MDA-550/MDA-510 Motor Drive Analyzer Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt, zapoznać się z podręcznikiem użytkownika i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić warunki i procedury, które mogą być niebezpieczne dla użytkownika. XW Ostrzeżenia W celu uniknięcia niebezpieczeństwa porażenia prądem, wywołania pożaru i odniesienia obrażeń: Zanim przystąpisz do pracy z produktem, przeczytaj informacje dotyczące bezpieczeństwa. Dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje. Urządzenie nie może być przerabiane i może być używane wyłącznie zgodnie z podanymi zaleceniami. W przeciwnym razie praca z nim może być niebezpieczna. Należy używać wyłącznie zasilacza firmy Fluke, model BC190 (zasilacz). Przed użyciem należy sprawdzić, czywybrany/wskazany zakres na modelu BC190 jest zgodny z napięciem i częstotliwością lokalnej linii zasilania. Zasilacz BC190 może być używany wyłącznie z przewodami zasilania zgodnymi z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa. Używać wyłącznie izolowanych sond napięciowych, przewodów pomiarowych i zasilaczy dostarczonych z przyrządem lub wskazanych przez firmę Fluke jako odpowiednie dla analizatorów napędów silnikowych MDA-550/MDA-510 lub przyrządu Fluke 190 II ScopeMeter. PN 5016091 September 2018 (Polish) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notification. All product names are trademarks of their respective companies. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands ООО «Флюк СИАЙЭС» 125167, г. Москва, Ленинградский проспект дом 37, корпус 9, подъезд 4, 1 этаж
Przed użyciem należy sprawdzić, czy sondy napięciowe, przewody testowe oraz akcesoria są wolne od uszkodzeń mechanicznych i w razie potrzeby je wymienić. Usunąć wszystkie sondy, przewody testowe oraz akcesoria, które nie są używane. Zasilacz zawsze podłączać najpierw do gniazda zasilania, a dopiero później do urządzenia. Nie wolno dotykać przewodników podczas pracy z napięciem przemiennym o wartości skutecznej wyższej niż 30 V, napięciem przemiennym o wartości szczytowej 42 V lub napięciem stałym 60 V. Nie podłączać sprężyny uziemienia (patrz rys. 1 w instrukcji obsługi przyrządu pomiarowego ScopeMeter 190 Series II) do napięcia o wartości szczytowej wyższej niż 42 V (30 Vrms) względem uziemienia. Maksymalne napięcie pomiędzy zaciskami lub dowolnym zaciskiem a uziemieniem nie może być wyższe niż napięcie znamionowe. Nie stosować napięć wejścia większych niż wartość znamionowa przyrządu. Zachować ostrożność podczas używania przewodów pomiarowych 1:1, ponieważ napięcie na końcówce sondy będzie przekazane bezpośrednio do przyrządu. Nie używać odsłoniętych metalowych złączy wtykowych BNC. Firma Fluke oferuje przewody z plastikowymi, bezpiecznymi złączami BNC, które są odpowiednie dla analizatora napędów silnikowych. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji użytkownika w części Akcesoria opcjonalne. Nie wkładać metalowych przedmiotów do złączy. Nie należy nosić luźnej odzieży, biżuterii ani długich włosów upiętych z tyłu w pobliżu obracających się mechanizmów. Należy używać certyfikowanych osłon oczu i odzieży ochronnej, jeżeli zachodzi taka potrzeba. Urządzenia należy używać wyłącznie wprzedstawiony sposób, ponieważ wprzeciwnym razie urządzenie może niespełniać znamionowych parametrówbezpieczeństwa. Nie wolno używać urządzenia, które działanieprawidłowo. Nie należy używać produktu, jeśli jest przerobiony lub uszkodzony. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy go wyłączyć. Palce należy trzymać przed kołnierzem ochronnym sond. Do pomiaru używać wyłącznie sond, przewodów pomiarowych i adapterów o prawidłowej kategorii pomiarowej (CAT) oraz prawidłowym napięciu i prądzie znamionowym. Nie wolno przekraczać najniższej kategorii pomiarowej (CAT), uwzględniając wszystkie kategorie pomiarowe elementów używanych podczas pomiaru (urządzenia, sond lub akcesoriów). Nie wolno używać urządzenia w pobliżuwybuchowych gazów lub oparów oraz wwilgotnych i mokrych miejscach. Pracę rozpocząć od pomiaru znanegonapięcia, aby sprawdzić, czy urządzeniedziała prawidłowo.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan obudowy. Należy sprawdzić, czy nie ma pęknięć i ubytków plastiku. Dokładnie sprawdzić stan izolacji w pobliżuzacisków. Nie wolno pracować w pojedynkę. Należy przestrzegać wymogów lokalnych i krajowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku występowania odsłoniętych przewodów czynnych należy używać środków ochrony osobistej (zatwierdzone rękawice gumowe, ochrona twarzy i ubranie ognioodporne) zabezpieczających przed porażeniem prądem i łukiem elektrycznym. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czyosłona komory akumulatora jest zamknięta i zablokowana. Nie wolno używać urządzenia ze zdjętymi osłonami lub otwartą obudową. Może dojść do porażenia prądem o wysokim napięciu. Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyćelementy zewnętrzne. Używać wyłącznie zatwierdzonych częścizamiennych. Nie wolno używać uszkodzonych przewodów pomiarowych. Sprawdzić sondy pomiarowe pod kątem uszkodzeń izolacji, odsłoniętych fragmentów metalowych i śladów zużycia. Należy sprawdzić ciągłość przewodów. Bezpieczne użytkowanie zestawu akumulatorów litowo-jonowych Zestaw akumulatorów Fluke BP291 (52 Wh) został poddany testom zgodnie z Podręcznikiem badań i kryteriów ONZ (UN Manual of Tests and Criteria), część III rozdział 38.3 (ST/SG/AC.10/11/Rev.3) znanym powszechnie jako UN 38.3. Wyniki testów potwierdziły spełnienie podanych wymogów. Zestaw akumulatorów został dodatkowo przetestowany zgodnie z normą IEC 62133. Zalecenia dotyczące bezpiecznego przechowywania zestawu Zestawu akumulatorów nie wolno przechowywać w pobliżu źródła ciepła lub ognia. Nie wolno narażać na działanie światła słonecznego. Zestawu akumulatorów nie wolno wyjmować z opakowania dopóki nie będą używane. Gdy jest to możliwe, wyjąć zestaw akumulatorów z urządzenia, które nie będzie używane. Jeśli akumulatory będą przechowywane przez dłuższy czas, należy je całkowicie naładować. Zapobiegnie to ich uszkodzeniu. Po dłuższym okresie przechowywania konieczne może być kilkukrotne pełne naładowanie i rozładowanie akumulatorów, zanim osiągną one pełną sprawność. Nie wolno zostawiać zestawu akumulatorów w miejscu dostępnym dla dzieci lub zwierząt. W przypadku połknięcia akumulatora lub innego elementu zestawu skorzystać z pomocy medycznej.
