Übersetzung. Instrukcja obsługi strona 10. Lodówka Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi FKDv 4503

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi strona 28 Witryna klimatyzacyjna do win WT 17

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja obsługi. Strona 8 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi UWT 1672

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi strona 28 Klimatyzowana szafa do win

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

Instrukcja obsługi strona 34 Klimatyzowana szafa do win

Instrukcja obsługi strona 22 Zamrażarka G_33 611

Instrukcja obsługi strona 34 Witryna klimatyzacyjna do win

Instrukcja obsługi strona 28. Zamrażarka skrzyniowa

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Instrukcja zabudowania. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost strona ECBN 5066

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI

Instrukcja obsługi Zamrażarka skrzyniowa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona GTI

Instrukcja obsługi strona 22. Zamrażarka skrzyniowa

Instrukcja obsługi strona 40 Witryna klimatyzacyjna do win

Instrukcja obsługi strona 46 Witryna klimatyzacyjna do win

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR. MODELE FDv 4613, FDv 3613

Laser AL 02. Strona 1 z 5

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 8

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK LIEBHERR. MODELE LKexv: 2600, 3600, 5400.

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIARKI LIEBHERR MODELE BCDv 4302, 4312, 4313.

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Instrukcja obsługi strona 20 Zamrażarka skrzyniowa GT 611

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Lampa LED montowana na lustrze

Instrukcja obsługi. Chłodziarka Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym włączeniem chłodziarki

Instrukcja obsługi strona 28. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CN 5113

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi strona 28. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CTN 47

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI SKRZYNIOWEJ

Instrukcja obsługi. v_1_01

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Mobicool Nr produktu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

* MODEL: LKK-50 & LKK-90

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 12 PL

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

MINI PIEKARNIK R-2148

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Instrukcja montażu Chłodziarka do zintegrowanego użytkowania, z przesuwnymi drzwiami

EPI611 Nr ref. :823195

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Lodówka Nr art

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

SZAFA CHŁODNICZA USS 374 USS 440 USS 690

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

SILENT-100 CHZ DESIGN

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

Transkrypt:

Übersetzung Instrukcja obsługi strona 10 Lodówka Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi PL 7084 039-03 FKDv 4503

Wskazówka dot. usuwania odpadów Urządzenie zawiera wartościowe materiały. Należy je utylizować oddzielnie od niesortowanych odpadów domowych. Zużyte urządzenia należy utylizować w sposób właściwy i fachowy, zgodnie z przepisami i ustawami obowiązującymi w danym kraju. Podczas transportu zużytego urządzenia w celu jego utylizacji nie dopuścić do uszkodzenia obiegu chłodniczego, aby znajdujący się w nim czynnik chłodniczy (informacje na tabliczce znamionowej) oraz olej nie mogły wydostawać się w niekontrolowany sposób. Urządzenie należy doprowadzić do stanu nieużywalności. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Przeciąć przewód przyłączeniowy. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo uduszenia materiałami opakowania i folią! Nie pozwolić dzieciom na zabawę materiałami opakowania. Materiał opakowania należy oddać w najbliższym punkcie zbiórki surowców wtórnych. Zakres zastosowania urządzenia Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do chłodzenia produktów spożywczych w środowisku domowym lub podobnym. Zalicza się do tego np. użytkowanie - w kuchenkach dla personelu, pensjonatach ze śniadaniem, - przez gości w domach gościnnych, hotelach, motelach i na innych kwaterach, - w ramach cateringu i podobnych usług świadczonych przez handel hurtowy. Urządzenie używać wyłącznie w ramach gospodarstwa domowego. Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne. Urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków, osocza krwi, preparatów laboratoryjnych oraz innych materiałów i produktów wymienionych w dyrektywie dotyczącej produktów medycznych 2007/47/WE. Użytkowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia się przechowywanych towarów. Ponadto urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem. Opis urządzenia Regulator temperatury Załącznik oświetlenia wewnętrznego Oświetlenie wewnętrzne (listwa z diodami LED) Nie wolno zasłaniać szczelin wentylacyjnych wentylatora cyrkulacji powietrza wewnątrz lodówki! Tabliczka znamionowa Wyświetlacz temperatury Oświetlenie wewnętrzne (listwa z diodami LED) Półki ażurowe Wskazówka Listwy z diodami LED zawarte w urządzeniu służą do oświetlenia wnętrza urządzenia. Nie są one przeznaczone do oświetlania pomieszczenia. Uwaga Maksymalne obciążenie pojedynczej półki ażurowej wynosi 45 kg. Wszystkie produkty spożywcze przechowywać w opakowaniach lub pod przykryciem. Nóżki 10

