Saint Stanislaus Kostka Roman Catholic Church 184 Ray Street, Garfield, NJ 07026 Telephone: 973-772-7922 / 7923 Fax: 973-772-4178 Parish website: www.ststangarfield.org Parish e-mail: ststankostka@optonline.net Priests / Duszpasterze Rev. Piotr Hałdaś SDS, Pastor Parochial Vicars: Rev. Dawid Adamczak SDS Rev. Andrzej Kujawa SDS Parish Staff / Personel parafialny: Ms. Carol Luparella - Secretary Mr. Marian Gzella - Organist Mr. Jerzy Merski - Sacristian Parish Trustees: Mrs. Mary Konarski Mr. Edward Puzio Parish Office / Kancelaria parafialna: Office hours/ Godziny otwarcia Monday - Friday / Poniedziałek - Piątek 9AM - 12:30PM & 1:15PM - 5PM Saturday and Sunday / Sobota i Niedziela Closed / Nieczynne New Parishoners / Nowi Parafianie New parishioners should register at the rectory. Registration is our only means of recognizing anyone as a member of our parish. It is also important for testimonial letters regarding sponsorship for the Sacraments, recommendations for positions, schools and character references. You must be a parishioner for at least six months in order to obtain any sponsorship letters. We urge the regular use of the offering envelopes which are sent to your home. Serdecznie witamy Państwa w naszej parafii. Równocześnie pragniemy przypomieć że, aby być oficjalnie uznanym za parafianina, potrzebna jest stosowna rejestracja w kancelarii parafialnej. Na jej podstawie można, po co najmniej sześciu miesiącach od zapisania i po spełnieniu kanonicznych wymogów, otrzymać zaświadczenie potrzebne do bycia chrzestnym lub świadkiem bierzmowania oraz inne potrzebne zaświadczenia. Zachęcamy też do regularnego używanie kopert na ofiary, które sa rozsyłane do domów. HOLY MASSES / MSZE ŚWIĘTE Saturday Evening: 5:30 PM (EN); 7:00 PM (PL) Sunday: 7:00 AM (PL); 8:30 AM (EN); 10:30 AM (PL); 12:00 PM (EN); 7:00 PM (PL) Weekdays: 7:00 & 7:30 AM (PL); 8:00 AM (EN) Obligation Days: Evening Before: 7:00 PM (EN); 7:00 AM (PL); 8:00 AM (EN); 10:30 AM & 7:00 PM (PL) Nabożeństwa po polsku: 7:00 PM Poniedziałek Nowenna do MBNP Środa Koronka do Bożego Miłosierdzia Piątek Nabożeństwo do Serca Pana Jezusa PENANCE / SPOWIEDŹ Every morning: 7:00-7:25 AM Saturday: 2:00-3:00 PM and 6:45 PM. First Thursdays and Fridays: 7:00 PM - 8:00 PM BAPTISM / CHRZEST Arrangements must be made by contacting the rectory. Zgłoszenie musi być dokonane osobiście w kancelarii parafialnej co najmniej miesiąc przed planowanym chrztem. MARRIAGE / MAŁŻEŃSTWO Arrangements should be made one year in advance. Prosimy o kontakt z kancelarią parafialną co najmniej rok przed planowaną datą ślubu. SICK CALLS / NAMASZCZENIE CHORYCH Any time, day or night / O każdej porze dnia i nocy. August 11, 2019
8/10 SATURDAY/SOBOTA 5:30PM + Kenneth Klejna - Joanne Koptyra + Stefania Puzio (2 rocznica) - od syna 8/11 SUNDAY/NIEDZIELA 8:30AM 10:30AM 12:00PM O zdrowie i błog. Boże dla dzieci i wnuków - od rodziców 1. + Maria Błądek - Christine & Joe Chudzik 2. + Helen Puzio - Edward Jurczenko and Mark and Annetta Falzon + Genowefa Drelich - od Dziobek family + Januszek Mulawka - brothers & family + Jakub Molitoris - od córki 8/12 MONDAY/PONIEDZIAŁEK + Andrzej Karcz (6 rocznica) - od żony + Maria Byra - od siostry z rodziną + Anna & Stanisław Nykaza - family 8/13 TUESDAY/WTOREK O zdrowie i błog. Boże dla Józef Sadej i jego rodziny - od mamy + Ludwina Korczak - od siostry + Maria, Stanisław & Franciszek Maslanka - family 8/14 WEDNESDAY/ŚRODA + Agnieszka Szczurek - od Marii Bryjak + Marie Rząsa - od Stanisława Burdzy + Elizabeth Jurczenko - Witold & Jadwiga Siwik + Joseph Dul - family 8/15 THURSDAY/CZWARTEK ASSUMPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY 10:30AM 8/16 FRIDAY/PIĄTEK O zdrowie i błog. Boże dla Antoniego i Marii Kubasek - od mamy + Jan Milik - od żony i dzieci For