrukcja obsługi. v_1_01

Jonizator antystatyczny

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Termohigrometr Voltcraft HT-100

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

ROBOT KUCHENNY R-586

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Wskaźnik sieci 230 V AC MIE UT07A-EU MIE UT07B-EU. obsługi

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KD 3005D

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Instrukcja obsługi PL

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

SKRZYNKA STERUJĄCA. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1. Plik: DTR-SST PL

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

Instrukcja obsługi TeeGourmet

Laser AL 02. Strona 1 z 5

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507

Odkurzacz. Nr produktu

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Transkrypt:

CapMix Mieszalnik do materiałów stomatologicznych w kapsułkach Instrukcja użycia 1. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą informacją przed podłączeniem i uruchomieniem urządzenia. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń technicznych, bezawaryjne użytkowanie oraz bezpieczna praca mieszalnika zależą od przestrzegania ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa oraz szczegółowych zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji. 1. Urządzenie stosować tylko zgodnie z zaleceniami poniższej instrukcji. Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem stosowania produktu. 2. Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, czy znamionowe wartości napięcia i częstotliwości prądu są zgodne z wartościami prądu w sieci. Inne od wskazanego napięcie sieciowe może spowodować uszkodzenie urządzenia. 3. Urządzenie używać tylko przy zamkniętej i nieuszkodzonej pokrywie. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo urazu. 4. Pokrywę zabezpieczającą otwierać tylko po całkowitym zatrzymaniu uchwytu mocującego kapsułki. 5. Podczas pracy urządzenia, pod pokrywą ochronną nie mogą znajdować się żadne inne przedmioty oprócz kapsułki z mieszanym materiałem. 6. Niedopuszczalne jest stawianie lub uruchamianie urządzenia na pochyłej i nierównej powierzchni. 7. Po przeniesieniu urządzenia z miejsca o niskiej temperaturze do ciepłego pomieszczenia może nastąpić kondensacja pary wodnej. Zjawisko to może mieć niebezpieczne następstwa. Odczekać z uruchomieniem urządzenia do momentu osiągnięcia temperatury pomieszczenia. 8. Urządzenie podłączać do sieci tylko za pośrednictwem odpowiedniego gniazdka z uziemieniem. W przypadku konieczności zastosowania przedłużacza upewnić się, czy przewód uziemiający nie uległ przerwaniu. 9. Przed wymianą bezpiecznika, wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód zasilający z gniazdka. 10. Stosować tylko odpowiednie bezpieczniki. Zastosowanie naprawianych lub odzyskanych bezpieczników jest niedopuszczalne. 11. Aby uniknąć porażenia prądem, nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów. Nie dotyczy to wymiany części zgodnie z poniższą instrukcją obsługi. 12. W przypadku wątpliwości dotyczących bezpieczeństwa użytkowania urządzenia, wyłączyć mieszalnik i oznaczyć w sposób uniemożliwiający włączenie przez osoby trzecie. Wymienione wątpliwości mogą powstać, gdy urządzenie nie pracuje prawidłowo lub jest uszkodzone w widoczny sposób. 13. Otwieranie obudowy oraz naprawy urządzenia mogą być wykonywane tylko przez przeszkolonych specjalistów. 14. Podczas naprawy i konserwacji urządzenia stosować tylko oryginalne, odpowiednio oznakowane części wymienne 3M ESPE. Producent nie bierze odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku zastosowania innych niż oryginalne części.

15. Nie używać urządzenia przy wyłączonych zabezpieczeniach (np. po wyłączeniu automatycznego wyłącznika na pokrywie zabezpieczającej). Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa może spowodować poważny uraz i powoduje utratę gwarancji oraz rękojmi. 16. Chronić urządzenie przed rozpuszczalnikami, łatwopalnymi cieczami oraz silnymi źródłami ciepła. Wymienione elementy mogą uszkodzić obudowę z tworzywa sztucznego. 17. Podczas czyszczenia urządzenia uważać, aby środki czyszczące nie dostały się do wnętrza, ponieważ może to spowodować spięcie lub nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. 18. Stosując kapsułki z amalgamatem należy sprawdzić ich szczelność. Rtęć z nieszczelnej kapsułki może zanieczyścić urządzenie. Naprawa zanieczyszczonego urządzenia nie jest możliwa. Zanieczyszczone urządzenie poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami! Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące pierwszej pomocy, postępowania w przypadku spowodowania niezamierzonego przecieku, posługiwania się, przechowywania, ograniczeń ekspozycji i zalecanej odzieży ochronnej znajdują się na karcie bezpieczeństwa stosowanego amalgamatu. 2. Opis produktu Mieszalnik CapMix, prod. przez 3M ESPE służy do mieszania stomatologicznych materiałów do wypełnień i cementów w kapsułkach. Pożądane czasy mieszania można zaprogramować w programach»p1«-»p4«. Dodatkowo, dostępne są dwa stałe, fabrycznie zaprogramowane czasy mieszania:»10sek.«i»15sek.«instrukcję użycia przechowywać przez cały czas stosowania urządzenia 3. Zastosowanie Mieszanie materiałów stomatologicznych w kapsułkach o wadze maksymalnej do 7 gramów. Nie wolno stosować kapsułek o wadze powyżej 7 gramów. 4. Informacje techniczne Napęd: Rodzaj pracy: Sterowanie: Uchwyt kapsułki: Silnik na łożyskach kulkowych z wbudowanym automatycznym wyłącznikiem zabezpieczającym przed przegrzaniem. Praca krótkotrwała, Po 1 minucie pracy należy odczekać 7 minut. Mikroprocesor, duża dokładność czasu mieszania dzięki zastosowaniu zegara kwarcowego. Samozaciskowy. Kapsułki: Kapsułki o maksymalnej średnicy 19 mm, maksymalnej długości 58 mm (długość max bez końcówki 38 mm)i wadze do 7g. Obudowa: Częstotliwość: Zalecana temp. pracy: Wilgotność względna powietrza: Obudowa i pokrywa wykonane z tworzywa sztucznego o dużej wytrzymałości na uszkodzenia. 4650 drgań na minutę przy kapsułkach 7g 18 C... 40 C/64 F... n/a maksymalnie 80% przy 31 C maksymalnie 50% przy 40 C. Napięcie sieciowe: Pobór mocy: 100V, 120V, 230V; 50/60Hz, ustawioną fabrycznie wartość napięcia podano na tabliczce znamionowej. 330 VA

Bezpieczniki: Wymiary: Waga: 230 V: 2A 120 V: 3.2A 195 x 160 x 195 mm (szerokość/wysokość/głębokość) 3750 g 5. Instalacja Przed rozpoczęciem pracy usunąć zabezpieczenie transportowe. Podłączyć CapMix do sieci i wcisnąć włącznik zasilania umieszczony na tylnej ścianie mieszalnika. Na wyświetlaczu ukaże się czas mieszania dla programu P1. Dostępne są następujące, fabrycznie zaprogramowane czasy mieszania: Program1 (przycisk»p1«): 5 sek. Program2 (przycisk»p2«): 7 sek. Program3 (przycisk P3): 9 sek. Program4 (przycisk»p3«): 12 sek. Czas stały (przycisk»10s«): 10 sek. Czas stały (przycisk»15s«): 15 sek. 5.1 Ustawienie czasu mieszania Czas mieszania można ustalać w zakresie od 1 do 39 sek. Przy jednorazowym naciśnięciu przycisku»-«lub»+«można skrócić lub wydłużyć czas mieszania o 1 sek. Dłuższe przytrzymanie przycisku»+«lub»-«powoduje dalsze wydłużanie lub skracanie czasu mieszania. 5.2 Zmiana ustawień podstawowych Ustawić czas mieszania w sposób opisany powyżej. Następnie wcisnąć i przytrzymać jeden z przycisków»p1«-»p4«do momentu usłyszenia dwóch krótkich sygnałów dźwiękowych, potwierdzających zmianę czasu mieszania w wybranym programie. 6. Obsługa urządzenia 6.1 Zakładanie kapsułki Odchylić do tyłu pokrywę urządzenia CapMix. Odblokować uchwyt kapsułki poprzez naciśnięcie przycisku zwalniającego. Naciskając, przesunąć przycisk zwalniający w lewo w celu otwarcia uchwytu kapsułki.

Aktywną kapsułkę umieścić pomiędzy ramionami uchwytu i uwolnić przycisk zwalniający. Kapsułka blokuje się automatycznie w uchwycie. Kapsułkę posiadającą końcówkę aplikacyjną umieścić w uchwycie z końcówką skierowaną w lewo. Nie uruchamiać urządzenia bez włożonej kapsułki! 6.2 Mieszanie Aby rozpocząć mieszanie, po zamknięciu pokrywy wcisnąć przycisk "Start/Stop". W czasie mieszania wyświetlacz wskazuje czas pozostały do zakończenia mieszania. Po zakończeniu mieszania na wyświetlaczu pojawia się poprzednio ustawiony czas. W przypadku zastosowania takiego samego czasu do wymieszania następnej porcji materiału, nie ma potrzeby ponownego ustawiania czasu mieszania. Mieszanie można przerwać w dowolnym momencie naciskając przycisk "Start /Stop". Program powraca do oryginalnego ustawienia. Uwaga: Ze względów bezpieczeństwa nie ma możliwości włączenia urządzenia przy podniesionej pokrywie. Próba uruchomienia mieszalnika przy otwartej pokrywie sygnalizowana jest miganiem cyfr i wyświetleniem komunikatu błędu na wyświetlaczu. Otwarcie pokrywy w trakcie mieszania może doprowadzić do urazu. Po otwarciu pokrywy proces mieszania zostaje zatrzymany, a kapsułka może stać się bezużyteczna! W związku z tym nie należy otwierać pokrywy urządzenia w trakcie mieszania i przed całkowitym zatrzymaniem uchwytu kapsułki! 6.3 Wyjmowanie kapsułki Otworzyć pokrywę urządzenia CapMix. Naciskając, przesunąć przycisk zwalniający w lewo, otworzyć uchwyt i wyjąć kapsułkę. 7. Uwagi W mieszalniku CapMix można mieszać materiały kapsułkowane (łącznie z kapsułkowanym amalgamatem) innych producentów pod warunkiem, że posiadają odpowiednią wagę i rozmiary (postępować zgodnie z opisem w rozdziale: Informacje techniczne). Optymalny czas mieszania materiału w CapMix należy uzyskać u producenta materiału. Stosując kapsułki z amalgamatem należy sprawdzić ich szczelność. Rtęć z nieszczelnej kapsułki może zanieczyścić urządzenie. 8. Utylizacja Mieszalnik wykonany jest z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. Specjalistyczne firmy posiadają technologię umożliwiającą rozłożenie urządzenia i ponowne zastosowanie części, co