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Aby zapobiec szkodom osobowym i rzeczowym wymagane jest aby urządzenie rozpakowywały i ustawiały dwie osoby. Przy stwierdzeniu uszkodzenia urządzenia należy powiadomić dostawcę. Nie podłączać urządzenia do sieci. Dla zapewnienia bezpiecznej eksploatacji urządzenie należy montować i podłączać wyłącznie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. W razie wystąpienia nieprawidłowości odłączyć urządzenie od sieci - wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyłączyć (wykręcić) bezpiecznik. Przy odłączaniu od sieci nie ciągnąć za kabel tylko za wtyczkę. Naprawy i czynności konserwacyjne w obrębie urządzenia należy powierzać wyłącznie serwisowi technicznemu, w przeciwnym wypadku powstają poważne zagrożenia dla użytkownika. Ta sama uwaga dotyczy wymiany przewodu zasilającego. Do wnętrza urządzenia nie wkładać płonących przedmiotów lub źródeł zapłonu. Podczas transportu i czyszczenia urządzenia, nie uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego. W przypadku uszkodzenia trzymać z dala od źródeł zapłonu i dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Listwa cokołowa, szufladki, drzwiczki nie powinny służyć za miejsca oparcia, nie stawać nogami na półki. Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi i mentalnymi lub przez osoby posiadające niedostateczne doświadczenie oraz wiedzę, gdy znajdują się one pod nadzorem lub jeśli zostały poinformowane o bezpiecznym stosowaniu urządzenia oraz o możliwych zagrożeniach. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci nie będące pod nadzorem. Należy unikać przedłużonego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub oziębionymi/zamrożonymi produktami. Może to być przyczyną bólu, utraty czucia skórnego oraz odmrożeń. W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą należy stosować odpowiednie środki ochronne, np. rękawice. PL Nie należy spożywać przeterminowanych produktów żywnościowych, mogą one doprowadzić do zatrucia pokarmowego. W urządzeniu nie wolno przechowywać żadnych wybuchowych materiałów lub puszek zawierających aerozole z palnymi propelentami, takimi jak: butan, propan, pentan itp. Ewentualnie uwolnione gazy mogą zapalić się w zetknięciu z elektrycznymi częściami urządzenia. Puszki takie można rozpoznać na podstawie nadrukowanego opisu zawartości lub symbolu płomienia naniesionego na puszce. Wewnątrz urządzenia nie używać żadnych urządzeń elektrycznych. W przypadku urządzeń zamykanych na klucz nie należy przechowywać klucza w pobliżu urządzenia i w miejscu dostępnym dla dzieci. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań w pomieszczeniach zamkniętych. Nie należy użytkować urządzenia na zewnątrz lub w miejscach wilgotnych albo narażonych na kontakt z rozpryskami wody. W przypadku transportu lub użytkowania urządzenia w miejscu położonym ponad 1500 m n.p.m. może dojść do pęknięcia szklanej szyby drzwi pod działaniem obniżonego ciśnienia atmosferycznego. Odłamki szkła mają ostre krawędzie i mogą spowodować ciężkie zranienia. Klasa klimatyczna Klasa klimatyczna wskazuje w jakich temperaturach pomieszczenia może być użytkowane urządzenie, aby zapewnić osiągnięcie maksymalnej wydajności chłodzenia. Klasę klimatyczną wskazano na tabliczce znamionowej. Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale Opis urządzenia. Klasa klimatyczna Temperatura pomieszczenia SN +10 C do +32 C N +16 C do +32 C ST +16 C do +38 C SN-ST +10 C do +38 C T +16 C do +43 C SN-T +10 C do +43 C Nie użytkować urządzenia poza wskazanymi temperaturami pomieszczenia! Emisja dźwięku Poziom hałasu podczas pracy urządzenia leży poniżej 70 db(a) (względna moc akustyczna 1 pw). 11