the parishioners 8/17 SATURDAY/SOBOTA O zdrowie i błog. Boże dla Grażyna Husi - od babci + Emil Tabor - Charles Pirog W intencji Członków Żywego Różańca + Bolesław i Zbigniew Skawinski - od Marianny Skawinski z rodziną + Aleksander Toporkiewicz - od żony + Anna & Piotr Nowobilski - od rodziny + Anna & Jan Gryglak - family 3:00PM 5:30PM Wedding: Paweł Nozka & Ewelina Jeziorska + Kazimierz Laszcz - Stanley & Sophie Dul O zdrowie i błog. Boże dla Heleny (urodziny) i Joanny - od rodziny 8/18 SUNDAY/NIEDZIELA 8:30AM 10:30AM 12:00PM + Maria Lorenc - od rodziny Krupa 1. + Joseph Mancini - Christine Chudzik 2. + Józef & Emilia Szumski - son-in-law & family + Genowefa i Stanisław Parasion - od syna Bogdana + Leslie Huber (1st anniv.) - Janet Fornalik + Aleks i Maria Pastuszczak - od syna z rodziną Spiritual Offerings August 11 - August 17, 2019 Sanctuary Lamp: +Mary Danis - from Pat Giuffre St. Joseph Candle: Health & God s blessings for Zofia & Władysław Karcz St. Stanislaus Kostka Candle: Health & God s blessings for Danuta & Michał Stachowicz - from daughter & family Altar Bread and Wine: +Maria & Walenty Błądek - from daughter & family Please remember in your prayers the deceased members and friends of our parish. We also ask your prayers of comfort for our sick and confined parishioners and friends: Sister Auguste Biache, Angie Burek, Paul Buscher, Arlene Cheselka, John Dabal, Lori Garbus Doscher, Alicja Fredericks, Stephanie Furdzo, Rose Grisi, Diane (Hepp) DiStefano, Michelle (Hepp) Haidacher, Helen Novack Hipkins, Fred Kobylarz, Lucyna Konieczny, Mary B. Kowalczyk, Marta Krakowiak, Susan Krocian, Jennie Kupchak, Dolores Kurczab, Diana Kurys, Eileen MacDonald, Maryann Malkowski, Louis Mastriano Jr., Blanche Murzyn, Joseph Olechowski, Matthew Piatt, Edward L. Puzio, Agnes Rzegota, Christina Santangelo, Stanley Sudol Jr., Ann Swistak, Frank Swistak, Margaret Szot, Joanna Waga, Helena Walijewski, Victor Weglowski, Matthew John Wor, Alex Zakrzewski, Michael Czarnik, Joseph Demboski, Daniel Dmiczak, Damian Dudek, Richard Kopycienski, Marian Magda, Elaine Opczynski, Greg Pinkiewicz, Halina Radziejewska, Bozena Rucinska, Janina Sowula, Władysław Sowula, Val Tomaszkowicz, Władysława Zurowski
FOR THE WEEK Sunday, August 11 The second collection is our monthly collection for Repairs and Maintenance. Please continue to support this monthly collection, which enables us to have the resources for the ongoing maintenance of our church. Wednesday, August 14 At - Anticipation Mass for the Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary, in English. Thursday, August 15 Assumption of the Blessed Virgin Mary This is a Holy Day of Obligation for all Catholics. Mass Schedule - (Polish), (English), 10:30AM (Polish) & (Polish) Next Sunday, August 18 The second collection will be the national Collection for the Church in Africa. Please be generous. OGŁOSZENIA PARAFIALNE Niedziela 11 sierpnia Druga kolekta (comiesięczna), zbierana jest na naprawy i utrzymanie naszej świątyni. Dziękujemy za Waszą szczodrość. Bóg zapłać. Środa 14 sierpnia - Msza św. z Uroczystość Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny, w języku angielskim. Czwartek, 15 sierpnia - Uroczystość Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny-święto obowiązujące. Mszę św. -, 10:30AM i w języku polskim; w języku angielskim. Niedziela, 18 sierpnia Druga kolekta przeznaczona jest na Kościoła w Afryce. Prosimy o szczodrość serca. Confirmation Videos: The videos for the Confirmation Class of 2019 are now available in the rectory during the regular office hours. Płyty CD z bierzmowania są dostępne do odebrania na plebanii w godzinach urzędowania kancelarii. PARISH PICNIC UPDATE - HELP NEEDED There will be a final picnic meeting on Tuesday, August 20 at 7:00 