Zalecenia dotyczące bezpiecznego użytkowania zestawu Zestaw akumulatorów należy naładować przed użyciem. Do ładowania akumulatorów można używać wyłącznie zalecanych zasilaczy firmy Fluke. Właściwe instrukcje ładowania można znaleźć w instrukcji użytkownika. Nie wolno na długo pozostawiać ładowanego akumulatora. Zestaw akumulatorów działa najlepiej w standardowej temperaturze pokojowej 20 C ±5 C (68 F ±9 F). Zestawu akumulatorów nie wolno zostawiać w pobliżu źródła ciepła lub ognia. Nie wolno narażać na działanie światła słonecznego. Zestawu akumulatorów nie wolno narażać na znaczne obciążenia mechaniczne, takie jak uderzenia. Zestaw akumulatorów musi być zawsze czysty i suchy. Brudne styki oczyścić czystą suchą ściereczką. Nie wolno używać innych ładowarek, niż przeznaczone specjalnie do tego urządzenia. W tym przyrządzie nie wolno używać innych akumulatorów niż zalecane przez firmę Fluke. Należy zwracać szczególną uwagę na prawidłowe ustawienie akumulatorów w urządzeniu i w zewnętrznej ładowarce. Nie wolno zwierać styków zestawu akumulatorów. Zestawu akumulatorów nie wolno przechowywać w miejscach, w których może dojść do zwarcia styków przez metalowe przedmioty (np. monety, spinacze do papieru, długopisy itp.). Nie wolno używać zestawów akumulatorów lub ładowarek, na których widoczne są uszkodzenia. W bateriach znajdują się niebezpieczne związki chemiczne, które mogą spowodować oparzenie lub wybuch. W przypadku zetknięcia się z substancjami chemicznymi spłukać je czystą wodą i skorzystać z pomocy medycznej. Jeżeli akumulatory są nieszczelne, naprawić urządzenie przed rozpoczęciem pracy. Zmiany w zestawie nie wolno otwierać, modyfikować, przerabiać ani naprawiać nieprawidłowo działającego lub fizycznie uszkodzonego zestawu akumulatorów. Zestawu akumulatorów nie wolno rozbierać ani zgniatać. Akumulatory należy używać wyłącznie do celów, do których są przeznaczone. Zestaw informacji dostarczony z produktem zachować w celu późniejszego wykorzystywania.
Zalecenia dotyczące bezpiecznego transportowania zestawu Na czas transportu zestaw akumulatorów musi być odpowiednio zabezpieczony przed zwarciem i uszkodzeniem. Należy zawsze stosować się do wytycznych IATA, dotyczących transportu powietrznego akumulatorówlitowo-jonowych. Bagaż przewożony w lukach bagażowych: zestawy akumulatorów mogą być przewożone wyłącznie, gdy są zamontowane w urządzeniu. Bagaż podręczny: można przewozić tylko tyle zestawów akumulatorów, ile jest dozwolone do typowego użytku osobistego. Należy zawsze stosować się do krajowych i lokalnych regulacji, określających warunki transportu pocztą lub przez innych przewoźników. Pocztą mogą być przesyłane nie więcej niż 3 zestawy akumulatorów. Przesyłka musi być opisana w następujący sposób: PACKAGE CONTAINS LITHIUM- ION BATTERIES (NO LITHIUM METAL) [Przesyłka zawiera akumulatory litowo-jonowe (nie litowometalowe)]. Zalecenia dotyczące bezpiecznego utylizowania zestawu Zepsuty zestaw akumulatorów należy usuwać zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Akumulatory nie mogą być wyrzucane wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Należy wyrzucać rozładowane akumulatory z biegunami zaklejonymi taśmą izolacyjną. Dane dotyczące bezpieczeństwa Moc Wewnętrzny zestaw akumulatorów... Fluke BP291, 10,8 V DC, 52 Wh Zewnętrzny zasilacz... BC190 Temperatura Podczas pracy... 0 C do 50 C Podczas pracy i ładowania... 0 C do 40 C Podczas przechowywania... -20 C do 60 C Podczas ładowania akumulatorów... 0 C do 45 C Wysokość n.p.m. Użytkowanie... 3000 m Przechowywanie... 12 000 m Stopień ochrony IP... IEC 60529, IP 51
