- Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? Fragen wann ein Ausweis abläuft Kie mi povas trovi la formon por? Kiam estis via [dokumento] emisiita? Kie estis via [dokumento] emisiita? Kiam elspiras via legitimilo? Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der helfen kann Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon? Jakie dokumenty potrzebne są do? Fragen welche man mitbringen muss Kio dokumentoj mi devas kunporti por? Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty:. Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ. Mój [dokument] został skradziony. Den Diebstahl eines Ihrer bekanntgeben Mia [dokumento] estis ŝtelita. Składam podanie w imieniu. Mi kompletigas tiun aplikon nome de. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt Podane informacje są poufne. La informo estas konfidenca. Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? Nach einer Quittung für den Antrag fragen. Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko? - Persönliche Informationen Seite 1 29.08.2019
Seite 2 29.08.2019
Jak się Pan/Pani nazywa? Jemandem nach seinem Namen fragen Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia? Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen Gdzie Pan/Pani mieszka? Fragen wo jemand wohnt Jaki jest Pana/Pani adres? Nach der Adresse von jemandem fragen Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty? Jemandem nach seinem Ausweis fragen - Mój stan cywilny:. den angeben kawaler/panna żonaty/zamężna w separacji Kiel vi nomiĝas? Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo? Kie vi loĝas? Kio estas via adreso? Kio estas via civitaneco? Kiam vi alvenis en [lando]? Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu? Mia edzecostato estas. senedza edziĝinta apartiga Seite 3 29.08.2019
rozwodnik/rozwódka w konkubinacie w rejestrowanym związku partnerskim w związku partnerskim w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) wdowiec/wdowa Czy ma Pan/Pani dzieci? Fragen, ob jemand Kinder hat eksedziĝinta kunviva en civila kuniĝo fraŭlaj partneroj en hejma partnereco vidvina Ĉu vi havas infanojn? Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu? Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi? Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen - Anmeldung Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania). Mi ŝatus kunveni kun mia familio. Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden Mi ŝatus registri en la urbo. Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? Fragen welche man mitbringen soll Kion dokumentojn mi alportus? Seite 4 29.08.2019
Czy za meldunek pobierana jest opłata? Fragen ob dabei Kosten entstehen Ĉu estas registriĝokotizoj? Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały. Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności. Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały. Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo. Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto Mi ŝatus peti restadpermeson - Krankenversicherung Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego. Fragen zur Krankenversicherung stellen Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro. Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron? Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? Nach den Leistungen der Versicherung fragen Opłaty za pobyt w szpitalu Opłaty za konsultacje u specjalistów Badania diagnostyczne Kio estas kovrita kun la asekuro de sano? Hospitalokotizoj Kotizoj por la ekspertoj Diagnozoprovoj Seite 5 29.08.2019
Zabiegi chirurgiczne Leczenie psychiatryczne Leczenie stomatologiczne Leczenie okulistyczne - Visa W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]? Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt Jak mogę przedłużyć swoją wizę? Fragen wie man sein Visum verlängern kann Dlaczego nie przyznano mi wizy? Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde Kirurgiaj proceduroj Psikiatria kuracado Dentaj kuracadoj Okula kuracado Kial vi petas la enirovizon? Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]? Kiel mi povas plilongigi mian vizon? Kial mia vizoapliko estis malakceptita? Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt - Autofahren Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu? Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton? Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto? Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt Seite 6 29.08.2019
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Einen provisorischen Führerschein beantragen Mi ŝatus registri mian veturilon. Ĉu estas mia stirlicenco valida tie? Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na. Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden Mi ŝatus rezervi mian. egzamin teoretyczny Testtyp egzamin praktyczny Testtyp teorian teston veturantan teston Chciałbym/Chciałabym zmienić na moim prawie jazdy. Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will Mi ŝatus ŝanĝi la sur mia stirlicenco. adres Was möchten Sie ändern? nazwisko Was möchten Sie ändern? zdjęcie Was möchten Sie ändern? adreson nomon foton Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy. Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco. Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy. Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon. Seite 7 29.08.2019
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen zgubienie (prawa jazdy) Führerschein-Problem kradzież (prawa jazdy) Führerschein-Problem zniszczenie (prawa jazdy) Führerschein-Problem Mi ŝatus anstataŭi stirlicencon. perdatan ŝtelatan difektatan Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte - Staatsangehörigkeit Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki. Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo. Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon. Kie mi povas registri por la [lingva] teston? Mi havas puran krimliston Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte. Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo]. Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando]. Seite 8 29.08.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko? Moja żona/mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. Die Nationalität des Ehepartners angeben Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano. Seite 9 29.08.2019