PM in the auditorium. Thank you to all those who have been buying the raffle tickets and making donations for our Parish Picnic. We are in need of new products for our tricky tray. Please bring them to the rectory. Any monetary donations can also be brought to the rectory. If you have any questions, please call 201-794-6356. Additional raffle tickets are available at the rectory. Thank you to those who have recently made monetary donations: M. & D. Kobylarz: $100 B. & T. Mietus: $100 T. & H. Siemionkowicz: $100 Mary Wisniewski: $100 Alex & Zofia Zakrzewski: $100 Anonymous: $200 Thank you for your generosity! Piknik Parafialny: Ostatnie spotkanie piknikowe odbędzie się we wtorek, 20 sierpnia o godzinie 7:00 PM w audytorium. Dziękujemy wszystkim, którzy kupili bilety loteryjne i przekazali datki na nasz Piknik parafialny. Potrzebujemy nowych produktów do naszej tricky tray. Prosimy o przyniesienie ich na plebanię. Wszelkie darowizny pieniężne mogą być również przekazane na plebanię. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt telefoniczny 201-794-6356. Dodatkowe bilety na loterię parafialną (raffle tickets) są dostepne w biurze parafialnym. Autobus 14 września na Dzień Polski do Narodowego Sankutarium Miłosierdzia Bożego w Stockbridge, Ma. Wyjazd z kośioła Św. Józefa w Passaic. Proszę dzwonić do: Boczniewicz Travel, tel. 973-478-3826. Bus Trip to Shrine: on September 14 to the Shrine of Divine Mercy, Stockbridge, Ma. for Polish Day. The bus will leave from St. Joseph Church, Passaic. Please call: Boczniewicz Travel: 973-478-3826. Papieska intencja Żywego Różańca na sierpień 2019 Aby rodziny przez życie modlitwy i miłości stawały się coraz bardziej szkołami wzrastania w człowieczeństwie. Prayer Intention of the Holy Father for August: That families, through their life of prayer and love, become ever more clearly schools of true human growth.
Offering Totals for Sunday, August 4, 2019 First Collection Second Collection Mission Co-Op 5:30PM $445.00 $359.00 $402.00 $995.00 $495.00 $815.00 8:30AM $609.00 $506.00 10:30AM $1,140.00 $1,423.00 12:00PM $747.00 $775.00 $462.00 $595.00 Total $4,300.00 $5,468.00 We thank all our parishioners for their generous support of our parish!!! CCD TEACHERS NEEDED If you enjoy teaching and have a desire to share your Catholic faith, volunteering in our English Religious Education Program may be for you! Our parish is still in need of teachers for Level 2 and Level 8. Classes will begin on or about Sunday, September 15 and run approximately 34 Sundays, from 9:30 AM-10:30 AM. If you are interested, call the rectory: 973-772-7922. Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. św. Stanisława Kostki w Garfield Zapisy Na Nowy Rok Szkolny 2019-2020 8 września 2019 godz. 10:00AM-1:00PM w budynku przedszkola wejście od Ray Street - Stary Kościółek Rozpoczęcie Roku Szkolnego-14 września 2019 9:00 AM - Msza Święta 10:00 AM - Uroczyste Rozpoczęcie Roku Szkolnego 11:00 AM-12:00 Noon - Zajęcia w Klasach Rozpoczęcie Roku Szkolnego dla Liceum 20 września 2019, 5:30 PM Informacje: www.polishschool.info; telefon: 201-893- 4896, 551-206-1116. Polish Language for Adults Friday 6:30PM - 8:30PM - Beginners 6:30PM - 8:30PM - Advanced New term starts on October 4, 2019. Enroll now! For more information, call 201-893-4896 or 551-206-1116. Our Lady of Mount Virgin Church, Garfield, will hold their Annual Feast on their church grounds Thursday, August 15 through Sunday, August 18. This traditional Italian street festival features a variety of Italian and other ethnic foods, along with an Italian café, games, rides, raffles, live music and liturgical celebrations each evening. Feast Hours: Thursday & Friday: 6PM-11PM; Saturday: 4PM-11PM; Sunday: 2PM-10PM. For more information, please call 973-772-2295.