Ustawienie Nie ustawiać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, w sąsiedztwie kuchenki, grzejnika lub podobnych. Podłoga w miejscu ustawienia urządzenia powinna być pozioma i równa. Nierówności należy wyrównać regulując wysokość nóżek przy pomocy załączonego klucza widełkowego. Odstęp między górną krawędzią urządzania i sufitem musi wynosić przynajmniej 20 cm. Nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych. Pomieszczenie, w którym ustawione będzie urządzenie musi zgodnie z normą EN 378 zapewnić 1 m3 objętości na 8 g czynnika chłodniczego R 600a, aby w przypadku wystąpienia przecieku w obiegu czynnika chłodniczego nie doszło w pomieszczeniu do wytworzenia wybuchowej mieszaniny gazu z powietrzem. Ilość czynnika chłodniczego wskazano na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. Urządzenia zawsze ustawiać bezpośrednio przy ścianie. W przypadku ustawienia kilku urządzeń obok siebie, należy zachować odstęp 3 cm między urządzeniami. Przy niedostatecznym odstępie na ściankach może skraplać się woda. Podłączenie elektryczne Urządzenie użytkować wyłącznie przy zasilaniu prądem przemiennym. Dopuszczalne napięcie i częstotliwość prądu wskazano na tabliczce znamionowej. Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale Opis urządzenia. Gniazdo sieciowe musi być prawidłowo uziemione i chronione odpowiednim bezpiecznikiem. Prąd zadziałania bezpiecznika musi leżeć w zakresie 10 A i 16 A. Gniazdo sieciowe nie może być położone za urządzeniem i musi być łatwo dostępne. Do podłączenia urządzenia nie stosować przewodu przedłużającego lub listwy zasilającej. Nie stosować indywidualnych falowników (przetworników prądu stałego na prąd przemienny bądź na prąd trójfazowy) albo wtyków do oszczędzania energii. Niebezpieczeństwo uszkodzenia układu elektronicznego! Załączanie i wyłączanie urządzenia Przed uruchomieniem zalecane jestoczyszczenie wnętrza urządzenia (bliższe informacje na ten temat zawarto w rozdziale Czyszczenie). Usunąć zabezpieczenie transportowe. Załączenie Wetknąć wtyczkę w gniazdo sieciowe - urządzenie jest teraz załączone. Wyłączenie Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub obrócić regulator temperatury w położenie 0. W położeniu 0 regulatora temperatury układ chłodzący jest wyłączony, lecz urządzenie nie jest całkowicie odłączone od sieci. Wymiary montażowe Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego! Nastawienie temperatury Nastawić temperaturę urządzenia za pomocą pokrętła regulacyjnego. W położeniu max. osiągnięta zostaje najniższa temperatura wewnętrzna. Ustawić regulator między położeniami 0 i max. zależnie od potrzeb. 12

