Instrukcja użytkowania Wentylator wieżowy. Nr zamówienia:

Podobne dokumenty
Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Solarny regulator ładowania Conrad

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Instrukcja użytkowania Klimatyzator. Nr zamówienia

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Termometr pływający FIAP 2784

Listwa zasilająca z bezprzewodowym wyłącznikiem nożnym, 6 gniazd, kabel: 1,4 m

TESTER BATERII BT-2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Nr zamówienia: Wersja 05/16

Instrukcja użytkowania Jajowar BTEK07. Nr zamówienia:

Przenośny alarm do drzwi / okien

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Przełącznik, switch HDMI SpeaKa Professional, 2 Porty, dwukierunkowy

Instrukcja użytkowania Nagrzewnica pistoletowa 2000 W. Nr zamówienia

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Prostownik Eufab 16542

Dekoracyjne oświetlenie bożonarodzeniowe - figurka choinki Polarlite LDE , Żarówka LED, ciepły biały, IP44, (SxW)

Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11

Rotomat Eurochron 8877c1a

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Lampa dekoracyjna Lava

Przenośna lodówka-podgrzewacz

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja użytkowania Klimatyzator monoblokowy. Nr zamówienia

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Instrukcja użytkowania P9-4 Ładowarka akumulatorów 9V. Nr zamówienia:

Renkforce Gniazdo ogrodowe z wyłącznikiem czasowym 2x stone grey

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Instrukcja użytkowania Konwektor, 2000 W, 20 m². Nr zamówienia

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Bezprzewodowe oświetlenie choinkowe Polarlite LBA a, Zastosowania: wewnątrz, Żarówka LED, ciepły biały, 10

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Bezkontaktowy tester napięcia MS- 400 Instrukcja obsługi

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności lx, Voltcraft BL-10 L

PawerBank Przenośna, zewnętrzna bateria. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL Wygląd produktu: Rys.1.

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Multitester Voltcraft MS-430

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Ładowarka mikroprocesorowa do akumulatorów guzikowych Voltcraft

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Instrukcja użytkowania Termometr/wilgotnościomierz, 8 kanałów. Nr zamówienia:

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa. Nr produkt:

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Świece woskowe LED (białe)

Awaryjna ładowarka telefonu komórowego

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Nr produktu :

Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Grubościomierz Basetech CTG-15

Waga łazienkowa TFA

Instrukcja użytkowania Spieniacz 500 W, czarny. Nr zamówienia

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem

Niszczarka dokumentów i płyt CD

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Radio FM przenośne Muse M-050 R

LEDmaster-II Sterownik DMX

Inteligentny robot czyszczący

Symbol dłoni oznacza informację specjalną i poradę odnośnie użytkowania urządzenia.

Lampa meblowa Renkforce SN301S, LED wbudowany na stałe x 4;0.2 W, 4.5 V, (DxSxW) 18.5 x 2 x 4.5 cm, srebrny

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

LDM 15J Dalmierz laserowy

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr,

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h

Ultradźwiękowe urządzenie antyszczekowe posiada dwa tryby pracy: odstraszanie za pomocą ultradźwięków lub sygnału akustycznego (do 120dB).

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Instrukcja użytkowania Pasek LED 5 m UV-30. Nr zamówienia: Strona 2-9

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania Wentylator wieżowy Nr zamówienia: 1462502

Spis treści Strona 1. Wstęp...3 2. Objaśnienie symboli...3 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 4. Zakres dostawy...4 5. Cechy i funkcje...4 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania...5 a) Ogólne...5 b) Baterie/ akumulatorki (pilot)...7 c) Akumulator...7 7. Części składowe...8 a) Wentylator wieżowy...8 b) Pilot...9 c) Pasek narzędziowy...9 8. Montaż podstawy...10 9. Ładowanie akumulatora wewnętrznego...10 10. Wkładanie lub wymiana baterii (pilot)... 11 11. Uruchomianie... 11 12. Konserwacja i czyszczenie...12 13. Utylizacja...12 a) Produkt...12 b) Baterie/akumulatory...13 14. Dane techniczne...13 a) Wentylator wieżowy...13 b) Pilot...13 2

