Specyfikacje oferty. Defibrylator

Podobne dokumenty
ZAPYTANIE OFERTOWE. 1. Półautomatyczny, z funkcją komend głosowych wydawanych przez urządzenie;

Instrukcja konfiguracji dostępu do sieci bezprzewodowej

Podłączony. Gotowy. Defibrylator LIFEPAK CR2 Z menedżerem programu LIFELINKcentral do zarządzania defibrylatorami AED

Powerheart G5 AED automatyczny Specyfikacja Działanie i użytkowanie + AED włącza sie automatycznie po otwarciu pokrywy + AED posiada komendy głosowe/

znak sprawy 216/2011 Cp /2011 Gdańsk, dnia

Instrukcja obsługi AED Trainer

HeartSine Samaritan PAD 360P

Art. 3 pkt 7 Ustawy o Państwowym Ratownictwie Medycznym z dnia 8 września 2006 r. (Dz.U. z 2016 r. poz. 1868) pierwsza pomoc - zespół czynności

Defibrylator 3 sztuki. Ocena spełnienia warunku

Zał. Nr 2 - Pak Nr 8- DEFIBRYLATOR, kardiowersja, respirator AED STYM 1 sztuka : OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Instrukcja użytkownika TKSTAR PET. Zawartość opakowania

Kwota VAT (poz. 2 x poz. 3) Wartość ogółem brutto (poz. 2 + poz. 4) WYMAGANE WARUNKI OGÓLNE TAK / OPISAĆ *

Instrukcja użytkownika TKSTAR PET. Wersja elektroniczna na Opakowanie

Defibrylator należy zarejestrować za pośrednictwem witryny Dzięki temu będzie możliwe informowanie o aktualizacjach aparatu.

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

SPECYFIKACJA. System analizy stanu pacjenta. Wymiary 260 mm X 256 mm X 69,5 mm Waga: 2,4 kg (wraz z pakietem baterii i elektrodami)

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

AED Pro. Poręczne AED. dla każdego ratownika

CALLNET - oprogramowanie

Instrukcja użytkownika LK100B. Zawartość opakowania

Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent. domowy

dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu i aparatury medycznej.

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

AP7921 RACK PDU SWITCHE D 1U 16A/230V 8xC13

HeartSine Samaritan PAD 350P

WOJSKOWY OŚRODEK FARMACJI Celestynów, dn r. I TECHNIKI MEDYCZNEJ Celestynów ul. Wojska Polskiego 57

HeartSine Samaritan PAD 500P

Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i

AED, DEFIBRYLATORY, LIFEPACKI

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZACE PRZETARGU NA. Dostawę 3 sztuk defibrylatorów. Numer sprawy: TP/219/2011

System monitorowania. testo 160 system monitorowania temperatury, wilgotności, natężenia światła, UV, CO 2. i wstrząsów. testo Saveris 2 App

Zawartość opakowania. Urządzenie LK210 Przewody zasilające Przekaźnik do odcięcia zapłonu Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20. Zawartość opakowania:

Na podstawie art. 38 ust.2 ustawy PZP Zamawiający udziela odpowiedzi na zadane pytania:

Do regulatorów dygestorium systemu EASYLAB i sys temów monitorowania FMS

NAZWA PRODUKTU: SmartWatch dla dzieci zegarek G36 z lokalizatorem GSM SIM T189

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) aparat ekg 3 szt.

Welch Allyn Propaq Encore. Lekki Wytrzymały Inteligentny

Miejski Szpital Zespolony

Vasco Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Głośnik Spectro II z diodami LED i funkcją Bluetooth

MIASTO I GMINA MORAWICA

Angel GTS. Instrukcja użytkownika dla lokalizatora LK 106 GPS.

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

MIT-SCAN-T3. Precyzyjne urządzenie do nieniszczącego pomiaru grubości warstw nawierzchni asfaltowych oraz betonowych wg TP D-StB 12

Zmiany dotyczące opisu przedmiotu zamówienia

Defibrylatory serii TEC-8300K. i nie ma problemów

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY

WYKONAWCY ubiegający się o udzielenie zamówienia

KARTA KATALOGOWA HP500

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Specyfikacja techniczna:

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 23 listopad 2014

Zegarek należy ładować co najmniej 2 godziny przed pierwszym użyciem.

