VFR AD 4 EPSD 1-1 AIRAC effective date 25 APR 2019 EPSD AD 4.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA EPSD AD 4.2 DANE GEOGRAFICZNE I ADMINISTRACYJNE LOTNISKA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPSD - SZCZECIN DĄBIE AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1. ARP - współrzędne WGS-84 i lokalizacja ARP - WGS-84 coordinates and site at AD 53 23'27''N 014 37'56''E 53 23'27''N 014 37'56''E 2. Zarządzający lotniskiem, adres, telefon, faks, teleks, AFS AD Administration, address, telephone, telefax, telex, AFS Przedstawiciel Zarządzającego: Aeroklub Szczeciński ul. Przestrzenna 10 70-800 Szczecin Tel.: +48-91-461-4226 Faks: +48-91-461-5550 E-mail: aeroklubszczecinski@wp.pl Administration Representative: Aeroklub Szczeciński ul. Przestrzenna 10 70-800 Szczecin Phone: +48-91-461-4226 Fax: +48-91-461-5550 E-mail: aeroklubszczecinski@wp.pl 3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) VFR VFR 4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski Administration - Aeroklub Polski ul. Komitetu Obrony Robotników 39, 02-148 Warszawa ul. Komitetu Obrony Robotników 39, 02-148 Warszawa Tel.: +48-22-556-7372 Phone: +48-22-556-7372 Faks: +48-22-556-7355 Fax: +48-22-556-7355 E-mail: biuro@aeroklubpolski.pl E-mail: biuro@aeroklubpolski.pl Lotnisko użytku wyłącznego (patrz VFR AD 1.1). Aerodrome available for exclusive use (see VFR AD 1.1). EPSD AD 4.3 GODZINY PRACY (UTC 1) ) OPERATIONAL HOURS (UTC 1) ) 1. Zarządzający lotniskiem Aerodrome Administration MON-FRI 0800-1600 (0700-1500) MON-FRI 0800-1600 (0700-1500) Przyloty poza godzinami pracy oraz w dni świąteczne Arrivals outside the AD operational hours and on należy uzgodnić z Przedstawicielem Zarządzającego holidays require prior arrangement with representative lotniskiem z wyprzedzeniem 24 HR. AD Administrator 24 HR in advance. 2. Służby Ruchu Lotniczego ATS 3. Uwagi Remarks 4.3.1- Godziny pracy Przedstawiciela Zarządzającego (AD) 1) - patrz VFR GEN 2.1. 4.3.1- Administration Representative s operational hours (AD) 1) - see VFR GEN 2.1. EPSD AD 4.4 SŁUŻBY I URZĄDZENIA HANDLINGOWE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1. Rodzaje paliwa i oleju Fuel/Oil types paliwo samochodowe B98 car petrol B98 115
VFR AD 4 EPSD 1-2 AIRAC effective date 07 DEC 2017 2. Możliwość hangarowania dla przylatujących Hangar space for visiting aircraft statków powietrznych Po wcześniejszym uzgodnieniu z użytkownikiem. After prior consultation with the aerodrome operator. 3. Urządzenia naprawcze dla przylatujących statków Repair facilities for visiting aircraft powietrznych 4. Uwagi Remarks EPSD AD 4.5 UŁATWIENIA DLA PASAŻERÓW PASSENGER FACILITIES 1. Hotele Hotels Hotel 500 m od lotniska. Hotele w mieście. Hotel 500 m from the AD. Hotels in the city. EPSD AD 4.6 SŁUŻBA RATOWNICZA I PRZECIWPOŻAROWA 1. Kategoria lotniska w zakresie ochrony przeciwpożarowej RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES Aerodrome category for fire fighting EPSD AD 4.7 ZAPEWNIANE INFORMACJE METEOROLOGICZNE METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED 1. Biuro MET Associated MET office Centralne Biuro Prognoz Lotniczych - Meteorologiczne Central Aeronautical Forecasting Office - Biuro Nadzoru Meteorological Watch Office 2. Godziny pracy/zastępcze biuro MET Hours of service/met Office outside hours H24/ H24/ 3. Informacje dodatkowe (przerwy w działaniu służb itd.) Additional information (limitation of services, etc.) Tel.: +48-22-846-0682 Phone: +48-22-846-0682 Faks: +48-22-846-3818 Fax: +48-22-846-3818 www: http://awiacja.imgw.pl www: http://awiacja.imgw.pl EPSD AD 4.8 PRZESTRZEŃ SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne geograficzne jej granic bocznych (WGS-84) Airspace designation and geographical coordinates of its lateral limits (WGS-84) Granice pionowe (AMSL) Vertical limits (AMSL) Klasyfikacja przestrzeni powietrznej Airspace classification Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez organ ATS ATS unit call sign Language(s) 1 2 3 4 SZCZECIN/Dąbie (EPSD) ATZ Koło o promieniu 10 km i środku w punkcie:/ Circle of 10 km radius centred at point: 53 22'28''N 014 42'07''E 5500 ft GND G SZCZECIN RADIO (122.200 MHz) PL,EN 5 Bezwzględna wysokość przejściowa Transition altitude 6500 ft AMSL Uwagi Remarks 4.8.4. EN - po uzgodnieniu, z wyprzedzeniem 24 HR. 4.8.4. EN - after consultation, 24 HR in advance. 098
VFR AD 4 EPSD 1-3 AIRAC effective date 20 JUN 2019 EPSD AD 4.9 URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES COMMUNICATION FACILITIES Opis służby Service designation Znak wywoławczy Call sign Częstotliwość (MHz) Frequency (MHz) Godziny pracy Hours of operation 1 2 3 4 - SZCZECIN RADIO 122.200 Zgodnie z AUP./In accordance with the AUP. Uwagi Remarks
VFR AD 4 EPSD 1-4 AIRAC effective date 20 JUN 2019 EPSD AD 4.10 PUNKTY (TRASY) DOLOTOWE I ODLOTOWE Z WIDOCZNOŚCIĄ VFR DEPARTURE AND ARRIVAL POINTS (ROUTES) 4.10.1. PROCEDURY DLA LOTÓW VFR PROCEDURES FOR VFR FLIGHTS 4.10.1.1 Wykaz punktów nawigacyjnych przy dolotach i odlotach VFR do/z lotniska: ALFA 53 24 00,60"N 014 34'36,66"E Jezioro Portowe, w kształcie trójkąta; BRAVO 53 24 21,05"N 014 39'54,96"E południowa - wschodnia część jeziora Dąbie Małe; CHARLIE 53 23 25,43"N 014 41'43,05"E bocznica kolejowa przy stacji PKP Szczecin Dąbie; DELTA 53 22 27,89"N 014 35'48,51"E most Gryfitów nad Regalicą; PAPA 53 22 21,10"N 014 51'48,95"E stacja PKP Reptowo. List of VFR navigation points used for arrivals/ departures to/from aerodrome: ALFA 53 24 00.60"N 014 34'36.66"E Portowe lake, triangle shape BRAVO 53 24 21.05"N 014 39'54.96"E south-east part of Dąbie Małe lake, CHARLIE 53 23 25.43"N 014 41'43.05"E siding next to a railway station at Szczecin Dąbie; DELTA 53 22 27.89"N 014 35'48.51"E Gryfitów bridge by Regalica lake; PAPA 53 22 21.10"N 014 51'48.95"E Reptowo railway station. 4.10.1.2 Doloty i odloty do/z lotniska Arrival and departures to/from aerodrome OD PÓŁNOCY FROM NORTH Dolot do lotniska od północy należy wykonać nad wschodnim brzegiem jeziora Dąbie poprzez punkt BRAVO znajdujący się po południowo-wschodniej stronie jeziora Dąbie Małe. Następnie postępować zgodnie z instrukcjami kierującego lotami. Jeżeli nie ma kierującego lotami należy, w zależności od potrzeby, włączyć sie w krąg wykonywany dla statków powietrznych z napędem po stronie północnej, a dla statków powietrznych bez napędu po stronie południowej lotniska. Odlot należy wykonać wykonując ww. czynności w odwrotnej kolejności. OD ZACHODU Dolot do lotniska od zachodu można wykonać przez punkt ALFA lub punkt DELTA - w zależności od pasa startowego w użyciu. Wykonując dolot przez punkt ALFA należy dolecieć do niego południowym skrajem miasta Szczecin. Wykonując dolot przez punkt DELTA należy dolecieć do niego lecąc nad autostradą A6 lub południowym skrajem miasta Szczecin. Następnie postępować zgodnie z instrukcjami kierującego lotami. Jeżeli nie ma kierującego lotami należy, w zależności od potrzeby, włączyć sie w krąg wykonywany dla statków powietrznych z napędem po stronie północnej, a dla statków powietrznych bez napędu po stronie południowej lotniska. Odlot należy wykonać wykonując ww. czynności w odwrotnej kolejności. An arrival to the aerodrome from the north shall be carried out over the eastern part of Lake Dąbie via BRAVO point localised in the south-eastern part of Lake Dąbie Małe. Then follow the instructions of the FROM WEST An arrival to the aerodrome from the west may be conducted via ALFA or DELTA points - depending on the runway in use. While conducting the arrival via ALFA point, it shall be reached by flying along the southern edge of Szczecin town. While conducting the arrival via DELTA point, it shall be reached by flying over the motorway A6 or along the southern edge of Szczecin town. Then follow the instructions of the
Na południe od lotniska rozciąga się pasmo Gór Bukowych (wysokość: 148 m AMSL, z masztem TV 407 m AMSL) OD POŁUDNIA Dolot/odlot do/z lotniska należy wykonać jak dolot/odlot ze/na wschodu/wschód - przez punkt PAPA lub zachodu/zachód przez punkt DELTA. OD WSCHODU Dolot do lotniska od wschodu nalezy wykonać wzdłuż linii kolejowej Szczecin - Stargard Szczeciński przez punkt PAPA (stacja PKP Reptowo) -granica ATZ EPSD kierując się do punktu CHARLIE (bocznicz kolejowa). Następnie postępować zgodnie z instrukcjami kierującego lotami. Jeżeli nie ma kierującego lotami należy, w zależności od potrzeby, włączyć sie w krąg wykonywany dla statków powietrznych z napędem po stronie północnej, a dla statków powietrznych bez napędu po stronie południowej lotniska. Odlot należy wykonać wykonując ww. czynności w odwrotnej kolejności. VFR AD 4 EPSD 1-5 AIRAC effective date 20 JUN 2019 The Bukowe Hills streches to the south of the aerodrome (altitude: 148 m AMSL, with a TV mast 407 m AMSL). FROM SOUTH An arrival/departure to/from the aerodrome shall be conducted as an arrival/departure from/to the east - via PAPA point or the west via DELTA point. FROM EAST An arrival to the aerodrome from the east shall be conducted along Szczecin - Stargard Szczeciński railway station via PAPA point (Reptowo station) - EPSD ATZ boundary towards CHARLIE point (railway siding). Then follow the instructions of the EPSD AD 4.11 OPŁATY CHARGES EPSD AD 4.12 INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION EPSD AD 4.13 MAPY DOTYCZĄCE LOTNISKA CHARTS RELATED TO THE AERODROME VFR AD 4 EPSD 3-0 Mapa lotniska Aerodrome Chart VFR AD 4 EPSD 4-0 Mapa operacyjna do lotów z widocznością Visual Operation Chart VFR AD 4 EPSD 5-0 Mapa operacyjna do lotów z widocznością Visual Operation Chart VFR AD 4 EPSD 6-0 Fragment Lotniczej mapy Polski - ICAO 1: 500 000 Extract from Aeronautical Chart of Poland - ICAO 1: 500 000