1. Wstęp Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi, ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Niniejsza instrukcja użytkowania jest częścią tego produktu. Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i użytkowania. Należy o tym pamiętać, gdy produkt przekazywany jest osobom trzecim. Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości! W przypadku pytań technicznych należy dzwonić pod numer telefonu: Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10 Strona www: www.conrad.pl Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska 2. Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy pojawia się, jeśli istnieje zagrożenie dla zdrowia, np. ryzyko porażenia prądem. Symbol wykrzyknika w trójkącie oznacza ważne uwagi zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, których należy przestrzegać. Symbol strzałki pojawia się, gdy podawane są konkretne wskazówki i uwagi dotyczące obsługi. 3

3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do wymuszania cyrkulacji powietrza w pomieszczeniach wewnętrznych. Zawiera on 5 wentylatorów i oferuje 3 poziomy pracy. Sterowanie odbywa się za pośrednictwem przycisków na urządzeniu lub pilota, który zawarty jest w zakresie dostawy. Produkt jest wyposażony w zintegrowany akumulatorek, który umożliwia pracę urządzenia niezależną od sieci elektrycznej do nawet 8,5 godzin. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz pomieszczeń nie jest dozwolone. Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazienkach itp. Ze względów bezpieczeństwa oraz względów licencyjnych, nie można modyfikować i/lub zmienić produktu. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia, porażenie prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi. Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. 4. Zakres dostawy Wentylator wieżowy Pilot Kabel zasilający 2 x nóżka 8 x śrubka Instrukcja użytkowania Aktualne instrukcje użytkowania Pobierz najnowsze instrukcja ze strony www.conrad.com/downloads lub zeskanuj kod QR. Postępować zgodnie z instrukcjami, podanymi na stronie internetowej. 5. Cechy i funkcje 3 poziomy prędkości pracy Oscylacja 90 Wbudowany akumulator umożlwiający niezależną pracę do 8,5 godzin Pilot Panel obsługi na urządzeniu 5 wiatraków Aluminiowa obudowa Dioda LED Uchwyt do przenoszenia 4

6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję. a) Ogólne Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne. Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami. Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne. Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt: -- został uszkodzony; -- nie działa prawidłowo, -- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub -- został nadmiernie obciążony podczas transportu. Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu spowodują jego uszkodzenie. To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, czuciowej lub psychicznej albo z brakiem doświadczenia i/lub wiedzy (w tym dzieci), chyba że są one nadzorowane przez osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub uzyskają instrukcje, jak używać urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Czynności czyszczenia i konserwacji przewidziane do wykonywania przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Nigdy nie dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. Urządzenie zostało zbudowane według klasy ochrony II. Jako źródło napięcia można stosować wyłącznie odpowiednie gniazdka sieciowe (220 240 V/AC, 50/60 Hz) publicznej sieci zasilającej. Przed podłączeniem do sieci należy sprawdzić, czy parametry na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z parametrami sieci elektrycznej. Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Nigdy nie odłączać wtyczki od gniazda, ciągnąc za przewód. Odłączać wyłącznie trzymając za uchwyty na wtyczce. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę od gniazda. Ze względów bezpieczeństwa podczas burzy należy odłączyć wtyczkę od gniazda sieci elektrycznej. 5