pozwala na ograniczenie ilości odpadów. Możliwość przetwarzania surowców wtórnych należy sprawdzić lokalnie. 9. Błędy w obsłudze Nieprawidłowość Możliwa przyczyna Postępowanie Po włączeniu urządzenia wyświetlacz nie działa Po uruchomieniu urządzenia silnik nie włącza się Brak napięcia w sieci Otwarta pokrywa ochronna Przegrzany silnik Sprawdzić przewód i napięcie w sieci Zamknąć pokrywę ochronną Poczekać, aż urządzenie ostygnie Uwaga: Naprawy urządzenia CapMix należy przeprowadzać tylko w 3M ESPE lub punktach serwisowych autoryzowanych przez 3M ESPE. 10. Czyszczenie i konserwacja Urządzenie nie wymaga konserwacji. 10.1 Wymiana bezpiecznika Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z urządzenia. Bezpiecznik umieszczony jest na tylnej ścianie urządzenia obok włącznika zasilania. Nacisnąć śrubokrętem zatrzask panelu bezpiecznika. Wysunąć panel bezpiecznika na zewnątrz. Wyciągnąć panel z urządzenia. Podnieść lekko do góry zapadkę i wyciągnąć uchwyt bezpiecznika. Wyjąć bezpiecznik z uchwytu i wymienić.

Uwaga: Stosować tylko bezpieczniki o tych samych parametrach! Wcisnąć uchwyt do panelu bezpiecznika do momentu usłyszenia trzasku zapadki. Wsunąć panel do urządzenia zwracając uwagę, aby zatrzask skierowany był w stronę gniazda sieciowego. 10.2 Czyszczenie Wszystkie części z tworzywa sztucznego czyścić miękką szmatką, stosując delikatne środki czyszczące. Urządzenie można dezynfekować wszelkimi powszechnie dostępnymi środkami do dezynfekcji powierzchniowej w aerozolu. Nie wolno stosować rozpuszczalników lub środków do szorowania, gdyż mogą one uszkodzić elementy z tworzywa sztucznego. Środki dezynfekcyjne i woda nie mogą dostać się do wnętrza urządzenia! Do dezynfekcji można stosować: Pursept-A (firmy Merz) oraz FD 322 (firmy Dürr). Pursept-A (firmy Merz) oraz FD 322 (firmy Dürr) nie są dostępne we wszystkich krajach. Informacje dla klienta Nikt nie jest upoważniony do udzielania informacji niezgodnych z informacjami zawartymi w tej instrukcji. Gwarancja 3M ESPE gwarantuje, że ww. produkt pozbawiony jest wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. 3M ESPE NIE UDZIELA ŻADNYCH DODATKOWYCH GWARANCJI, W TYM ŻADNYCH GWARANCJI DOROZUMIANYCH LUB DOTYCZĄCYCH SPRZEDAŻY, LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW. Każdy użytkownik ww. produktu powinien sam określić jego przydatność w konkretnym przypadku. 3M ESPE zobowiązuje się do naprawy lub wymiany produktów, które po udowodnieniu okażą się wadliwe w okresie gwarancyjnym. Ograniczenie odpowiedzialności O ile nie jest to zabronione przez prawo, 3M ESPE nie ponosi odpowiedzialności za szkody i straty pośrednie, bezpośrednie, zamierzone lub przypadkowe, wynikające z użycia lub nieumiejętności użycia powyższego produktu, bez względu na podaną przyczynę, gwarancję, umowę, zaniedbanie lub odpowiedzialność.

Informacja z 08/03 Dystrybutor w Polsce: 3M Poland Sp. z.o.o. Al. Katowicka 117, Kajetany 05-830 Nadarzyn tel. (22) 739 60 00, fax (22) 739 60 01