Oświetlenie wewnętrzne Naciśnięcie załącznika (S) umożliwia załączanie i wyłączanie oświetlenia. Rozmrażanie Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie. Przy bardzo niskich nastawieniach termostatu może wystąpić oblodzenie tylnej ścianki urządzenia. PL Konieczne jest wówczas wykonanie czynności rozmrażania. Intensywność oświetlenia diodowego LED odpowiada klasie promieniowania laserowego 1/1M. Uwaga Osłonę oświetlenia wolno zdejmować wyłącznie pracownikowi serwisu. W przypadku usunięcia osłony nie wolno patrzeć na źródła światła z bezpośredniej bliskości przez soczewki optyczne. Może to doprowadzić do uszkodzenia wzroku. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego! Wyjść produkty spożywcze i przechować je w chłodnym miejscu. Na czas rozmrażania drzwi urządzenia pozostawić otwarte. Wodę pozostałą po rozmrożeniu zebrać przy pomocy ściereczki, po czym oczyścić urządzenie. Do rozmrażania nie stosować żadnych pomocy mechanicznych lub innych środków pomocniczych, poza tymi zalecanymi przez producenta. Zamek bezpieczny Zamek w drzwiach urządzenia jest wyposażony w mechanizm zabezpieczający. Czyszczenie Urządzenie oczyszczać co najmniej 2 razy w roku! Przed czyszczeniem urządzenie koniecznie wyłączyć. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyłączyć (wykręcić) bezpiecznik. Wewnętrzne i zewnętrzne ściany urządzenia, a także inne elementy wyposażenia zmyć ręcznie letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. W żadnym wypadku nie wolno stosować środków do czyszczenia zawierających materiał ścierny lub środków o odczynie kwaśnym, a także rozpuszczalników chemicznych. Otwieranie blokady drzwi Wetknąć klucz w kierunku 1. Obrócić klucz o kąt 90. W celu ponownego zablokowania drzwi, konieczne jest wykonanie powyższych czynności w tej samej kolejności. Ze względu na groźbę zranienia użytkownika lub uszkodzenia lodówki nie stosować urządzeń do czyszczenia gorącą parą! Zadbać, aby do szczelin wentylacyjnych i części elektrycznych nie przedostała się woda z czyszczenia. Agregat chłodniczy z wymiennikiem ciepła - metalowa kratka na tylnej ścianie urządzenia - powinno się raz do roku wyczyścić wzgl. odkurzyć. Nie dopuścić do uszkodzenia tabliczki znamionowej umieszczonej we wnętrzu urządzenia, nie usuwać tej tabliczki - zawiera ona ważne informacje dla serwisu technicznego. 13

Zakłócenia W przypadku wystąpienia zakłócenia należy sprawdzić czy przyczyną takiego zakłócenia nie jest błąd obsługi. Następujące zakłócenia można usunąć we własnym zakresie: Zmiana kierunku otwierania drzwi Czynności zmiany kierunku otwierania drzwi należy powierzyć przeszkolonym fachowcom. Wykonanie tej czynności wymaga obecności dwóch osób. Urządzenie nie pracuje. Sprawdzić, czy urządzenie jest włączone, wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gnieździe sieciowem, bezpiecznik dla gniazda sieciowego jest w porządku. Odgłosy pracy są zbyt głośne. Sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie na podłodze, znajdujące się obok meble lub przedmioty nie są wprawiane w wibracje przez pracujący agregat chłodzący. Prosimy pamiętać, iż odgłosów przepływającej cieczy w obiegu chłodniczym nie można wyeliminować. Temperatura nie jest wystarczająco niska. Sprawdzić nastawienie zgodnie z rozdziałem "Nastawienie temperatury". Czy ustawiona została prawidłowa wartość? czy nie włożono przypadkiem zbyt dużej ilości świeżych produktów spożywczych, czy włożony oddzielnie termometr wskazuje prawidłową wartość, czy odpowietrzanie działa prawidłowo, czy miejsce ustawienia urządzenia nie znajduje się zbyt blisko jakiegoś innego źródła ciepła. Zapewnić osadzenie zabezpieczenia transportowego na urządzeniu. OSTRZEŻENIE! Ciężkie drzwi. Groźba zranienia i szkód materialnych. Wymagane jest aby osoba dokonująca zmiany kierunku otwierania drzwi była w stanie podnieść ciężar 25 kg. Jeżeli zakłócenie w pracy urządzenia nie zostało wywołane żadną z powyższych przyczyn i nie są Państwo w stanie samodzielnie go usunąć, prosimy zwrócić się do najbliższego punktu serwisu technicznego. Prosimy o podanie następujących danych z tabliczki znamionowej urządzenia: oznaczenie typu 1, numer serwisowy 2 i numer urządzenia 3. Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale Opis urządzenia. Czasowe wyłączanie urządzenia W sytuacji, gdy konieczne stanie sie wyłączenie urządzenia na dłuższy okres czasu należy: wyłączyć urządzenie, wyjść wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyłączyć (wykręcić) bezpiecznik. Urządzenie wyczyścić i pozostawić z otwartymi drzwiami, aby zapobiec w ten sposób tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów. Dopuszczalna temperatura pomieszczenia przy magazynowaniu urządzenia po wyłączeniu z użytkowania mieści się w zakresie od -10 C do +50 C. Przechowywanie urządzenia w temperaturach leżących poza powyższym zakresem może spowodować uszkodzenie urządzenia lub jego nieprawidłowe działanie. Urządzenie jest zgodne z odnośnymi przepisami bezpieczeństwa oraz z Dyrektywami UE 2014/30/EU i 2014/35/EU. 1. Wykręcić wkręt z lewej strony i wkręt dolny. Uwaga Druga osoba musi teraz przytrzymać drzwi. Uwaga Konsola zawiasowa drzwi jest wyposażona w mechanizm sprężynowy zapewniający samoczynne zamykanie drzwi. Po wykręceniu wkrętów kątownik zawiasowy można obrócić w lewo. 2. Przytrzymać kątownik zawiasowy i wykręcić prawy wkręt. Obrócić kątownik zawiasowy w lewo nadal go przytrzymując. 14

PL 7. Nasunąć na sworzeń sprężynę dołączoną do urządzenia (w woreczku foliowym). 3. Wychylić dół drzwi do przodu i zdjąć drzwi ku dołowi. Położyć ostrożnie drzwi na miękkim podłożu. Dolny koniec sprężyny należy wetknąć całkowicie w otwór sworznia. 4. Wyjąć kątownik zawiasowy. 5. Zsunąć sprężynę. Ta część nie będzie już dłużej potrzebna. 8. Wykręcić haczyk zamykający. Zdjąć pokrywki. Tej sprężyny nie należy stosować dla kierunku otwierania drzwi w lewo. Jeśli sprężyna zostanie użyta dla kierunku otwierania drzwi w lewo, spowoduje to zniszczenie mechanizmu zamykania drzwi w chwili otwarcia drzwi po raz pierwszy. 9. Przełożyć zamek i pokrywki na drzwiach. 6. Uwolnić sworzeń, obrócić go o 180 i zamocować w lewym otworze. 15

10. Osadzić pokrywki. Zamocować haczyk zamykający. 13. Przełożyć pokrywkę na drugą stronę. 14. Osadzić zabezpieczenie transportowe. 11. Zamocować uchwyt wkrętami. Uchwyt i wkręty M4x16 znajdują się w dołączonym woreczku foliowym. 15. Odczepić przednie pokrywki i zsunąć je w bok. Górną pokrywkę zdjąć ku górze. 16. Zdjąć kątownik zawiasowy po wykręceniu wkrętów. Przełożyć sworzeń w kątowniku zawiasowym. 12. Zdjąć zabezpieczenie transportowe. Pociągnąć zaczep do przodu (1) i zdjąć zabezpieczenie transportowe ku górze (2). 17. Umieścić kątownik zamknięcia po przeciwnej stronie. 16

PL 18. Przykręcić kątownik zawiasowy wkrętami. 22. Obrócić kątownik zawiasowy w prawo. Zapewni to naprężenie sprężyny w mechanizmie zamykającym. 19. Zaczepić bocznie przednie pokrywki i zatrzasnąć je. Zatrzasnąć górną pokrywkę od góry. 23. Przykręcić kątownik zawiasowy wkrętami. Regulacja bocznego nachylenia drzwi W przypadku ukośnego ustawienia drzwi, należy wyregulować nachylenie drzwi. 24. W przypadku ukośnego ustawienia drzwi, należy wyregulować nachylenie drzwi. Dokręcić wkręty. 20. Osadzić i przytrzymać kątownik zawiasowy w sposób pokazany na rysunku. Druga osoba powinna teraz podnieść drzwi i przenieść je w sąsiedztwo urządzenia. 21. Zawiesić ponownie drzwi na sworzniu zawiasowym i zamknąć je. Uwaga Druga osoba musi teraz przytrzymać drzwi. 25. Zdjąć zabezpieczenie transportowe. Pociągnąć zaczep do przodu (1) i zdjąć zabezpieczenie transportowe ku górze (2). 17

Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1 A-9900 Lienz Österreich www.liebherr.com *708403903*