Należy dopilnować, aby przewód zasilający nie uległ ściśnięciu, zagięciu lub uszkodzeniu przez ostre krawędzie ani innemu mechanicznemu obciążeniu. Chronić przewód zasilający przed obciążeniami termicznymi powodowanymi nadmiernym zimnem lub ciepłem. Nie wolno modyfikować przewodu zasilającego. W przeciwnym razie przewód zasilający może ulec uszkodzeniu. Uszkodzony przewód zasilający może zagrażać życiu wskutek porażenia prądem. Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, nie wolno go dotykać. Należy najpierw odciąć zasilanie od danego gniazda (np. poprzez wyłączenie bezpieczników), a następnie odłączyć od niego wtyczkę. W żadnym wypadku nie używać produktu z uszkodzonym przewodem zasilającym. Sprawdzać regularnie, czy kabel zasilania oraz wtyczka kabla zasilania nie są uszkodzone. Jest przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na identyczny przewód zasilający (sieciowy). Wtyczki nie należy podłączać ani odłączać mokrymi rękami. Na urządzenie elektryczne nie wolno nigdy wylewać płynów ani stawiać obok urządzenia przedmiotów wypełnionych płynami. Jeśli jakikolwiek płyn dostanie się do urządzenia, należy odciąć zasilanie od gniazda sieciowego (np. za pomocą automatycznego wyłącznika bezpieczeństwa) a następnie odłączyć wtyczkę zasilającą od gniazda elektrycznego. Produktu nie wolno dalej używać. Należy przekazać go do specjalistycznego warsztatu. Nigdy nie używać produktu bezpośrednio po tym, jak został przeniesiony z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Skraplająca się woda w pewnych okolicznościach może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przed podłączeniem i użyciem produktu, należy najpierw poczekać, aż produkt schłodzi się do temperatury pokojowej. Zależnie od okoliczności, może to potrwać kilka godzin. Urządzenia nie można eksploatować w pobliżu otwartego okna, aby uniknąć zwarć ze strony kapiącej wody lub wody deszczowej. Zwrócić uwagę na to, aby przez płaty wirnika nie mogły zostać uchwycone części, takie jak na przykład tekstylia. Zachować ostrożność w przypadku długich włosów lub zasłon: mogą one zostać wessane przez strumień powietrza! Nigdy nie pozostawiać produktu bez nadzoru. Nigdy nie przykrywać produktu, gdy znajduje się w użyciu. Istnieje ryzyko obrażeń! Podczas pracy nie wolno wkładać przez kraty ochronne żadnych przedmiotów lub palców. Przed przemieszczeniem produktu należy odłączyć go od zasilania w energię elektryczną. Produkt nie jest dostosowany do zabudowy. Nigdy nie przemieszczać produktu ciągnąc go za kabel, lecz w tym celu należy używać uchwytu. Nie owijać kabla wokół produktu. Nie stawiać produktu bezpośrednio obok pieca lub źródeł ciepła. Nie stosować produktu w pobliżu butelek / puszek natryskowych. Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca. Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym zakładzie. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą. 6

b) Baterie/ akumulatorki (pilot) Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją. Wyjąć baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami/akumulatorami należy nosić rękawice. Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać baterii/ akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta. Wszystkie baterie/akumulatory należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii/akumulatorów może doprowadzić do wycieku i uszkodzić urządzenie. Nie rozbierać baterii/akumulatorów, nie powodować zwarć i nie wrzucać do ognia. Nigdy nie próbować ładować baterii jednorazowych. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu! c) Akumulator Akumulator jest wbudowany i nie można go wymienić. Nie należy uszkadzać akumulatora. Uszkodzenie powłoki akumulatora może spowodować wybuch i pożar! Nigdy nie zwierać styku/przyłącza akumulatora. Nie wrzucać akumulatora ani produktu do ognia. Może to spowodować wybuch i pożar! Regularnie ładować akumulator, nawet jeśli produkt nie będzie używany. Dzięki zastosowanej technologii uprzednie rozładowanie akumulatora nie jest wymagane. Nigdy nie pozostawiać akumulatora bez nadzoru podczas ładowania. 7

7. Części składowe a) Wentylator wieżowy 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Uchwyt / kieszeń na pilota 2 Oscylująca część 3 Wlot powietrza 4 Wylot 5 Włącznik ładowania 6 Przyłącze kabla sieciowego 7 Pasek narzędziowy 8 Podstawa 8

b) Pilot 9 10 11 12 9 Przycisk oscylacji 10 Nadajnik podczerwieni 11 Przycisk poziomów pracy 12 Przełącznik zasilania wł/wył. c) Pasek narzędziowy 17 13 16 14 15 13 Przełącznik zasilania wł/wył. 14 Przycisk poziomów pracy 15 Przycisk oscylacji 16 Wskaźniki LED 17 Odbiornik podczerwieni III II I 9

8. Montaż podstawy Ustawić produkt do góry nogami. Zastosować miękką podkładkę, aby chronić obudowę przed zadrapaniami lub innymi uszkodzeniami. Zamocować obydwie nogi 4 śrubami (każdą nogę) na dolnej części produktu. Proszę zastosować w tym celu wkrętak krzyżowy. Czarne części z tworzywa sztucznego muszą znaleźć się na dolnej części (jeżeli produkt stoi w normalnej, pionowej pozycji). 9. Ładowanie akumulatora wewnętrznego Upewnić się, że włącznik ładowania (5) jest w pozycji Wył.. Wył. Wł. Podłączyć kabel sieciowy przy użyciu przyłącza sieciowego (6) do zwykłego, ogólnie dostępnego w handlu gniazdka. Ustawić włącznik ładowania w pozycji Wł.. Czerwona dioda LED na przełączniku zapala się. Akumulator jest ładowany. Przed pierwszym uruchomieniem ładować akumulatorek przez 3,5 godziny. Gdy akumulatorek jest już naładowany, przestawić włącznik ładowania w pozycję Wł.. Czerwona dioda LED gaśnie. Gdy akumulatorek jest już naładowany, możliwa jest eksploatacja produktu bez kabla sieciowego. 10

