in wood Modell, Holztüre System przesuwny, naścienny do drzwi drewnianych Innowacyjny system przesuwny z amortyzatorami. System naścienny. Innovative sliding system with amortised stopper for wooden doors. Exposed sliding track Innovatives Schiebesystem mit gedämpfter Schließvorrichtung für Türen aus Holz. Führungsschiene ohne Abdeckung
Kit for wooden door panels Kit für Holztüren Akcesoria z amortyzatorami do systemu Minima do drzwi drewnianych 18 mm 12 mm Przesuwna szyna nośna SREBRNY MAT ALUMINIUM Anodized silver STAL POLEROWANA Polished steel Listwa kryjąca Szyna dolna prowadząca BRĄZ MAT Electricolor 3 (Coffee) CZARNY MAT Electricolor black AKCESORIA: Accessories Zubehör
System do drzwi drewnianych Minima osłona krawędzi drzwi osłona krawędzi drzwi szyna nośna 12 mm * listwa kryjąca szyna nośna 18 mm * amortyzator zaślepka szyna dolna prowadząca 1000 mm trzpień prowadzący * rozmiar 12 a 18 mm - przestrzeń pomiędzy skrzydłem drzwi a ścianą po montażu na szynie nośnej wszystko w tym samym wykończeniu - listwa kryjąca - szyna nośna - osłona krawędzi drzwi - zaślepka długość listwy 1700 mm 2000 mm 3000 mm 4000 mm dowolny rozmiar na zamówienie amortyzator zielone oznaczenie - do drzwi max. 40 kg żółte oznaczenie - do drzwi max 80 kg wykończenia - kolory srebrny mat aluminium stal polerowana czarny mat brązowy mat
wysokość drzwi X = X1 + 132 listwa kryjąca 10 X 12 * 11 30 52,8 102 szyna nośna 12 mm otwór drzwiowy 132 X1 otwór drzwiowy bez dolnej szczeliny ez 1 10 m mm 10 18 * 11 52,8 30 102 szyna nośna 18 mm zalecany odstęp od górnej krawędzi otworu drzwiowego 16 10 12 listwa przypodłogowa 10 16 12 listwa przypodłogowa szyna dolna prowadząca zalecana w celu utrzymywania stabilnej pozycji drzwi * rozmiar między skrzydłem drzwi a ścianą Specify the type of upright bar needed when ordering, based on the space desired between door panel and wall. Określ rodzaj przesuwnej szyny nośnej - na podstawie żądanego miejsca pomiędzy skrzydłem drzwi a ścianą Bei der Bestellung den hinsichtlich des gewünschten Abstands zwischen Türe und Wand jeweils erforderlichen Typ der Befestigungsschiene angeben. amortyzator: zielone oznaczenie - do 40 kg, żółte oznaczenie - do 80 kg Amortyzator w torze kalibruje się automatycznie, gdy panel drzwi zamka się po raz pierwszy. The shock absorber in the track calibrates itself automatically when the door panels close for the fi rst time. CLICK Der in der Schiene eingesetzte Stossdämpfer wird nach dem ersten Verschluss der Tür automatisch in Betrieb gesetzt.
OPIS INSTALACJI Description of upright installation Montage der Befestigungsschiene szyna nośna Ściana musi być płaska, bez nierówności. (12 mm) (18 mm) 52,8 50 listwa kryjąca amortyzator zaślepka
Ø8 PRZYGOTOWANIE PANELA DRZWI DREWNIANYCH Manufacture of wooden door panel Installation der Holztüren 30 151 151 30 18 18 72.5 4 R10 67 46 72.5 4 67 46 15 15 16 14 14 72.5 4 67 46 * 12 * 7 105.5 * 12 mm... szerokość otworu przy zastosowaniu dolnej szyny prowadzącej - wariant zalecany * 7 mm... szerokość otworu bez użycia szyny Zamontować wózki i osłony krawędzi drzwi. Attach sliding tracks and lateral supports Die Laufelemente und die Seitenträger befestigen.
Montaż akcesorii do panela drzwiowego. Mounting the accessories for wooden door panels Montage des Zubehörs für Holztüren Hook the door panel onto the track Die Türe in die Befestigungsschiene einsetzen. B Regulate the sliding mechanism at point B Das Laufelement auf Punkt B einstellen. Po zamocowania skrzydła na szynę nośną, dokręcić śrubę regulacyjną wózków, a następnie przesunąć wózek w dół ; wyregulować szczelinę między podłogą a skrzydłem. Skrzydło ustawić według osi pionowej.
a Wariant dla wolnej przestrzeni- drzwi jednoskrzydłowe montażowy kołek (mosiężny) b Wariant między ściany - drzwi dwuskrzydłowe UWAGA: przy wariancie miedzy ścianami - drzwi dwuskrzydłowe konieczne jest podzielenie listwy kryjącej na dwie części.
c Wariant dla wolnej przestrzeni - drzwi dwuskrzydłowe X = Y X
1) USTAW WÓZKI BY WYRÓWNAĆ POZYCJE DRZWI 2) USTAW AMORTYZATORY - BY ZAPOBIEC KOLIZJI DRZWI Double door Doppelter Türfl ügel 1) ADJUST THE SLIDERS FOR ALIGNMENT OF THE DOORS ADJUST THE SOFT CLOSING TO PREVENT COLLISION OF THE DOORS 1 Min. 24 Min. 24 1 2 2
+48 M&T POLSKA ul. Zgoda 12 60-128 Poznań POLSKA email: info@klamki-mt.pl telefon: +48 536 033 433 www.klamki-mt.pl