Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fråga var du kan få ett formulär

Podobne dokumenty
Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Immigratie Documenten

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Studia

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs.

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är

Podróże Poruszanie się

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat?

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... pokój do wynajęcia?

Immigration Bank. Bank - Generelt. Bank - At åbne en bankkonto

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Podróże Poruszanie się

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Lektion 6. Bok 1 Lektion 6

Życie za granicą Bank

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA SZWEDZKIEGO

Słownik dla osób nie znających języka szwedzkiego pomocny przy wypełnianiu formularzy

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... a room to rent?... pokój do wynajęcia?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Kan du vara snäll och hjälpa mig?

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na.

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Studia

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Fråga om hjälp. Podría ayudarme?

Choroba podczas tymczasowego pobytu za granicą [Sjuk vid tillfällig vistelse utomlands]

Affärer Brev. Brev - Adress

OPŁATY LICENCJE. Opłaty za udzielenie licencji na wykonywanie krajowego transportu drogowego osób

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

Informacja z Försäkringskassan

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Renta z tytułu niezdolności do pracy [Sjukersättning]

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-szwedzki

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia szwedzki-polski

Zasiłek mieszkaniowy [Bostadsbidrag] dla rodzin z dziećmi [Bostadsbidrag till barnfamiljer]

Trening INTEGRA Dodatkowe dialogi

zasiłek mieszkaniowy. [Bostadsbidrag] dla młodych osób bezdzietnych [Bostadsbidrag till unga utan barn]

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Unijne świadczenia rodzinne [EU-familjeförmåner]

Rodzina. Słówka i zwroty. en familie rodzina. ei mor matka. en far ojciec. en bror brat. en søster siostra. en datter córka.

Życie za granicą Dokumenty

Zasiłek na dziecko i dodatek dla rodzin wielodzietnych [Barnbidrag och flerbarnstillägg]

Życie za granicą Dokumenty

komórka ZAKRES ROZSZERZONY numeracja zadań w teście

Oświadczenie ..,. (Miejscowość, data) (Imię nazwisko) (Adres zamieszkania) (Podpis wnioskodawcy)

REJESTRACJA CZASOWA POJAZDU NA WNIOSEK WŁAŚCICIELA POJAZDU

I i J j K k L l. M m N n O o P p. Q q R r S s T t. U u V v W w X x

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Jakie są warunki przyjęci


Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions)

Rekrutacja Referencje

ZAŁĄCZNIKI. Wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Korespondencja osobista List

Wsparcie aktywności i zasiłek rozwojowy [Aktivitetsstöd och utvecklingsersättning]

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Zgubiłem/Zgubiłam się. Du vet inte var du är. na mapie? Be om att bli visad en viss plats på en karta

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Świadczenie dla osób niepełnosprawnych

Korespondencja osobista List

Wniosek o wydanie orzeczenia o stopniu niepełnosprawności

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Be om omedelbar medicinsk vård

ZASIŁEK RODZINNY KOMPLET DOKUMENTÓW PROSIMY WYSŁA LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES: W RAZIE PYTA SŁU YMY POMOC:

Transkrypt:

- Allmänt Gdzie mogę znaleźć formularz? Fråga var du kan få ett formulär Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fråga när ett dokument var utfärdat Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Fråga var ett dokument var utfärdat Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? Fråga när en legitimation går ut Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret Jakie dokumenty potrzebne są do? Fråga vilka dokument som du måste tas med Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty:. Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument Mój [dokument] został skradziony. Ange att ett av dina dokument har blivit stulet Składam podanie w imieniu. Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan Podane informacje są poufne. Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan - Personlig information Sida 1 03.07.2019

Sida 2 03.07.2019

Jak się Pan/Pani nazywa? Fråga efter någons namn Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia? Fråga var och när någon är född Gdzie Pan/Pani mieszka? Fråga var någon bor Jaki jest Pana/Pani adres? Fråga efter någons adress Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? Fråga om någons medborgarskap Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? Fråga när någon anlände till landet Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty? Fråga om någon kan visa dig sin legitimation - Mój stan cywilny:. Ange din civilstatus kawaler/panna żonaty/zamężna w separacji Sida 3 03.07.2019

rozwodnik/rozwódka w konkubinacie w rejestrowanym związku partnerskim w związku partnerskim w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) wdowiec/wdowa Czy ma Pan/Pani dzieci? Fråga om någon har barn Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu? Fråga om någon finansierar de samboende Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. Ange din avsikt att återförenas med din familj - Registrering i staden Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania). Ange att du till registrera dig i staden Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? Fråga vilka dokument du ska ta med Sida 4 03.07.2019

Czy za meldunek pobierana jest opłata? Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały. Ange att du vill registrera din bostad Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności. Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały. Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd - Sjukförsäkring Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego. Ange att du har några frågor om sjukförsäkring Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? Fråga om vad försäkringen täcker Opłaty za pobyt w szpitalu Opłaty za konsultacje u specjalistów Badania diagnostyczne Sida 5 03.07.2019

Zabiegi chirurgiczne Leczenie psychiatryczne Leczenie stomatologiczne Leczenie okulistyczne - Visum W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? Fråga varför någon begär inresevisum Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]? Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land Jak mogę przedłużyć swoją wizę? Fråga hur du kan förlänga ditt visum Dlaczego nie przyznano mi wizy? Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land - Bilkörning Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu? Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land Sida 6 03.07.2019

Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. Ange att du behöver registrera ditt fordon Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? Fråga om ditt körkort är giltigt där Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Ansöka om ett provisoriskt körkort Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na. Ange att du vill boka tid för uppkörning egzamin teoretyczny Typ av test egzamin praktyczny Typ av test Chciałbym/Chciałabym zmienić na moim prawie jazdy. Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort adres Vad vill du ändra? nazwisko Vad vill du ändra? zdjęcie Vad vill du ändra? Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy. Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy. Ange att du vill förnya ditt körkort Sida 7 03.07.2019

Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. Ange att du vill ersätta ditt körkort zgubienie (prawa jazdy) Körkortsproblem kradzież (prawa jazdy) Körkortsproblem zniszczenie (prawa jazdy) Körkortsproblem Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. Ange att du vill vädja din körförbud - Medborgarskap Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? Fråga var du kan registrera dig för ett språktest Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. Ange att du har en fläckfritt straffregister Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. Ange att du har den nivå som krävs av språket Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo. Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet Sida 8 03.07.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan Moja żona/mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. Angivande av nationaliteten på din make/maka Sida 9 03.07.2019