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE. Zachować do wglądu

Rzutnik Nr produktu

Vasco Mini 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI

Pilot. Instrukcja instalacji

SMT750RMI2U 750VA 2U USB/SERIAL/LCD

ElektroPhysik. Krótka instrukcja obsługi dla. SmarTest. Bezprzewodowy miernik grubości powłok. Uwaga:

Udostępnianie urządzenia USB w sieci...3. Udostępnianie drukarki USB...5. Tworzenie kopii zapasowej komputera Mac z użyciem funkcji Time Machine...

Program powszechnego dostępu do wczesnej pomocy medycznej na Lotnisku Chopina

Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI ORLLO-STO2

Kamera. Nr produktu

S P E C Y F I K A C J A T E C H N I C Z N A - w zakresie pakietu 2. Pozycja nr 1 - Aparat do EKG (1 szt) Pełna nazwa sprzętu, model... Producent...

Instrukcja użytkownika lokalizatora GPS LK209. Wersja elektroniczna na Zawartość opakowania

(v lub nowsza)

LONE WORKER MONITORING System monitoringu on-line pracowników

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10

MyNice Welcome to your Nice World. Inteligentne rozwiązanie umożliwiające zintegrowane zarządzanie systemem alarmowym oraz automatyką domową.

Instrukcja obsługi zegarka z lokalizacją dla dziecka

MODUŁ ZDALNEGO STEROWANIA GSM BRAM STER 5.0

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia

Lokalizator, rejestrator GPS GT-750, 13 h, Czarny, Bluetooth, USB

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

APLIKACJI INTERFEJSU UŻYTKOWNIKA KAMERY OBSERWACYJNEJ NOKIA PODRĘCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) Defibrylator 1szt.

BEZPIECZNE SERCE ZIELONEJ GÓRY Program Powszechnego Dostępu Do Defibrylacji

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Instrukcja obsługi Bezprzewodowy profesjonalny czytnik kodów ze stacją dokującą HD8900

Instrukcja obsługi Profesjonalny bezprzewodowy czytnik kodów HD2000

Moduł Komunikacyjny MCU42 do systemu AFS42

V 16 GPS. Instrukcja użytkownika.

Bufor danych USB jednorazowego użytku EBI 330-T30/EBI 330-T85 Nr produktu

LICZNIK MMC-11 INSTRUKCJA OBSŁUGI


ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

Transkrypt:

Specyfikacje oferty Automatyczny defibrylator zewnętrzny (AED) System powiadamiania o defibrylatorach LIFEPAK AED (podłączony) Defibrylator LIFEPAK CR2 z menedżerem programu LIFELINKcentral do zarządzania defibrylatorami AED Defibrylator W opakowaniu Krzywa Zakres impedancji pacjenta Dokładność mocy wyjściowej Limit energii wyjściowej Ustawienia mocy Technologia Shock Advisory System Technologia analizy cprinsight Czas do wykonania wstrząsu Czas ładowania Technologia dostarczania informacji zwrotnych cprcoach (Instruktaż w zakresie RKO) Defibrylator LIFEPAK CR2 jest dostarczany z podłączonymi elektrodami o czteroletnim okresie przydatności do użytku, instrukcją obsługi, baterią, uchwytem, kablem USB oraz bezpłatnym, podstawowym kontem (Basic) dla aplikacji Menedżer programu LIFELINKcentral do zarządzania defibrylatorami AED. Konto podstawowe Basic obejmuje powiadomienia o gotowości i użytkowaniu, bezpłatne aktualizacje oprogramowania oraz wsparcie techniczne dla klienta w podstawowym zakresie. Dwufazowa, obcięta, wykładnicza krzywa z uwzględniającą impedancję pacjenta kompensacją napięcia i czasu trwania. 10-300 omów Moc wyjściowa z urządzenia stanowi 10% ustawienia mocy przy obciążeniu 50 Ω oraz 15% wartości nominalnej mocy wyjściowej przy obciążeniu 25 Ω do 175 Ω. 360 J przy obciążeniu 50 Ω. Cztery poziomy energii, konfigurowane przez użytkownika, od 150 J do 360 J dla pacjentów dorosłych i 35 J do 90 J dla pacjentów pediatrycznych. Urządzenie może być dostarczone z preferowaną przez klienta sekwencją energii. Domyślne ustawienia fabryczne to 200 J, 300 J, 360 J dla trybu dla dorosłych i 50 J, 75 J, 90 J dla trybu pediatrycznego. Analizuje krzywą EKG i informuje, czy rytm kwalifikuje się do defibrylacji. Funkcja wykrywania ruchu (opcja w ustawieniach) jest aktywna podczas analizy SAS i może spowodować maksymalnie 10-sekundowe opóźnienie analizy. Minimalizuje przerwy w RKO umożliwiając analizowanie przez urządzenie krzywej EKG pacjenta podczas wykonywania RKO. Przy 360 J po RKO z włączoną funkcją cprinsight (półautomatyczny): < 7 sekund. Przy 360 J po RKO bez włączonej funkcji cprinsight (półautomatyczny): < 17 sekund. Po RKO z włączoną funkcją cprinsight (automatyczny): 13 sekund. 0 sekund dla pierwszego wstrząsu o energii 150 J lub 200 J (urządzenie wstępnie naładowane). Ładowanie w celu wykonania kolejnych wstrząsów odbywa się podczas RKO; urządzenie jest gotowe do wykonania wstrząsu po zakończeniu interwału RKO (przy włączonej funkcji cprinsight). W stosownym czasie podczas akcji ratunkowej w przypadku zatrzymania krążenia, LIFEPAK CR2 dostarcza instruktaż w zakresie techniki wykonywania RKO i prawidłowej głębokości ucisków u pacjentów dorosłych i pediatrycznych. Metronom wskazuje ratownikowi właściwy rytm z częstością 104 uderzeń/minutę, zgodnie z wytycznymi ERC 2015, które zalecają wykonywanie 100-120 ucisków klatki piersiowej na minutę. LIFEPAK CR2 wykrywa również obecność lub brak ucisków i, jeżeli zachodzi potrzeba, dostosowuje polecenia głosowe, aby pomóc ratownikowi we wznowieniu RKO oraz zapewnieniu pacjentowi optymalnej opieki medycznej. Przeprowadzone wewnętrznie badanie wykazało, iż technologia RKO w LIFEPAK CR2 ułatwia użytkownikom osiągnięcie zgodnej z wytycznymi częstości i głębokości ucisków. (Physio-Control Internal Semi-Automatic AED Comparison Usability Study, August 2016)

Instruktaż dotyczący oddychania Protokół energetyczny Konfiguracja urządzenia Aktualizacje oprogramowania możliwe do przeprowadzenia na terenie obiektu klienta Gwarancja Zalecenia wytycznych W ustawieniach konfiguracji urządzenia LIFEPAK CR2 istnieje możliwość ustawienia opcji instruktażu głosowego Sprawdź oddech w celu przeprowadzenia oceny stanu pacjenta. (W urządzeniach norweskich instrukcja ta brzmi Sprawdź oznaki życia ). Uwaga: Na liście instrukcji nie ma poleceń Sprawdź tętno i Sprawdź oznaki krążenia. W LIFEPAK CR2 można ustawić protokół elastycznej energii (energia nie wzrasta, jeżeli pierwsza analiza po poprzednim impulsie nie wykazuje konieczności wykonania wstrząsu) lub stałej energii (energia wzrasta z pierwszego do drugiego i trzeciego poziomu bez względu na wynik EKG uzyskany po dostarczeniu impulsu). Konfiguracja wykonana w fabryce po złożeniu zamówienia, zgodnie z preferencjami klienta i protokołami medycznymi. Klient może zmienić opcje ustawień za pośrednictwem systemu LIFENET, LIFELINKcentral lub połączenia USB. Aktualizację oprogramowania LIFEPAK CR2 można wykonać bezpośrednio z menedżera programu LIFELINKcentral do zarządzania AED lub systemu LIFENET na terenie obiektu klienta; nie jest wymagane fizyczne podłączenie. Istnieje również możliwość pobrania zaktualizowanej Instrukcji obsługi. Gdy dostępna jest aktualizacja oprogramowania, na kontakt wskazany w LIFELINKcentral lub LIFENET zostanie wysłany komunikat e-mail. LIFEPAK CR2 objęty jest 8-letnią gwarancją. LIFEPAK CR2 jest zgodny z zaleceniami dotyczącymi defibrylatorów AED określonymi w wytycznych American Heart Association (AHA) z 2015 r., European Resuscitation Council (ERC) oraz the International Liaison Committee on Resuscitation (ILCOR). LIFEPAK CR2 spełnia zalecenia bieżących wytycznych dotyczących RKO (w zakresie protokołów energetycznych, protokołów RKO i jakości). Działanie Półautomatyczny w por. do automatycznego Wł/wył (On/Off) Przełączenie na tryb ręczny Przeznaczenie Polecenia głosowe Umieszczanie elektrod Instruktaż RKO Opcja dwóch języków Tryb pediatryczny (przycisk pediatryczny) LIFEPAK CR2 można zamówić w wersji półautomatycznej (w celu dostarczenia impulsu konieczne jest naciśnięcie przycisku) lub automatycznej (w odpowiedniej chwili dostarcza impuls automatycznie). Włączenie urządzenia następuje po otwarciu pokrywy lub naciśnięciu przycisku WŁ/WYŁ. LIFEPAK CR2 nie posiada funkcji przełączenia na tryb ręczny. LIFEPAK CR2 jest przeznaczony do użytku przez osoby nieposiadające fachowego wykształcenia, które zostały przeszkolone w zakresie RKO, jak również mogą posiadać przeszkolenie w zakresie używania AED. Urządzenie może być również stosowane przez medyczny personel ratowniczy, który chce zastosować energię do 360 J. LIFEPAK CR2 przeprowadza operatora przez całą procedurę obsługi urządzenia za pomocą poleceń głosowych, migających diod LED i wskazówek wizualnych. LIFEPAK CR2 zapewnia wizualne wskazówki (schematy graficzne) dotyczące sposobu równoległego umieszczenia elektrod QUIK-STEP. Elektrody LIFEPAK CR2 są oznaczone kolorowym kodem, co również ułatwia prawidłowe względem siebie i zgodne ze schematem graficznym umieszczenie elektrod. Elektrody LIFEPAK CR2 można umieścić po dowolnej stronie klatki piersiowej. LIFEPAK CR2 instruuje operatora, aby wykonywał RKO przez określony czas, który można ustawić na 60, 120 lub 180 sekund. Opcjonalna funkcja dwóch języków umożliwia skonfigurowanie (na zamówienie) w urządzeniu LIFEPAK CR2 języka podstawowego i drugorzędnego. Jeżeli w urządzeniu zostanie ustawiona opcja dwóch języków, poinstruuje ono operatora, aby nacisnął przycisk języka w celu przełączenia pomiędzy językiem podstawowym i drugorzędnym. Po włączeniu urządzenia LIFEPAK CR2, domyślnym ustawieniem jest poziom energii oraz instruktaż RKO dla pacjentów dorosłych. Gdy operator naciśnie przycisk trybu pediatrycznego, urządzenie zapewni poziom energii i instruktaż RKO dla pacjentów pediatrycznych.

Reduktor pediatryczny Elektrody Dostosowywalny poziom głośności Technologia ClearVoice Zegar czasu rzeczywistego Wskaźnik gotowości Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii Autotest (auto sprawdzian) Nie jest wymagane zastosowanie reduktora pediatrycznego. Gdy operator naciśnie przycisk trybu pediatrycznego, urządzenie zapewni poziom energii i instruktaż RKO dla pacjentów pediatrycznych. Te same elektrody przeznaczone są zarówno dla pacjentów dorosłych jak i pediatrycznych. Natychmiast po otwarciu pokrywy w celu włączenia urządzenia, aby zapobiec dezorientacji operatora, jedynym widocznym elementem jest zintegrowany, prosty w obsłudze pakiet z elektrodami. Po otwarciu szybko zwalniającego pakietu z elektrodami poprzez pociągnięcie dobrze widocznego czerwonego uchwytu, widoczne będą elektrody QUIK-STEP, przeznaczone do intuicyjnego, równoległego umieszczenia na klatce piersiowej pacjenta. Automatycznie reguluje głośność instruktażu głosowego, dostosowując ją do poziomu hałasu w otoczeniu w celu zapewnienia dobrej słyszalności instrukcji. Technologia przetwarzania opracowana w oparciu o badania akustyczne, która zapewnia lepszą słyszalność w środowisku o dużym natężeniu hałasu. LIFEPAK CR2 wyposażony jest w zegar czasu rzeczywistego, który odczytuje czas z akumulatora działającego w oparciu o czas UTC (Uniwersalny czas koordynowany). W chwili pobierania zdarzenia zegar urządzenia LIFEPAK CR2 jest automatycznie aktualizowany do czasu systemu (bezprzewodowo podczas aktualizacji statusu dla LIFELINKcentral). Wskaźnik gotowości to jasnozielona dioda LED, która miga co sześć sekund, wskazując, że urządzenie LIFEPAK CR2 jest gotowe do użycia. Jeżeli LIFEPAK CR2 wykryje problem związany z gotowością urządzenia, wskaźnik gotowości przestanie migać i co 15 minut emitowany będzie głośny sygnał alarmowy. Ponadto za pośrednictwem sieci Wi-Fi lub komórkowej, do menedżera programu LIFELINKcentral AED lub systemu LIFENET zostanie zgłoszony stan braku gotowości, jak również do menedżera programu AED zostanie wysłany komunikat e-mail. Gdy zajdzie konieczność wymiany baterii, LIFEPAK CR2 będzie emitować co 15 minut alarmowy sygnał dźwiękowy, a wskaźnik gotowości przestanie migać. W trybie danych LIFEPAK CR2 poda informację głosową identyfikującą określny problem związany z gotowością urządzenia. Od chwili pierwszego wyemitowania tej informacji w postaci komunikatu głosowego lub wyświetlonego na ekranie, LIFEPAK CR2 może nadal wykonać co najmniej sześć wstrząsów i zapewnić 30 minut pracy. Dzięki temu procesowi nie zachodzi konieczność włączania urządzenia w celu sprawdzenia baterii, co pozwala na wydłużenie jej okresu żywotności. LIFEPAK CR2 wykonuje autotest przy każdym włączeniu urządzenia, jak również, o określonych porach, raz na dzień, raz w tygodniu i raz w miesiącu. Jeżeli automatyczny autotest wykryje stan, który wymaga uwagi, ten negatywny wynik jest wskazywany na urządzeniu przez wizualne i dźwiękowe wskaźniki oraz zgłaszany do menedżera programu LIFELINKcentral AED lub systemu LIFENET wraz z alarmem wysyłanym do wcześniej wyznaczonych menedżerów programu AED. Informacje dotyczące negatywnego wyniku będą również przekazane za pośrednictwem komunikatu e-mail, w LIFELINKcentral lub LIFENET, lub po otwarciu pokrywy urządzenia i jednoczesnym naciśnięciu przycisków JĘZYKA i TRYBU PEDIATRYCZNEGO. W takiej sytuacji może być wymagane podjęcie następujących działań: Wymiana tacki z elektrodami (jeżeli jej brakuje lub jej termin ważności wygasł) Wymiana baterii (jeżeli ma niski poziom energii lub jej termin ważności wygasł) Skontaktowanie się z personelem serwisowym Jeżeli autotest potwierdzi gotowość urządzenia, raz w miesiącu zgłasza ono swój stan GOTOWOŚCI do menedżera programu LIFELINKcentral AED lub systemu LIFENET.

Specyfikacje fizyczne Uchwyt/torba Wymiary (z uchwytem, elektrodami i baterią) Wyświetlacz Zintegrowana pokrywa Ciężar urządzenia (bez uchwytu i torby) Port Łączność Każde urządzenie jest dostarczane z uchwytem. Dostępna jest opcjonalna torba transportowa. głębokość 9,7 cm, szerokość 22,6 cm i wysokość 27,4 cm. Urządzenie LIFEPAK CR2, opracowane z myślą o zapewnieniu użytkownikom poczucia pewności, wyświetla proste obrazy graficzne, emituje instrukcje głosowe oraz posiada zautomatyzowane funkcje ułatwiające użytkownikom koncentrację. Wyświetlacz mógłby powodować rozproszenie uwagi, którą operator musi skupić na pacjencie. Ponadto, w celu ułatwienia słyszalności w środowisku o dużym natężeniu hałasu, polecenia głosowe emitowane przez LIFEPAK CR2 są przetwarzane w oparciu o zastrzeżoną technologię ClearVoice wykorzystującą szczególny zakres częstotliwości, który umożliwia odróżnienie przez ucho głosu od hałasu w tle. LIFEPAK CR2 wyposażony jest w funkcję automatycznej regulacji głośności, która zwiększa lub zmniejsza poziom głośności instruktażu w zależności od natężenia hałasu w otoczeniu. Stanowi zabezpieczenie pakietu elektrod, regulatorów i wskaźników. 2,0 kg, obejmuje baterię i jeden zestaw elektrod. USB Sieć Wi-Fi i komórkowa. Transfer danych za pośrednictwem łączy bezprzewodowych USB 802.11 b/g/n lub telefonii komórkowej do menedżera programu LIFELINKcentral AED lub systemu LIFENET. Konfiguracja komórkowa obejmuje moduł komórkowy/antenę i moduł identyfikacji subskrybenta (SIM), zależny od lokalizacji urządzenia. Shock Advisory System Analiza EKG Wykrywanie ruchu System informujący o konieczności wykonania wstrząsu (Shock Advisory System, SAS) w urządzeniu LIFEPAK CR2 wykonuje analizę w ciągu maksymalnie 9 sekund. Analiza przeprowadzana jest zarówno w przypadku pacjentów dorosłych jak i pediatrycznych. W trakcie analizy SAS LIFEPAK CR2 wykrywa ruch. Jeżeli urządzenie wykryje ruch, wstrzymuje wykonywanie analizy, głosowo powiadamia operatora o wykryciu ruchu i wznawia analizę po upływie 10 sekund lub po ustaniu ruchu. Urządzenie rozpoznaje tachykardię komorową, między innymi, w oparciu o następujące kryteria: Minimalna częstość pracy serca powyżej 120 uderzeń na minutę Brak widocznych załamków P Wraz z upływem czasu szerokość zespołu QRS powyżej 160 milisekund Brak tętna Ogólna wrażliwość Dla VF i kwalifikującego się do defibrylacji VT ponad 95%. Ogólna swoistość Dal wszystkich niekwalifikujących się do defibrylacji rytmów powyżej 95%. Specyfikacje środowiskowe Zakres temperatury roboczej Zakres temperatury przechowywania 0 do +50 C -30 C do +60 C z zainstalowanymi elektrodami i baterią, maksymalna ekspozycja jest ograniczona do jednego tygodnia.

Zakres temperatury długoterminowego przechowywania Wilgotność względna Defibrylator należy przechowywać w zalecanym zakresie temperatur od 15 C do 35 C. 5% do 95% (bez skraplania) Ciśnienie atmosferyczne (wysokość n.p.m.) Stopień wodoodporności Odporność na pył -382 do 4572 metrów Spełnia wymagania IEC 60529/EN 60529 IPX5 przy podłączonych elektrodach i zainstalowanej baterii. Spełnia wymagania IEC 60529/EN 60529 IP5X przy podłączonych elektrodach i zainstalowanej baterii. Wstrząs Spełnia wymagania MIL-STD-810F, metoda 516.4, procedura 1, (40 g, impuls 6-9 ms, sin 1/2 wzdłuż każdej osi). Wibracje Spełnia wymagania MIL-STD-810F, metoda 514.4, helikopter kategoria 6 (3,75 Grms) i pojazd naziemny kategoria 8 (2,85 Grms). Próba zrzutowa 1 metr z torbą Dokumentacja zdarzenia Typ pamięci Przechowywanie EKG Wyszukiwanie danych Programy do tworzenia raportów Baza danych Wewnętrzna pamięć cyfrowa (flash RAM). LIFEPAK CR2 może przechowywać w wewnętrznej pamięci (tzn. bez zewnętrznej karty pamięci) 60 minut EKG dla dwóch zdarzeń. Uwaga: Odłączenie zasilania od urządzenia nie wpływa na przechowywanie danych zdarzenia. Transfer za pośrednictwem bezprzewodowej sieci Wi-Fi/komórkowej lub kabla USB, jak opisano niżej: Transfer z użyciem kabla USB do PC: Urządzenie wysyła dane z rejestru pacjenta (dane dziennika zdarzeń, krzywe EKG i impedancji) i testu. Program DT EXPRESS do transferu danych umożliwia pobieranie, edycję danych demograficznych pacjenta oraz drukowanie danych zdarzenia i rejestru testu. Program CODE-STAT do przeglądu danych, wersja 9.0 lub nowsza, umożliwia odtwarzanie ciągłej krzywej EKG i przegląd informacji dziennika testu oraz edycję/dodawanie komentarzy do danych klinicznych. W programie CODE-STAT, wersja 9.0 lub nowsza, następuje zintegrowanie osi czasowej terapii i segmentów EKG z urządzenia w celu wykonania analizy i utworzenia raportu. Baterie Typ Nieładowalna, wyjmowalna, dwutlenek litowo-manganowy (Li/MnO2). Amp-godz. 12V, 4,7 Pojemność Trwałość w stanie pogotowia (przy założeniu wykonywania tylko codziennych testów) Ciężar W pełni naładowana bateria umożliwia wykonanie 166 wstrząsów o energii 200 J (z jednominutowymi przerwami pomiędzy wstrząsami) lub 103 wstrząsów o energii 360 J (z jednominutowymi przerwami pomiędzy wstrząsami) lub 800 minut czasu pracy. Nowa bateria zapewnia zasilanie urządzenia przez cztery lata, włączając w to comiesięczne sprawdziany Wi-Fi. Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii: Po pierwszym wskazaniu pozostaje co najmniej 6 wstrząsów i 30 minut czasu pracy. 0,3 kg Cykliczność wymiany Jeżeli urządzenie nie jest używane, baterię należy wymieniać co cztery lata.