St. Stanislaus, Garfield, NJ 04-1035
Main Office: 106 Locust Ave. Wallington, NJ 07057 Richard E. Luka, MD Kamienski Funeral Homes, Inc. Member of New Jersey Prepaid Funeral Trust Fund Mówimy Po Polsku Serving the Community for Over 100 Years Specialists in ASTHMA & ALLERGY 973-478-5550 22 Shaw Street Garfield, NJ 07026 Joseph J. Olechowski, D.M.D General & Cosmetic Dentstry Mowimy Po Polsku Most Dental Plans Accepted Senior Discounts 24 Hr. Emergency Evenings Available 12-15 Broadway, Fair Lawn 201-797-2300 Tel.: (973) 779-1967 Fax: (973) 773-2736 Peter Benincasa, MD Thomas J. Duch Attorney at Law 550 Mola Boulevard, Elmwood Park, NJ 07407 201-794-7234 201-791-1201 (Fax) TJDESQ@aol.com Anthony J. Pagano, Dir. NJ LIC. No. 23JP00511300 80 Midland Avenue Wallington, N.J www.warnerandwozniak.com Member of N.J. Prepaid Funeral Trust Fund Warner ~ Wozniak Funeral Service Brian J. Warner Executive Director, NJ Lic. No. 4587 9 7 3 7 7 9 4 6 6 4 The Funeral Home, where SERVICE comes FIRST! 207 Ray St. Garfield, NJ 07026 WITTIG-LEGUTKO INSURANCE AGENCY ALL FORMS OF INSURANCE 201-703-9500 669 River Drive, Elmwood Park Michael Legutko Jeffrey Legutko Michael T. Legutko Contact Ogi (862) 262-5289 ogi@fernwehhealth.com 600 Third Avenue, 2nd Floor New York, NY 10016 www.fernwehhealth.com Take Control Of Your Health Plan No Networks No High Deductibles No Co-Pays No Co-Insurance CALL TODAY! 25 Years of Experience OUR SERVICES Flexibility to choose your own providers and hospitals. Customers SAVE up to 50% OFF their current Health Plan premiums. Wellness, preventive care, telemedicine and second opinions covered 100% Affordable Care Act (ACA) Compliant 1-888-Piast-US 800 River Dr. Garfield, NJ 973-340-4722 1899 Springfield Ave. Maplewood, NJ 973-761-1413 Dr. Richard E. Filipek Surgeon Podiatrist Podiatric Medicine & Foot Surgery 973-546-1200 486 VAN BUSSUM AVE., GARFIELD, NJ www.piast.us 5 Passaic St. Garfield, NJ 973-614-1315 Contact Servaas Verbiest to place an ad today! sverbiest@4lpi.com or (800) 477-4574 x6630 180 Harrison Ave. Garfield, NJ 07026 Louis G. Aloia, Mgr., CCSP, NJ Lic. No. 3372 Rosemarie A. Aloia, CCSP, NJ Lic. No. 3829 Andrea R. Gilkes, CFSP, NJ Lic. No. 4114 przeprowadzki do Europy info@domaexport.com Paczki morskie Paczki lotnicze Bilety lotnicze Transport lądowy Transport samochódow Mienie przesiedleńcze Konsolidacja paczek Przesyłki handlowe Aloia Funeral Home, Inc. Attentive Cremation Service, LLC 78 Years of Family Service BIURO TURYSTYCZNE Doma International Travel 10 Market St., Passaic, NJ Tel. 973-778-2058 Fax 973-779-3850 BIURO GLÓWNE 1700 W. Blancke St., Linden, NJ Tel. 908-862-1700 Fax 908-862-1029 www.domaexport.com ZAUFAJ NASZEJ REPUTACJI W SŁUŻBIE POLONII JUZ PONAD 60 LAT EXPORT USA- POLSKA, USA- EUROPA 1-800-229-DOMA 973-340-7077 aloiafuneral.com $756 Simple Cremation Ad info. 1-800-477-4574 Publication Support 1-800-888-4574 www.4lpi.com St. Stanislaus, Garfield, NJ 04-1035