Bezpieczeństwo Ogólne... IEC 61010-1: Stopień zanieczyszczenia 2 Pomiar IEC 61010-2-030 Wejście BNC A, B, (C, D) Między dowolnym zaciskiem a uziemieniem... 1000 V CAT III, 600 V CAT IV Między dowolnymi zaciskami... 300 V CAT IV IEC 61010-2-031 Sonda napięciowa VPS410 10:1 Między dowolnym zaciskiem a uziemieniem... 1000 V CAT III, 600 V CAT IV Między dowolnymi zaciskami... 1000 V CAT III, 600 V CAT IV Sonda napięciowa VPS42x 100:1 Między dowolnym zaciskiem a uziemieniem... 1000 V CAT III, 600 V CAT IV Między końcówką sondy a Przewodem odniesienia... 2000 V Wartości znamionowe napięcia są podane jako napięcie robocze. Należy je interpretować jako Vac rms (50 60 Hz) w przypadku stosowania prądu zmiennego oraz jako Vdc w przypadku stosowania prądu stałego. Zgodność elektromagnetyczna (EMC) Międzynarodowe... IEC 61326-1: Urządzenie przenośne, środowisko elektromagnetyczne IEC 61326-2-2 CISPR 11: Grupa 1, klasa A Grupa 1: Urządzenie celowo wytwarza i/lub wykorzystuje energię o częstotliwości radiowej przekazywaną poprzez elementy przewodzące, która jest konieczna do wewnętrznego działania samego urządzenia. Klasa A: Urządzenie może być stosowane we wszystkich instalacjach, poza instalacjami mieszkaniowymi oraz bezpośrednio przyłączonymi do sieci niskiego napięcia zasilających budynki mieszkalne. Mogą wystąpić potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej w innych środowiskach, ze względu na zakłócenia przewodzące i promieniowane. Przestroga: Ten przyrząd nie jest przeznaczony do użytkowania w środowiskach mieszkalnych i może nie zapewniać odpowiedniej ochrony odbioru fal radiowych w takich środowiskach. Po połączeniu urządzenia z obiektem testowym poziom emisji może przekraczać wymogi CISPR 11. Korea (KCC)... Sprzęt klasy A (przemysłowy sprzęt nadawczy i komunikacyjny) Klasa A: Urządzenie spełnia normy dla przemysłowego sprzętu elektromagnetycznego, o czym powinien wiedzieć zarówno sprzedawca, jak i operator. Urządzenie przeznaczone do użytku profesjonalnego, a nie domowego. USA (FCC)... 47 CFR 15 subpart B. To urządzenie jest uznawane za zwolnione z klauzuli 15.103.
Wskazówka Informacje na temat odporności na zakłócenia elektromagnetyczne, patrz Sekcja 8, Tabela 3 w instrukcji użytkownika przyrządu pomiarowego ScopeMeter 190 Series II. Symbole Symbol W X T P ) ~ Opis OSTRZEŻENIE. RYZYKO NIEBEZPIECZEŃSTWA. OSTRZEŻENIE. NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE. Ryzyko porażenia prądem. Należy zapoznać się z dokumentacją użytkownika. AC (prąd przemienny) DC (prąd stały) Uziemienie Podwójna izolacja Urządzenie zawiera akumulator litowo-jonowy. Nie wolno go wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Zużyte akumulatory powinny zostać zutylizowane przez specjalistyczną firmę utylizacyjną zgodnie z lokalnymi przepisami. Produkt spełniający wymogi przepisów Appliance Efficiency Regulation (California Code of Regulations, Title 20, Section 1601 do 1608) dla układów ładowania małych akumulatorów. Spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej. Posiada certyfikat zgodności z północnoamerykańskimi normami bezpieczeństwa grupy CSA. Produkt spełniający wymagania australijskich norm dotyczącym kompatybilności elektromagnetycznej. Kategoria pomiarowa CAT III jest odpowiednia do testowania i pomiaru w obwodach przyłączonych do części rozdzielczej instalacji elektrycznej niskiego napięcia w budynku. Kategoria pomiarowa CAT IV jest odpowiednia do testowania i pomiaru w obwodach przyłączonych do źródła zasilania instalacji elektrycznej niskiego napięcia w budynku. To urządzenie jest zgodne z dyrektywą WEEE określającą wymogi dotyczące oznakowania. Naklejona etykieta oznacza, że nie należy wyrzucać tego urządzenia elektrycznego/elektronicznego razem z pozostałymi odpadami z gospodarstwa domowego. Kategoria urządzenia: zgodnie z załącznikiem I dyrektywy WEEE dotyczącym typów oprzyrządowania, ten produkt zalicza się do kategorii 9, czyli jest to przyrząd do kontroli i monitorowania. Nie wyrzucać produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi.