- Lokalizacja Jeg er faret vild. Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Kan du vise mig hvor det er på kortet? Pytanie o na mapie Hvor kan jeg finde? Pytanie o konkretny Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare?... et badeværelse?... un bagno?... en bank/et veksel kontor?... una banca/sportello di cambio... et hotel?... un albergo?... en benzintank?... un benzinaio?... et sygehus?... un ospedale?... et apotek?... una farmacia?... et stormagasin?... un grande magazzino?... et supermarked?... un supermercato?... busstoppestedet?... la fermata dell'autobus? Strona 1 15.08.2019
... metrostationen?... la fermata della metro?... et turistkontor?... un ufficio di informazione turistica?... en hæveautomat?... un bancomat/sportello bancario automatico? Hvordan kommer jeg til? Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca Come si arriva?... til centrum?... al centro?...togstationen?... alla stazione del treno?... lufthavnen?... all'aeroporto?... politistationen?... alla centrale di polizia?... den [land] ambassade?... all'ambasciata di [paese]? kan du anbefale nogle gode? Proszenie o polecenie konkretnego miejsca Ci può consigliare un buon?... barer?... bar?... cafeer?... caffé?... restauranter?... ristorante? Strona 2 15.08.2019
... natklubber?... night club?... hoteller?... albergo?... turistattraktioner?... attrazione turistica?... historiske steder?... sito storico?... museer?... museo? - Pytanie o drogę Drej til venstre. Drej til højre. Gå lige frem. Gå tilbage. Stop. Gå hen imod. Gå forbi. Gira a sinistra. Gira a destra. Sempre dritto. Torna indietro. Fermati. Vai verso. Vai oltre. Strona 3 15.08.2019
Kig efter. Ned af bakken Op ad bakke vejkryds : punkt odniesienia trafiklys : punkt odniesienia parkere : punkt odniesienia - Autobus/Pociąg Hvor kan jeg købe en bus/togbillet? Pytanie o kasę biletową Jeg vil gerne købe en [sted], tak. Kupowanie biletu do konkretnego miejsca Cerca il/la. in discesa in salita incrocio semafori parco Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno? Vorrei comprare un per [destinazione].... enkeltbillet...... biglietto solo andata... bilet w jedną stronę... returbillet...... andata e ritorno... bilet w obie strony... første klasse/anden klasse billet...... biglietto di prima/seconda classe... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy... heldagsbillet...... biglietto giornaliero... bilet, z którego można korzystać cały dzień Strona 4 15.08.2019
... ugebillet...... un abbonamento settimanale... bilet ważny przez cały tydzień... månedsbillet...... un abbonamento mensile... bilet ważny przez cały miesiąc Hvor meget koster en billet til [sted]? Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet). Rezerwacja konkretnej miejscówki Quanto costa un biglietto per [destinazione]? Vorrei prenotare un posto (lato finestrino). Stopper bussen/toget ved [sted]? Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu Si ferma a [luogo]? Hvor lang tid tager det at komme til [sted]? Pytanie o czas podróży Hvornår kører bussen/toget der går mod [sted]? Pytanie o czas odjazdu Quanto ci metteremo per arrivare a [destinazione]? Quando parte l'autobus/il treno per [destinazione]? Er dette sæde optaget? È occupato questo posto? Pytanie czy obok pytanej osoby jest jeszcze wolne Dette er mit sæde. Questo è il mio posto. Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację - Znaki åben Sklep jest czynne lukket Sklep jest nieczynny indgang Znak wejścia aperto chiuso entrata Strona 5 15.08.2019
udgang Znak wyjścia skub uscita spingere træk tirare mænd Toaleta męska kvinder Toaleta damska optaget Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte ledig Wolne pokoje/wolna łazienka - Taksówka Kender du nummeret til en taxa? Pytanie o numer firmy taksówkarskiej Jeg skal til [sted]. Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać Hvor meget koster det at komme til [sted]? Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca uomini donne pieno/occupato libero Sa il numero per chiamare un taxi? Devo andare a [destinazione]. Quanto costa andare a [destinazione]? Kan du venter her et øjeblik? Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy Può aspettare qui un momento? Følg efter den bil! Używane przez tajnych agentów Segua quella macchina! - Wypożyczalnia samochodów Strona 6 15.08.2019
Strona 7 15.08.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Hvor er biludlejningen? Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn. Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu Dov'è il noleggio auto? Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.... i en dag/en uge.... per un giorno/una settimana. Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu Jeg vil have en komplet dæknings forsikring. Voglio una polizza assicurativa con copertura totale Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym Jeg har ikke brug for forsikring. Wybór opcji bez ubezpieczenia Non ho bisogno di assicurazione. Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank? Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina? Hvor er den næste benzintank? Pytanie o najbliższą stację benzynową Dov'è il prossimo benzinaio? Jeg vil gerne inkludere en anden fører. Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu Vorrei includere un secondo guidatore. Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene? Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie Tanken er ikke fuld. Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna Motoren laver en underlig lyd. Skarga na problemy z silnikiem samochodu Bilen er skadet. Skarga na zepsuty samochód Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade? Non c'è il pieno. Il motore fa uno strano rumore. L'auto è danneggiata. Strona 8 15.08.2019