Elektrody Charakterystyka Dla pacjentów dorosłych / pediatrycznych Działanie Kompatybilność Cykliczność wymiany Długość kabla elektrody Elektrody QUIK-STEP do stymulacji/ekg/defibrylacji, natychmiast dostępne, łatwe w użyciu, zaprojektowane tak, aby można je było szybko i bezproblemowo otworzyć, co skraca czas przygotowania do wykonania pierwszego wstrząsu defibrylacyjnego. Można stosować zarówno u pacjentów dorosłych jak i pediatrycznych. Elektrody przechowywane są w zainstalowanym w urządzeniu ochronnym opakowaniu. Po otwarciu urządzenia należy jedną ręką pociągnąć czerwony uchwyt w celu odsłonięcia elektrod, które umieszczone są na tacy równolegle obok siebie. Następnie, pociągając za pętlę przy każdej elektrodzie, z łatwością można odkleić ją od tacy. Zamieszczony na każdej elektrodzie schemat graficzny wskazuje miejsce jej umieszczenia na klatce piersiowej pacjenta. Elektrody są kompatybilne z systemem podłączania elektrod QUIK-COMBO w urządzeniach LIFEPAK, jeżeli jest on używany przez ratowników stosujących zaawansowane zabiegi resuscytacyjne i nie zachodzi konieczność nabywania systemu łączności. Jeżeli elektrody nie są używane, należy wymieniać je co 4 lata. 1,1 metra Akcesoria Akcesoria do defibrylatora Trainer/ akcesoria do urządzenia Trainer W codziennym użytkowaniu defibrylatora LIFEPAK CR2 przydatne mogą być następujące dostępne akcesoria. Obejmują one: Elektrody do elektrostymulacji/ekg/defibrylacji QUIK-STEP Baterię litową do LIFEPAK CR2 Torbę transportową do LIFEPAK CR2 Zapasową pokrywę Zapasowy uchwyt Zapasowy kabel USB Zestaw pierwszej pomocy Ambu Res-Cue Mask Wspornik ścienny Szafkę ścienną z alarmem Rotaid Plus Szafkę ścienną z alarmem Rotaid Solid Plus Szafkę ścienną Rotaid Solid Plus z podgrzewaczem i alarmem Szafkę do montażu powierzchniowego z alarmem dla LIFEPAK CR2 AED Urządzenie Trainer LIFEPAK CR2 Torba transportowa dla urządzenia Trainer LIFEPAK CR2 Zapasowa pokrywa do urządzenia Trainer LIFEPAK CR2 Uchwyt do urządzenia Trainer LIFEPAK CR2 Zapasowy Bluetooth USB do urządzenia LIFEPAK CR2 Trainer Zapasowa osłona komory baterii do urządzenia LIFEPAK CR2 Trainer Zapasowe baterie typu D

Trainer Opis Oznakowanie Wymiary (z uchwytem) Ciężar (z bateriami) Przyciski Symulacja Dostosowywalny system regulacji głośności/ Technologia ClearVoice Elektrody treningowe Baterie Szkolenie w trybie on-line Aplikacja Trainer demo Defibrylator treningowy LIFEPAK CR2 AED umożliwia szkolenie w realistycznych warunkach w zakresie użytkowania aparatu LIFEPAK CR2 bez konieczności ładowania urządzenia energią elektryczną ani jego wyładowywania się. Urządzenie LIFEPAK CR2 Trainer, którego wygląd odpowiada wyglądowi rzeczywistego urządzenia LIFEPAK CR2, symuluje jego działanie za pośrednictwem takiego samego, prostego interfejsu użytkownika. Urządzenie LIFEPAK CR2 Trainer jest kompatybilne z każdym systemem manekina do RKO. Wyraźne oznakowanie informujące, że jest to urządzenie treningowe oraz inny kolor torby transportowej (szary). wysokość 27,2 cm, szerokość 21,8 cm i głębokość 8,6 cm. 1,8 kg Język, Zasilanie, Tryb pediatryczny, Wstrząs Wszystkie funkcje w urządzeniu Trainer można zaprogramować tak, aby uzyskać symulację różnych scenariuszy, z którymi mogą zetknąć się użytkownicy podczas użytkowania defibrylatora LIFEPAK CR2 w warunkach rzeczywistych. Urządzenie Trainer udostępnia dwa w pełni konfigurowalne scenariusze, które można w pełni dostosować na ekranie ustawień do swoich potrzeb oraz modyfikować w celu zapewnienia maksymalnej elastyczności. Aby umożliwić szybkie zaprezentowanie podstawowych funkcji LIFEPAK CR2, jak również zalet technologii analizy cprinsight, dostępna jest możliwość zaprogramowania scenariusza dla trybu automatycznego lub pół-automatycznego. Dostosowywalny system regulacji głośności zapewniający automatyczne dostosowanie głośności instruktażu głosowego do poziomu hałasu w otoczeniu i Technologia ClearVoice, która zapewnia lepszą słyszalność instruktażu w środowisku o dużym natężeniu hałasu. Elektrody treningowe przeznaczone są do wielokrotnego użytku; możliwość użycia co najmniej 50 razy z systemem manekina do RKO. Urządzenie Trainer pracuje w oparciu o cztery nieładowalne baterie alkaliczne D, które można nabyć w zwykłych punktach sprzedaży detalicznej. Nowe baterie zapewniają co najmniej 100 godzin ciągłej pracy przy poziomie głośności 4. Dostępne jest szkolenie w trybie on-line, zapewniające instruktaż w zakresie obsługi urządzenia AED. Za pośrednictwem aplikacji LIFEPAK CR2 Trainer Demo można ustawić funkcję automatycznego otrzymywania powiadomień poprzez e-mail lub wysyłania ręcznie przygotowanych komunikatów e-mail poprzez Bluetooth z dowolnego mobilnego urządzenia Windows, Android lub ios. Aplikacja ta zapewnia symulację automatycznych powiadomień e-mail wysyłanych, gdy LIFEPAK CR2 jest podłączony do menedżera programu LIFELINKcentral AED.

Program zarządzania defibrylatorami AED Menedżer programu LIFELINKcentral do zarządzania defibrylatorami AED Konta Śledzenie lokalizacji Powiadamianie o urządzeniu znajdującym się w użyciu Transfer danych zdarzenia do zespołu ratowniczego Bezprzewodowe przesyłanie raportu ze zdarzenia Menedżer programu LIFELINKcentral do zarządzania defibrylatorami AED umożliwia zarządzanie urządzeniami, produktami jednorazowego użytku, gotowością urządzeń i ciągłością terapii za pośrednictwem bezprzewodowej łączności komórkowej/wi-fi z defibrylatorem. Do każdego zakupionego urządzenia LIFEPAK CR2 jest przydzielane bezpłatnie Konto podstawowe Basic; umożliwia ono zarządzanie oprogramowaniem i opcjami konfiguracji oraz zdalne monitorowanie statusu gotowości i lokalizacji, jak również zapewnia emisję alarmu w przypadku użycia urządzenia lub zmiany jego lokalizacji bądź konieczności wykonania prac konserwacyjnych. Wraz kontem podstawowym Basic dostępne jest również wsparcie Smart Desk/pomoc techniczna. Konta Advantage i Premium zapewniają pełny dostęp do portalu z rozszerzonym widokiem i funkcjami oraz dodatkowe i opcjonalne usługi (w zależności od rodzaju konta): Ręczne śledzenie uczestników szkoleń w zakresie RKO/AED i certyfikatów Ręczne śledzenie urządzeń innych niż Physio-Control, w tym defibrylatorów AED, akcesoriów i produktów jednorazowego użytku oraz innych urządzeń bezpieczeństwa Pobieranie (bezprzewodowe) raportów po zdarzeniu Uzupełnianie materiałów dla urządzeń AED Physio-Control (bezpłatnie po każdym zdarzeniu) Sprawdzenie gotowości urządzenia po zdarzeniu W przypadku konta Premium, wyznaczenie przedstawiciela Physio-Control d.s. wsparcia klienta (Account Support Representative, ASR) LIFELINKcentral i LIFENET zapewniają automatyczne śledzenie lokalizacji urządzenia LIFEPAK CR2 za pośrednictwem sieci komórkowej. Połączone z siecią Wi-Fi urządzenie LIFEPAK CR2 wysyła za pośrednictwem LIFELINKcentral powiadomienia e-mail o jego użyciu, w tym informacje dotyczące lokalizacji i czasu. Połączone z siecią Wi-Fi urządzenie LIFEPAK CR2 przesyła za pośrednictwem LIFELINKcentral dane ze zdarzenia do znajdującej się w drodze ekipy ratowniczej. Podłączone do sieci Wi-Fi lub komórkowej urządzenie LIFEPAK CR2 może przesyłać raporty AED ze zdarzenia do profesjonalnego personelu medycznego. Physio-Control obecnie należy do firmy Stryker. 2018 Physio-Control, Inc. Redmond, WA. Wszystkie zamieszczone tu nazwy są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi ich odpowiednich właścicieli. GDR 3338170_A