10. Wkładanie lub wymiana baterii (pilot) Zdjąć pokrywkę kieszeni na baterie znajdującą się na tylnej ściance pilota. Włożyć 2 baterie AAA, zwracając uwagę na ich prawidłową biegunowość. Należy przy tym przestrzegać oznaczeń biegunowości znajdujących się w środku komory na baterie. Zamknąć komorę na baterie. Wymienić baterie w momencie, gdy produkt nie reaguje na rozkazy pilota. Zawsze ustawiać nadajnik promieni podczerwonych (10) bezpośrednio na odbiornik promieni podczerwonych (17). Upewnić się, czy odbiornik promieni podczerwonych nie jest zakryty. Wkładać pilot w kieszeń (1), gdy nie jest on używany. 11. Uruchomianie Nacisnąć włącznik / wyłącznik (12, 13), aby włączyć produkt. Wszystkie 5 wentylatorów pracuje. Wszystkie 3 wskaźniki LED (16) świecą się w kolorze zielonym. Nacisnąć przycisk oscylacji (9, 15), aby produkt zaczął oscylować. Ponownie nacisnąć przycisk, aby zakończyć oscylację. Nacisnąć przycisk poziomów pracy (11, 14), aby określić liczbę aktywnych wentylatorów. Poziom mocy Aktywne wentylatory Wskaźniki LED I 2 Dolny wskaźnik LED pali się. II 3 Obydwa dolne wskaźniki LED świecą się. III 5 Wszystkie 3 wskaźniki LED świecą się. 11

III II I Po użyciu proszę wyłączyć produkt. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, wtyczkę należy wyjąć z gniazda zasilania. 12. Konserwacja i czyszczenie Nie stosować agresywnych detergentów, alkoholu ani innych rozpuszczalników chemicznych, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie obudowy a nawet ograniczyć funkcjonalność produktu. Przed każdym czyszczeniem produkt należy wyłączać i wyciągać wtyk sieciowy. Do czyszczenia produktu należy stosować suchą, niestrzępiącą się szmatkę. Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy okres czasu, należy go przechowywać w oryginalnym opakowaniu w chłodnym, suchym miejscu. 13. Utylizacja a) Produkt Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Usunąć wszystkie włożone baterie/akumulatory i wyrzucić je oddzielnie od produktu. 12

b) Baterie/akumulatory Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii/akumulatorów. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione. Zawierające szkodliwe substancje baterie/akumulatory oznaczone są symbolem, który wskazuje na zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia dla metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenie znajduje się na bateriach/akumulatorach np. pod ikoną kosza na śmieci po lewej stronie). Zużyte baterie/akumulatory można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiorczych, do naszych sklepów, lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska. 14. Dane techniczne a) Wentylator wieżowy Napięcie robocze...220 240 V/AC, 50/60 Hz Pobór prądu...1,6 A Moc silnika...25 W Akumulator...kwasowo-ołowiowy, 12 V, 17 Ah Czas ładowania...3,5 h Tryb autonomiczny... 4 h (5 wiatraków) 6,5 h (3 wiatraków) 8,5 h (2 wiatraków) Poziom hałasu...48 50 db(a) Przepływ powietrza... 960 m 3 /h (5 wiatraków) 576 m 3 /h (3 wiatraków) 384 m 3 /h (2 wiatraków) Długość kabla...1,9 m Klasa ochrony...ii Warunki pracy/przechowywania...+5 do +45 ºC, 10 95 % wilgotności względnej Wymiary (szer. x wys. x gł.)...240 x 1030 x 180 mm Waga...6,3 kg b) Pilot Typ baterii...2 x bateria AAA Zasięg do...maks. 10 m 13

To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1462502_V1_0816_02_IPL_m_pl 18537A1